Готовый перевод The Runesmith / Рунный мастер: Глава 177 - Уведомление о выселении

'Что этот идиот делает на этот раз…'

 

Роланд стоял, не зная, что делать. Обычно он просто ждал, пока Арманд и человек, против которого он выступал, поспорят, не то чтобы это было его делом. Самой большой проблемой здесь было его отношение к Элодии, она была рядом с ним, и он видел беспокойство в ее глазах.

 

За три прошедших года Арманд не застыл на месте. Он значительно улучшился и стал настоящим авантюристом золотого ранга. Единственное, что ему не нравилось, так это выбор класса, который выбрал Арманд.

 

Имя:

Арманд

ур. 111

T2 Кулачный берсерк [Первичный]

ур. 11

Т2 Боксер [Вторичный]

ур. 50

Т1 Воин[X]

ур. 25

Т1 Скандалист[X]

ур. 25

 

 

Как и следовало из названия, этот класс вызывал некоторые проблемы с управлением гневом. Арманд и так был склонен к перепадам настроения, это было заметно во время общения с ним три года назад. Единственная причина, по которой он пошел на этот курс, вероятно, заключалась в том, что навык берсерка был слишком сильным.

 

Хотя у этого навыка было много недостатков, толчок, который он давал своим пользователям, был поистине огромным. На более высоких уровнях этот навык можно было компенсировать другими и контролировать их. Это был не такой уж плохой выбор для бойцов ближнего боя, если только люди из их партии держали дистанцию.

 

Как следует из названия, пользователь навыка впадает в состояние берсерка. В этом состоянии он или она сосредотачивается на врагах перед собой. Если перед активацией навыка пользователь направил свой гнев на определенную цель, то он будет направлен на нее.

 

Самым большим недостатком было, пожалуй, не то, что можно было напасть на союзников, а то, что приходилось отказываться от всех защитных мер. Повышение статистики увеличивало мышцы и превращало тело пользователя в нечто близкое к стали.

 

Но даже в этом случае, если атакующая сила противника была высока, они просто бросались на смерть. Если Арманду действительно удастся овладеть этим навыком и сохранить немного ясной головы, он сможет с легкостью противостоять другим типам воинов, которые были даже на десять уровней выше его.

 

- Подожди.

 

- Но…

 

Пока он пытался разобраться в ситуации, Элодия начала двигаться вперед. Ему пришлось поставить руку на пути, чтобы заставить ее остановиться. Хотя его девушке обычно удавалось сохранять спокойствие, это происходило только в деловых ситуациях. Когда дело касалось ее близких и семьи, она не всегда все обдумывала.

 

- Я знаю, я вмешаюсь, если ситуация выйдет из-под контроля, но если мы сделаем это сейчас, мы можем обострить ситуацию.

 

Роланд боялся, что этих охранников может быть больше. По его первому впечатлению, казалось, что эти люди были просто наемными бандитами. В этом случае то, что Арманд ударил их, можно было списать на самозащиту. Проблема возникла бы только в том случае, если бы это были настоящие городские стражники, нанятые городом или знатным лордом. Если человек поднимал на них руку, его сажали в тюрьму, где он оставался до внесения залога или вынесения приговора.

 

- Видите этого человека.

 

Роланд указал на того, кто выглядел лидером. Двое оставшихся охранников выставили свои щиты и мечи и защищали его, пока он смотрел на Арманда.

 

- Разве это не…

 

- Он состоит в гильдии торговцев… но ты, кажется, уже знаешь об этом?

 

Реакция Элодии на мужчину была немного странной, он заметил, как она слегка вздрогнула. Хотя он и заметил это мысленно, не было ничего удивительного в том, что она его знает. Этот человек был одним из членов гильдии торговцев в Альбруке. Неудивительно, что Элодия вступила с ним в контакт благодаря своей предыдущей работе в гильдии авантюристов.

 

- Также я бы на вашем месте не беспокоился об Арманде, этот торговец в большей опасности, чем кто-либо другой…

 

Было ясно, что небольшая группа охранников, которую привел торговец, не сравнится с этим Кулачным Берсеркером. Все они были примерно девяностого уровня, что ставило их в невыгодное положение против того, кто прошел через смену класса второго тира.

 

Охранники, вероятно, были отставными авантюристами, которые не могли продвинуться дальше серебряного ранга. В этом не было ничего странного, ведь не все хотели рисковать жизнью, сражаясь со страшными монстрами в тесных коридорах подземелья.

 

Работать охранником у торговца было гораздо проще, и единственное, о чем им приходилось беспокоиться, - это бандиты. При перевозке товаров торговец нанимал для охраны еще и авантюристов.

 

Охранники в основном просто окружали своего босса, а авантюристы выполняли опасную часть работы - отбивались от монстров и бандитов. Но это не значит, что это не было опасно, как сейчас, когда стражники оказались против человека, с которым они не могли справиться. Если бы Арманд захотел, он мог бы убить всех четверых на месте.

 

- Какое варварство, я пришел сюда, чтобы передать информацию. Если вы хотите кого-то обвинить, обвините того, кто подписал этот контракт.

 

Стоявший там купец достал платок из дорогой ткани и прикрыл им рот. Как будто это место, наполненное сиротами, было ниже такого человека, как он.

 

- Ты все еще несешь эту чушь!

 

В ответ Арманд просто потряс кулаком над торговцем, который попятился назад. Разница в силе между этими двумя была день и ночь.

 

- Проклятые неблагодарные дикари, я передал вам уведомление, если вы не выполните его, я сообщу городскому владыке. Хотел бы я посмотреть, как вы поведете себя, когда вас бросят в тюрьму! Мы закончили, забирайте этих двух идиотов.

 

Купец начал кричать в ответ на Арманда, который остался стоять на месте. Когда было упомянуто о каком-то контракте, а затем об уведомлении, Роланд немного растерялся. Однако вскоре он обнаружил, что в стороне лежит какой-то большой пергамент. Он был измят, но все же был там.

 

К счастью, на этом все и закончилось: остальные охранники подхватили своих потерявших сознание коллег и ушли. Когда они это сделали, Элодия наконец-то пришла в себя и решила направиться к Арманду, чтобы задать несколько вопросов. С другой стороны, Роланд нацелился на бумагу, лежавшую в стороне.

 

'Что это такое… Настоящим вам предписывается освободить помещение, неисполнение требования повлечет за собой…'

 

Очистив бумагу от грязи, он начал ее читать. Там было не так много, это явно было уведомление о выселении. В нем говорилось, что контракт, который они ранее подписали, будет аннулирован, и он будет действовать в соответствии с каким-то пунктом, который был в предыдущем контракте.

 

'Они просто готовы заплатить штраф за аннулирование контракта или нашли лазейку, чтобы обойти его?'

 

Роланд не был уверен в том, как Элодия стала владелицей этого дома. Она сказала ему, что цена была довольно низкой, так как дом находился в неудачном месте, и там было много вещей, которые нужно было исправить.

 

Неблагоприятное местоположение, вероятно, объяснялось тем, что оно находилось рядом с трущобами Альбрука, которые образовались неподалеку. Однако по прошествии трех лет многие плохие элементы города были вытеснены в другое место. Рядом даже открылось несколько магазинов и ресторанов. Если это была истинная причина, ему нужно было провести дальнейшее расследование.

 

- Эй, дай сюда!

 

Подойдя к Элодии, Арманд взял себя в руки и быстро выхватил у него из рук объявление о выселении. Он никогда не видел, чтобы кто-то так быстро смял лист бумаги.

 

- Эй, что это было? - спросила Элодия, в то время как Арманд просто пожал плечами.

 

- Не беспокойся об этом, я разберусь…

 

- О, я очень надеюсь, что ты не планируешь штурмовать гильдию торговцев или что-то в этом роде? - вклинился Роланд, который явно знал, что было написано на бумаге. Арманд несколько опекал свою старшую сестру. Они чуть не поссорились в третий раз, когда выяснилось, что он встречается с Элодией.

 

К счастью, Лобелия была рядом и сумела его отговорить. На самом деле, он объяснил это тем, что Арманд знал, что у него все равно не будет шансов в схватке один на один с ним. Даже сейчас, спустя три года, Роланду удалось обогнать Арманда в уровнях. Все закончилось состязанием в силе, которое было простым соревнованием по армрестлингу, которое он выиграл.

 

- Элодия, у тебя есть копия договора на владение твоим домом?

 

- Конечно, есть, но зачем тебе это… тогда тот пергамент…

 

- Да, это был…

 

Прежде чем он успел ответить, он увидел, как рука Арманда двинулась к его лицу. Его "шурин" явно пытался прикрыть рот, прежде чем проболтаться о секрете. Прежде чем Арманд смог заставить его замолчать, Роланд перехватил его запястье своей рукой. Он уже доказал, что его сырая статистика была выше, поэтому ему не составило труда заблокировать этот подход.

 

- Арманд, что ты делаешь? Ты сошел с ума? - закричала Элодия, ошеломленная тем, что делал ее младший брат.

 

Роланд не винил Арманда за то, что он так себя ведет. Он просто пытался решить их проблемы самостоятельно. Он не удивился бы, если бы Лобелия вместе с гильдией воров попыталась заставить торговца капитулировать. Это был бы довольно рискованный маневр, хотя, если их поймают, они потеряют больше, чем здание.

 

- Отстань, это не то, что можно решить грубой силой.

 

Роланд отпустил запястье Арманда, когда двое начали бороться друг с другом. Хотя он был сильнее, чем мускулистый мозг, между ними не было такого большого разрыва.

 

- Пойдемте внутрь, пока все из Альбрука не узнали…

 

Он посмотрел в сторону, люди начали собираться, так как они ясно слышали крики Арманда. Если они продолжат устраивать сцену, то даже стражники могут подняться в магазин.

 

Элодия догадалась о смысле предыдущих слов Роланда. Поэтому она бросилась в приют, чтобы пойти к сейфу, где лежал контракт. Арманд и Роланд медленно вошли следом за ней.

 

- Не мог бы ты перестать смотреть на меня, я же не имею никакого отношения к этому уведомлению о выселении.

 

- Нет, но если бы ты молчал, Элодия бы не вмешалась.

 

- А разве есть проблема, если она вмешается? - быстро ответил Роланд, в то время как Арманд не сводил с него пристального взгляда. Он понимал смысл белой лжи, но лучше было, если бы ему помог кто-то, кто действительно знал кое-что о контрактах.

 

Прошло три года, и это место стало выглядеть немного лучше. Несмотря на то, что у Арманда были разногласия с гильдмастером, теперь он был авантюристом золотого ранга. Как и Лобелия, которой удалось пройти испытание несколько месяцев назад. С повышением статуса повысилась и зарплата, и они наконец-то смогли начать ремонт.

 

Кроме того, у Элодии появилось больше времени для общения с детьми, поэтому она позаботилась о том, чтобы деньги были потрачены с пользой. Число сирот также не увеличилось, и некоторые из них уже были достаточно взрослыми, чтобы получить первые уроки и начать работать. Казалось, что это место находится на подъеме, но, видимо, торговцы так не считали.

 

Внутри было по-прежнему шумно, но даже самый маленький ребенок старше пяти лет не нуждался в том, чтобы его кормили с ложечки. Роланд не стал сильно интересоваться прошлым Элодии, поскольку казалось, что она от чего-то бежит.

 

- Это оно?

 

- Да, посмотришь?

 

- Если хочешь.

 

И Роланд, и Элодия знали все плюсы и минусы подобных контрактов. Хотя он мог быть хорошо написан, всегда были определенные способы обойти его. Роланд начал изучать контракт вместе с Элодией, пытаясь понять причину уведомления о выселении.

 

- Было бы проще, если бы кто-то не выбросил уведомление о выселении… - ворчала Элодия, пока Арманд удалялся из комнаты, к счастью, Роланд был достаточно быстр, чтобы просмотреть его.

 

- Там говорилось что-то о плохих условиях жизни… Думаю, они пытаются использовать этот угол зрения, чтобы вернуть дом…

 

В городе существовали определенные законы, которые распространялись на такие заведения, как сиротские приюты. Одним из них были достойные условия жизни. Это был несколько неясный закон, которому никто не следовал, так как большинство людей и так жили в плохих условиях. В данном случае, однако, это могло бы стать потенциальной причиной для разрыва контракта.

 

- Что мы можем сделать, так это пойти в мэрию и попросить кого-нибудь осмотреть приют, только тогда уведомление о выселении пройдет… но, похоже…

 

- Они уже подписали его?

 

Роланд кивнул на вопрос Элодии, так как инспектора должны были прислать в дом до того, как пришло уведомление о выселении. Но у купцов были глубокие карманы, и они могли подкупить такого чиновника, чтобы он быстро подписал уведомление.

 

- Я знал этих ублюдков…

 

- Молчи, даже не думай делать глупости!

 

Арманд заглянул в комнату, где Элодия и Роланд обсуждали сложившуюся ситуацию. Было ясно, что если они оставят все в руках этого мускулистого мозга, то он может попасть в большую передрягу. Теперь, когда его не поддерживал мастер гильдии, все очень быстро могло пойти наперекосяк.

 

- Элодия права, если ты тронешь какого-нибудь чиновника, то можешь стать разыскиваемым человеком, но если ты хочешь начать новую карьеру бандита, то вперед.

 

Роланд пожал плечами, в то время как крупный мужчина окинул его взглядом.

 

- Тогда что же нам делать? Просто собрать вещи и уйти?

 

- Я этого не говорил… Сначала мы должны узнать, кто этот инспектор, который подписал эту фальшивую инспекцию. У нас еще есть немного времени, не стоит торопить события.

 

Роланд вздохнул, поскольку это было совсем не то, чего он ожидал, когда начинался этот день. Вместо того, чтобы провести время с Элодией, он должен был нанести визит в мэрию. Хуже того, в случае неудачи в дело придется вмешаться новому благородному лорду, ведь он может оказаться единственным человеком, не состоящим на жаловании у гильдии торговцев…

 

 

- Хм… куда он делся… ах вот оно что, этот человек точно умеет их бросать.

 

Некая фигура в плаще смотрела вниз на свернутый шар бумаги. Человек был среднего телосложения и роста, но при ближайшем рассмотрении оказалось, что с капюшоном что-то не так. Из капюшона торчали две шишки, и казалось, что там что-то заостренное.

 

Несколько минут назад человек стал свидетелем весьма интересного зрелища. Два бронированных стражника пролетели перед их глазами. Это было великолепное зрелище: человеку по имени Арманд понадобился всего один удар и один пинок, чтобы быстро обезвредить двух противников.

 

К сожалению, на этом битва закончилась, обе стороны продолжали кричать друг на друга, пока купец и его охранники не ушли. Это оставило человека в капюшоне в состоянии разочарования, так как он хотел узнать, является ли этот драчун тем, кого можно нанять.

 

Но пока он продолжал наблюдать, выяснилось, что это еще не все: рядом с женщиной в очках появился еще один интересный человек. Человек был довольно крупным и излучал нечто такое, на что хорошо настроился этот человек в капюшоне. И это что-то сказало смотрящему, что было бы разумно не связываться с этим человеком.

 

Это заинтересовало их: кто он? И почему он связался с человеком, который легко расправился с охранниками. Были ли они просто сильной партией авантюристов или здесь было что-то большее?

 

- Надеюсь, это ответит на некоторые вопросы… хм, объявление о выселении?

 

Стало очевидно, что людей здесь выселяют по той или иной причине.

 

- Хм… это становится все интереснее, но может ли это действительно помочь моему господину?

 

Человек в капюшоне решил взять уведомление о выселении, так как там было больше информации о заинтересованной стороне. Было ли это что-то, что они могли бы использовать позже, можно было только обсуждать, но этот человек был несколько интригующим.

 

- Его класс был особенным, но он скрывается за некоторыми уловками, мне нужно собрать больше информации!

 

Человек засмеялся про себя, прежде чем снова погрузиться в толпу на улице.

http://tl.rulate.ru/book/47614/1764270

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь