Готовый перевод Deepest Reflections / Глубокие размышления: Том 1.. Часть 24

"Смутно", - ответил Гарри, но улыбнулся младшему мальчику, заставив его тоже улыбнуться.

"Ты не против сегодняшнего вечера?" - спросил Дэмьен, когда они спускались по лестнице. Гарри показалось, что он напрягся, и он судорожно кивнул головой. "Я приду к тебе в комнату после того, как остальные лягут спать". Дэмьен подтвердил.

Гарри с тяжелым сердцем кивнул головой. Два дня - не такой уж большой срок для знакомства с семьей. Он почти не разговаривал с родителями. Он проводил время как молчаливый наблюдатель, просто впитывая окружающее с неистовой жаждой. Он должен был сделать так, чтобы этот опыт остался с ним до конца жизни. Но он жалел, что не может продержаться еще немного.

Гарри и Дэмиен только вошли в гостиную, как камин озарился зеленым светом. Гарри и Дэмиен наблюдали за тем, как из зеленого пламени появилась высокая фигура, оправляющая плащ рукой в перчатке. Он элегантно зачесал назад свои длинные светлые волосы и окинул комнату холодным взглядом серых глаз. Его взгляд остановился на Гарри, и редкая улыбка украсила его бледное лицо.

Гарри в шоке уставился на него. Он и представить себе не мог, что Люциус Малфой прилетит в Поместе Поттер и появится перед ним, словно приглашенный! Гарри знал, что перед ним Люциус Малфой этого мира, но это не помешало ему потянуться за своей палочкой. Он остановился только тогда, когда почувствовал на себе руку Дэмьена, мешающую ему выхватить палочку. Гарри вспомнил Люциуса Малфоя из своего мира. В последний раз, когда он видел старшего Малфоя, тот смеялся и издевался над Гарри, когда тот был привязан к надгробию Риддла и подвергался пыткам со стороны Волан-де-Морта. Ненависть, охватившая Гарри при этом воспоминании, заполнила его изнутри, и он не мог сдержаться, чтобы не наброситься на него.

Гарри обратил внимание на тот странный факт, что, не дав ему достать свою палочку, Дэмиен не сделал ни единого движения против присутствия Малфоя. Он смотрел на него с приятной, хотя и довольно принужденной улыбкой.

Малфой встал перед мальчиками и напряжённо кивнул в сторону Дэмиена. Гарри понял, что он говорит, но его потрясенный организм не мог разобрать слов. Он заставил себя прислушаться.

"...Я надеялся найти тебя дома. Я не знал, где тебя найти в эти дни".

Гарри с удивлением понял, что Малфой разговаривает с ним вежливо, а его обычная ухмылка исчезла. Он улыбался ему почти так же, как Сириус, - как дядя или отец. Это вызвало у Гарри самую негативную реакцию.

Он скрестил руки на груди и сделал шаг назад, нахмурившись. Он скрестил руки на груди и сделал шаг назад, нахмурившись. Он полагал, что Люциус не причинит ему вреда, поскольку Дэмиен, будь он Пожирателем смерти в этом мире, позвал бы их родителей. Но это не мешало Гарри по-прежнему ненавидеть этого человека.

"Что вам нужно?" - холодно сказал Гарри.

Люциус был ошеломлен. Он уставился на Гарри, пытаясь понять, почему он обращается к нему таким образом. Что он такого сделал за последнее время, что заставило Гарри говорить с ним так холодно?

Дэмьен потянулся к Гарри, но Гарри проигнорировал его: ненависть к старшему Малфою не позволила ему ничего услышать.

Люциус прочистил горло.

"Драко сообщил мне, что ты не навещала его последние несколько дней. Я сам собирался в больницу и подумал, не хочешь ли ты составить мне компанию".

Гарри был в полном замешательстве. Что происходит? Почему Драко беспокоился, что Гарри не встречался с ним в последнее время? Разве они не могут быть друзьями в этом измерении? Нет, этого не может быть. Он сказал, что собирается в больницу? Драко был болен или ранен? Гарри не успел ответить на этот вопрос, как разговор перешел к Дэмьену.

"Гарри просто помогал нам, так как мы сейчас готовимся к отъезду в Хогвартс. Я уверен, что он навестит Драко позже, может быть, завтра?" Дэмьен посмотрел на Гарри, желая, чтобы тот согласился.

Люциус посмотрел на Гарри, ожидая его ответа.

"Драко с нетерпением ждет встречи с тобой. Если бы ты мог прийти сегодня вечером..." Люциус заикался.

"Я не могу прийти сегодня. Как сказал Дэмиен, я занят. У меня нет времени", - ответил Гарри, до глубины души смущенный происходящим.

Лицо Люциуса еще больше раскраснелось, и Гарри был уверен, что он уловил в его глазах отблеск обиды. Он спрятал это за маской безразличия и отвернулся от Гарри. Он смахнул с себя мантию и снова посмотрел на камин.

"Ну, тогда я лучше пойду. Я не хочу задерживать вас в вашем плотном графике".

Люциус повернулся и вышел из комнаты. Он вошел в камин и исчез в вихре зеленого пламени.

* * *

Как только он ушел, Дэмиен повернулся к Гарри.

"Что за черт! Почему ты так с ним разговаривала!?"

"Он Пожиратель смерти в моем мире и был с Волан-де-Мортом, когда тот пытал меня". Гарри объяснил это тихим голосом.

"Но это было в твоем мире. Нельзя считать, что люди такие же, как в твоем мире". Так получилось, что Гарри очень близок с Люциусом. То, как ты с ним разговаривал, было неправильно". Дэмьену было интересно, что скажет его брат об этом инциденте. Он старательно избегал уточнять, был ли Люциус Пожирателем смерти и в этом мире. Это было бы слишком сложно объяснить, не зная всей правды.

http://tl.rulate.ru/book/94336/4037571

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь