Готовый перевод Deepest Reflections / Глубокие размышления: Том 1.. Часть 11

"Что, если мне понадобится поговорить с тобой? Что, если что-то пойдет не так?" - спросил Дэмиен, пытаясь высказать свои опасения.

Оба Гарри посмотрели друг на друга. Два дня - это небольшой срок, но все равно многое могло пойти не так. Внезапно восемнадцатилетний Гарри достал свой мобильный телефон.

"У тебя есть свой?" - спросил он Дэмиена.

Младший мальчик достал свой телефон, на его лице появилось недоумённое выражение. Гарри взял оба телефона и коснулся их своей палочкой. Младший Гарри тут же заговорил.

"Здесь нельзя заниматься магией. Министерство уже вынесло мне предупреждение. Меня исключат из Хогвартса".

Гарри собирался ответить, что это не большая потеря, но страх, прозвучавший в голосе другого Гарри, остановил его.

"Моя палочка совсем другая. Она способна накладывать заклинания, которые невозможно отследить". Гарри успокоил его.

Пятнадцатилетний Гарри посмотрел на свою палочку и обнаружил, что она идентична его палочке. Возможно ли, чтобы у них обоих была одна и та же палочка? От мыслей обо всем этом у него разболелась голова.

Гарри коснулся палочкой двух телефонов и увидел, как они засветились жутким красным цветом, а затем снова потускнели. Он передал телефон Дэмиену.

"Если что-то случится, позвоните мне".

Дэмиен в изумлении уставился на телефон.

"Что ты сделала?" - спросил он.

"Я использовал заклинание связи. Оно довольно простое, но должно сработать. По сути, это то же заклинание, что и на двусторонних зеркалах, которыми пользуются мама и папа", - объяснил Гарри.

"Но будет ли он работать в разных измерениях?" - спросил Дэмиен. спросил Дэмиен с сомнением. спросил Дэмиен с сомнением.

"Я не знаю, Дэми. Я никогда не пробовал". Гарри рассмеялся в ответ. "Теоретически должно. Думаю, мы это проверим".

Дэмьен все еще спорил в ответ, но Гарри не обращал на него внимания и подошел к нервничающему Гарри.

"Готова?" - спросил он.

Гарри снова посмотрел на свою палочку, и его охватила паранойя. Может, это был замаскированный Пожиратель смерти? Может, все, что он слышал, было чушью, и они собираются отвести его к Волан-де-Морту? Но когда Гарри взглянул в эти одинаковые глаза, он понял, что все произошедшее было реальностью. Этот человек перед ним - он сам. Это было похоже на то, как будто смотришь в зеркало и видишь своё отражение, но не в смысле внешности, а скорее в духовном смысле. Он не знал, как рассудить это с самим собой, но он доверял мальчику, стоящему перед ним.

"Готов", - согласился он.

Гарри провел палочкой по мальчику перед собой и прошептал несколько заклинаний. Гарри наблюдал, как худенький мальчик с круглыми глазами становился всё выше и выше, а его фигура всё больше приближалась к фигуре стоящего перед ним Гарри. Гарри удовлетворенно улыбнулся. Он выглядел точно так же, как и он, за исключением очков. Гарри взмахнул палочкой и пробормотал заклинание коррекции зрения, и второй Гарри несколько раз моргнул, снимая очки.

Гарри смотрел на себя в треснувшее зеркало шкафа и не мог поверить, что это он, а не Гарри из другого измерения, моргает ему в ответ. Он повернулся, чтобы посмотреть на него.

"Я не могу в это поверить. Это... вау".

"Спасибо". сказал Гарри, убирая свою палочку. "А теперь отправляйтесь. У вас всего два дня. Не теряйте здесь времени". Он показал Гарри и Дэмиену, как работать с компасом. Внешнее кольцо должно было двигаться на пять мест по часовой стрелке, а внутреннее - на три места против часовой стрелки.

"Я все еще думаю, что тебе стоит подумать еще раз", - сказал Дэмьен, вкладывая компас в его руку.

"Просто расслабься. Все будет хорошо", - напутствовал Гарри.

Младший Гарри был занят тем, что убирал свою палочку в карман. Он аккуратно сложил очки и положил их в другой карман. Взяв фотоальбом, он заправил его в джемпер, который, несмотря на мускулистую фигуру, все еще висел на нем.

Воспользовавшись тем, что другой Гарри отвлекся, Гарри притянул Дэмьена ближе к себе и прошептал.

"Он пробудет там всего два дня. Нет необходимости рассказывать ему о том, что произошло между мной и Питером. Просто представь, что я вырос с вами, время от времени уезжая на тренировки. Хорошо?" - сказал Гарри.

Дэмьен посмотрел в лицо брата и кивнул головой в знак согласия. Судя по тому, что пережил этот Гарри от рук Волан-де-Морта, лучше было не рассказывать ему об отношениях, которые связывали их в этом измерении.

Гарри отодвинулся, чтобы другой Гарри мог встать рядом с Дэмиеном. Гарри бросил последний взгляд на брата, затем отвинтил внутреннее кольцо в трех местах. Компас начал светиться, пять стрелок бешено вращались. От компаса начал исходить золотистый свет, который охватил обоих мальчиков. Гарри отодвинулся от них подальше, не желая, чтобы их тоже затянуло. Гарри наблюдал, как оба мальчика исчезли в воздухе вместе с компасом.

Он вздохнул, стоя в комнате в одиночестве. Следующие два дня он собирался оставаться в этом мире, а его обиженный двойник проведет эти несколько дней со своей семьей. Это был правильный поступок. Дэмиен не мог этого понять, он никогда не был лишен своих родителей. Он не знал, как это больно. Гарри понимал эту боль, и поэтому он позволил другому Гарри несколько дней пожить той жизнью, которая должна была быть у него.

http://tl.rulate.ru/book/94336/4037558

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь