Готовый перевод One Piece Legendary Family / Ван Пис Легендарная семья: Глава 15

Глава 15. Это ... просто бесчеловечно

На другой стороне острова медленно появился пиратский корабль длиной более шестидесяти метров с развевающимся пиратским флагом.

«Капитан Лип, мы здесь», — возбужденно произнес стоящий на палубе пират.

Капитан был в пиратской накидке, с густыми короткими светло-голубыми волосами и обнаженной грудью. В его зубах была сигарета, и он громко рассмеялся.

«Ха-ха, парни зашли в игру, чтобы поохотиться за сокровищами!»

Как только капитан Лип закончил говорить, пираты взревели, безумно закричали и, как бешеные собаки, устремились к острову.

...

«Ба-бах!»

Шарлотта нанес рубящий удар, и в мгновение ока развалины были разрублены на куски, превратившись в беспорядок.

Все искали более двух часов, но так ничего и не нашли.

Шарлотта рубил землю, чтобы найти сокровище.

Он не мог поверить, что не может найти сокровище, даже если перевернет это место с ног на голову.

В основном из-за нехватки рабочей силы это был единственный выход.

Просто и грубо!

«Нашел, здесь есть подземный ход!»

Внезапно с того места, где только что рубанул Шарлотта раздался возбужденный крик одного из его братьев.

Шарлотта уклонился и тут же подошел.

Это был скрытый, полуразрушенный подземный ход с толстой железной дверью, слабо виднеющейся внизу.

«Братцы, действуйте», — рявкнул Шарлотта, и братья возбужденно сбежались со всех сторон, чтобы расчистить гравий в проходе.

Через некоторое время весь проход открылся.

На железных воротах отчетливо виден уникальный логотип семьи [Юкешир].

«Стиль одного меча, режущий ветер, хоровод», — тихо проговорил Шарлотта, наклонившись.

Мгновенно вспыхнуло несколько лучей меча, и толстая железная дверь превратилась в разлетевшиеся железные блоки.

Шарлотта вошел в проход, а Бета пошел следом за ним.

Пройдя по явно искусственно вырытому коридору, мы попадаем в огромное подземное пространство.

Перед нами один за другим появляются сундуки с сокровищами, большие антикварные предметы и знаменитые картины, а золотые украшения элегантно сложены в стопки, из-за чего они выглядят как драгоценные камни.

Сердце Шарлотты бешено билось, и ему было трудно дышать.

Это ... просто бесчеловечно.

В центре стоял целый куб, сложенный из золотых кирпичей.

Шарлотта поклялся, что он не видел столько денег за всю свою жизнь.

И в самом деле, это сокровище некогда знаменитой семьи [Юкешир]. Даже если это лишь малая часть, этого достаточно, чтобы потрясти мир.

«Босс ... мы богаты, сколько мяса мы можем купить?»

«???»

Шарлотта посмотрел на возбужденного Бету. «Молодец, у тебя столько денег, ты думаешь только о еде, и это нормально».

Не теряя времени, он быстро попросил своих ребят все рассортировать и вынести.

Занятые парни были в приподнятом настроении, их голова кружилась от этого грандиозного сюрприза.

Страстные и увлеченные.

Шарлотта бродил один, и его внимание привлек маленький изысканный сундук, инкрустированный жемчужными камнями.

«Клик!»

Он осторожно открыл сундук.

Что это……?

Дьявольский фрукт!

Шарлотта был чрезвычайно приятно удивлен. Он впервые увидел дьявольский фрукт собственными глазами. Неповторимая закрученная форма была безошибочна.

Сокровище моря!

Жаль, что Шарлотта не знает, что это за фрукт. Ведь он никогда не держал в руках энциклопедию дьявольских фруктов.

Хотя некоторые способности дьявольского плода связаны с их внешним видом, например, знаменитый фрукт операции имеет форму сердца, а фрукт цветка имеет форму цветка ...

Главное, чтобы вы знали, что это за фрукт, иначе простой дьявольский фрукт в форме сердца или цветка будет обладать способностью пукать.

А можете ли вы представить, что фрукты с пузырями похожи на дыню? Если для такого фрукта нет иллюстрированной книги, то это просто предположение.

Подобных примеров много.

Как и фрукт перед ним, Шарлотта ничего о нем не знал.

Даже если это самый плохой Дьявольский фрукт в системе животных, он все еще стоит 100 миллионов бели, поэтому Шарлотта очень довольна таким урожаем.

Осторожно спрятать.

Урожай на этот раз стал неожиданным сюрпризом.

Спустя долгое время Ся Ло нахмурился, почувствовав, что приближается враг.

Ни минуты не колеблясь, Шарлотта дал всем инструкции и в одиночку направился к противнику.

Вскоре на глаза ему попалась группа пиратов.

Чтобы избежать встречи с сильными противниками, Шарлотта внимательно изучил приказы о награде за пиратов.

Так получилось, что он произвел впечатление на человека перед ним.

Паула Лип, капитан пиратов Лип, за голову которого назначена награда в размере 168 миллионов бели, и является пользователем сверхчеловеческих способностей с силой фруктов кондиционирования воздуха...

Шарлотта слегка прищурился, его можно было считать могущественным пиратом, и награда в 100 миллионов не была слабой.

О, какая морока!

Его властность позволила мгновенно почувствовать отвратительные злые мысли противника.

Ся Ло не говорил глупостей, он встретил летящего косой чертой.

Летящий косой удар длиной более десяти метров мгновенно преодолел расстояние в сотни метров, оставив после себя ужасающую лощину.

Конечно, эта группа пиратов не была им мгновенно убита.

Внезапно выскочил человек и бросился вперед, блокируя его атаку кулаками.

Хотя он тоже был ранен, ему все же удалось его остановить, от чего Шарлотта почувствовал себя немного более меланхоличным.

Пусть группа пиратов с противоположной стороны взбесится.

Шарлотта один на один столкнется с [пиратами Липу], и ему нужно уничтожить их здесь.

Пираты никогда не соответствуют своей репутации пиратов.

Все еще в десятках метров от него, многие пираты открыли огонь.

Шарлотта, естественно, не воспринимал эти снаряды всерьез и легко уклонялся. Эти пули вообще не могли к нему прикоснуться.

В соответствии со знаниями Шарлотты и цветом все атаки не имеют где скрываться.

Вдруг на меня напал легкий холод.

Излишне говорить, что он знал, что пришел не кто иной, как Лип, главная боевая сила и капитан [пиратов Липпа].

Шарлотта пристально посмотрела на быстро приближающуюся Паулу Лип.

Затем температура поблизости резко упала, лес наполнился слоями ледяного тумана, и вокруг них мгновенно образовался слой льда.

Пираты подошли ближе с длинными ножами и мушкетами.

А капитан Лип только что заблокировал атаку Шарлотты.

Капитан пиратов, за голову которого была назначена награда в более 100 миллионов, увидел единственного молодого человека в лесу с красивым лицом и длинным мечом, стоящего перед ним.

"Малыш! Этот удар только что нанес какой-то идиот!"

Спросил капитан пиратов Лип.

"Это я."

Шарлотта спокойно сказала, словно ей было все равно.

Услышав слова Шарлотты, капитан пиратов опешил, а затем с мрачным выражением сказал.

"Малыш, ты считаешь меня идиотом? Пусть человек за тобой выйдет!"

Он не поверил словам Шарлотты и бдительно наблюдал за окрестностями. Рядом обязательно кто-то прячется, заставляя этого ребенка прикрываться.

Лип был вполне уверен в своих догадках. Как эти маленькие хитрости могли его обмануть?

Какая неискренняя ложь!

Он слишком умен, чтобы поддаться обману.

Шарлотте было совершенно все равно на внешность оппонента. В любом случае, это была просто кучка мертвецов.

http://tl.rulate.ru/book/107870/3942216

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь