Готовый перевод HP : Fleur De Lis / Флёр де Лис: Глава 9.

Поездка в карете до Хогвартса была довольно спокойной. Гарри ехал с Седриком, Пенелопой и еще несколькими семикурсниками Пуффендуй, которые не слишком нервничали рядом с Гарри. Хайди Макавой, которую Гарри действительно считал своей подругой, пыталась флиртовать с Гарри, что очень его забавляло.

Они играли в своеобразную игру, кто первый покраснеет, но обычно это заставляло окружающих краснеть, и именно в таком положении оказалась Пенелопа, когда Хайди провела рукой по груди Гарри. «О, я знаю, что квиддич и дуэли сделали невероятные вещи с твоим телом. Я бы хотела увидеть это своими глазами».

Гарри лукаво улыбнулся девушке: «Почему бы тебе просто не встретиться со мной в туалете префектов, скажем, в полночь, и я покажу тебе, что это может сделать с твоим телом».

Пенелопа застонала: «Поттер! Я староста, а ты говоришь о соблазнении прямо передо мной с Макавоем. Разве ты не способен? Покажи мне ответственность старосты, которую я видела в поезде».

Гарри усмехнулся и обнял девушку, пользуясь тем, что Перси не было рядом: «Да ладно, Пенни, я бы не отказался пригласить тебя тоже. Если ты так беспокоишься о соблюдении правил!»

Это заставило девушку покраснеть, и Гарри повернулся к Хайди: «Тебе не трудно поделиться со мной, Макавой? В ванной комнате префектов довольно большая ванна. Думаю, мы все прекрасно поместимся!»

Гарри выиграл этот раунд, так как девушка густо покраснела, а Седрик и два его приятеля разразились хохотом. Герберт Флит, хранитель Пуффендуя, поперхнулся: «По-моему, ты их сломал, Гарри!».

Седрик лишь усмехнулся: «Не знаю, зачем ты вообще это делаешь, Хайди, у тебя сейчас полоса неудач с Гарри».

Гарри облегченно рассмеялся: «Ей просто нравятся образы, которые я создаю в ее голове».

Девушка пробормотала что-то невразумительное, пока они добирались до школы и шли к замку. Однако перед этим Гарри ласково погладил страусов по голове, поблагодарив их за поездку. Гарри полюбил существ, которых большинство не могло видеть, и чувствовал, что может общаться со многими из них, поэтому всегда относился к ним с добротой. На территории старинного поместья Поттеров обитали стражи, и он часто находил уединение в их компании, с раннего возраста научившись кормить их сырым мясом или свежей дичью.

Распределительный пир закончился в мгновение ока, и Гарри был рад, что уже готов подняться в общую комнату и немного отдохнуть. Завтра начнутся финальные тренировки, и он приступит к выполнению нового расписания, которое составил для него наставник.

Дамблдор прочистил горло, надеясь привлечь внимание всех присутствующих в зале, даже тех, кто не обращал внимания, как Гарри: «В этом году в Хогвартсе произойдут некоторые изменения, и одно из них - отмена междоусобных дуэлей и турниров по квиддичу».

Почти все спортсмены школы были в восторге от этого заявления, даже сам Гарри нахмурился от этой новости. Дамблдор позволил этому продолжаться некоторое время, прежде чем поднял руки: «Не волнуйтесь, мои дорогие друзья, в квиддич по-прежнему будут играть, и дуэли будут проводиться, однако в этом году во время Тривизардного турнира ваши соревнования будут немного другими».

Было очевидно, что секрет хранится гораздо глубже, чем он предполагал, но люди, знавшие о существовании турнира, похоже, были искренне взволнованы, и это распространялось по мере того, как друзья шепотом объясняли друг другу происхождение и цели соревнования. Гарри покачал головой, понимая, что люди вполне могут быть в восторге - по крайней мере, до тех пор, пока не начнет проливаться кровь.

Пока директор разрешил продолжить болтовню, Пэнси вопросительно посмотрела на Гарри, так как было ясно, что он недоволен турниром, и Гарри ответил девушке: «Как вы, я уверен, знаете, Тривизардный турнир существует уже около семисот лет. Однако он был отменен после того, как на последнем турнире погибли все чемпионы. Все чемпионы были убиты во время первого задания, а также несколько человек в толпе из-за Какатриса. Один из моих родственников был последним чемпионом Хогвартса, поэтому, очевидно, оказался среди погибших. Учитывая все, что произошло за последние шесть месяцев, я удивлен, что даже идиоты из Министерства сочли это хорошей идеей».

Пэнси покачала головой, понимая, что говорит Гарри, и снова обратила внимание на директора, когда он продолжил говорить: «Тривизардный турнир, для тех из вас, кто не знает, - это ожесточенное соревнование между тремя школами. Он был создан в надежде на установление мира и международного магического сотрудничества, и в это мирное время Министерство сочло нужным восстановить этот великолепный турнир!»

http://tl.rulate.ru/book/107963/3941288

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь