Готовый перевод Marvel: Starting with an investment in Gwen / Марвел: Начинаю с инвестиций в Гвен: Глава 14: Провал плана, погоня

По оживленным улицам шли и шли пешеходы.

В этот момент крышка канализационного люка на дороге была внезапно опрокинута мощной силой.

Из люка выползло огромное ящероподобное чудовище.

Увидев такое ужасное существо, пешеходы на мгновение замерли.

В следующее мгновение раздались крики.

Толпа в панике начала разбегаться во все стороны.

При виде этой сцены в глазах Коннорса вспыхнул безумный цвет.

"План начинается!" пробормотал про себя низкий голос.

Он открутил одну из бутылок, которую нес с собой, и бросил ее в сторону толпы.

"Бутылка с грохотом упала в толпу, и зеленый ядовитый туман распространился во все стороны с ужасающей скоростью.

В мгновение ока ядовитый туман окутал более двух десятков людей.

Один за другим они оседали на землю и начинали яростно бороться.

Их тела стали превращаться в животных с ужасающей скоростью, и за десяток-другой вдохов все эти зараженные люди превратились в уродливых ящериц.

После завершения мутации эти люди даже потеряли рассудок и начали нападать на других людей.

Увидев такую ситуацию, остальные захотели отрастить себе еще несколько ног и в бешенстве бросились бежать прочь.

Наблюдая за тем, как мутировавшие ящерицы легко расправляются с людьми, Коннорс изобразил на губах выражение удовлетворения.

"Это правильный эволюционный путь для людей".

Затем он сделал шаг и швырнул еще одну бутылку в плотную толпу.

...

В это же время Колсон получил сообщение о том, что ящероподобные монстры вырвались на свободу.

Вскоре после этого он отправился на вертолете с двумя своими подчиненными (агентом Мэй и агентом Уордом) к месту назначения.

Когда они пролетели над районом, где находился Коннорс, картина, представшая перед ними, заставила даже Колсона, пережившего бесчисленное множество сильнейших бурь, не сдержать покалывания кожи головы.

Только на земле сотни ящероподобных уродцев продолжали наседать на толпу, неистово нанося урон.

"Черт побери, откуда здесь столько ящероподобных монстров?"

"Это несколько отличается от полученных нами разведданных!"

Лицо Колсона было крайне уродливым.

"Колсон, посмотри, эти ящероподобные монстры, похоже, мутировали, потому что были заражены неизвестным генетическим вирусом".

Агент Мэй передала Колсону бинокль и указала на землю внизу.

Один человек был заражен вирусом и подвергался интенсивной мутации.

При виде этой сцены лицо Колсона стало еще более мрачным.

Он не был уверен, что этот генетический вирус заразен, но если он обладает заразными свойствами, то все будет очень серьезно.

"Уорд, ты можешь найти виновника?" - спросил Колсон у агента Уорда.

Уорд поднял свою снайперскую винтовку и продолжал сканировать силуэты внизу.

Наконец, он увидел ящероподобное чудовище огромных размеров.

В данный момент он держал в руке бутылку и собирался открыть ее горлышко.

Благодаря своему прошлому опыту работы агентом, Уорд понял, что именно этот парень должен быть виновником всего этого.

"Уже засекли местоположение этого парня". слабо сказал Уорд.

"Немедленно открыть огонь!" поспешно приказал Колсон.

"Вас понял!"

Уорд лукаво улыбнулся и решительно нажал на курок.

"Ух!"

Ледяная голубая пуля вылетела с ужасающей скоростью.

Со звуком "пуф" она врезалась в спину самого массивного ящера-монстра.

В следующее мгновение по окружности ящероподобного монстра начал распространяться слой голубых ледяных кристаллов, сосредоточенных в том месте, куда попала пуля.

"Черт возьми, что это за штука?"

Лицо Коннорса резко изменилось, когда он посмотрел на холодный лед, который продолжал распространяться по его телу.

Однако прежде чем он успел предпринять дальнейшие действия, все его тело окуталось голубым льдом и мгновенно окоченело.

На вертолете Уорд был очень доволен произведенным эффектом.

Он не ожидал, что Фитц и Симмонс, два человека, которые могли заниматься только исследованиями, смогут создать такое хорошее оружие.

"Готово!"

Он жестом указал на Колсона.

Однако, как только он произнес эти слова, Коннорс, который первоначально застыл на земле, неожиданно начал яростно бороться, и холодный лед на его теле слетел.

"Рев!"

Сопровождаемый ревом.

"Грохот~"

Весь холодный лед разлетелся от тела Коннорса.

"О, ЧЕРТ!"

"Как это возможно? Удивительно, что он не замерз полностью?"

Лицо Уорда резко изменилось.

Следует знать, что, когда проводился эксперимент, при попадании пули даже слон был бы заморожен на молекулярном уровне.

В результате теперь, когда он выстрелил в этого ящероподобного монстра, ему не потребовалось и минуты, чтобы вырваться на свободу.

В этот момент Колсону пришлось звонить Джорджу, чтобы тот привел людей для борьбы с вышедшими из-под контроля ящерами.

В этот момент из-под города был выпущен снаряд.

"Снаряд с грохотом взорвался в воздухе.

После этого с неба посыпались бесчисленные зеленые частицы.

Эти зеленые частицы попадали на мутировавших ящериц и тут же начинали действовать.

Через несколько мгновений эти уродливые ящерицы снова превратились в людей.

......

Увидев эту сцену, Коннорс поспешно поднял машину в качестве щита и заблокировал ее над своей головой.

Он не смел позволить этим тварям прилипнуть к нему, иначе он мог бы снова превратиться в слабого человека с искалеченной рукой.

"Ублюдок, кто это, черт возьми, такой?"

"Что это за штука, из-за которой генное зелье, которое я разработал, потеряло свой эффект?"

Никто не мог ответить на его вопросы, видя, что все эти сотни зараженных людей действительно вернулись в человеческий облик.

Коннорс понял, что его план провалился.

Поэтому он больше не стал задерживаться, взял машину и быстро скрылся отсюда.

......

На виадуке Алекс небрежно бросил на землю ракетную установку, висевшую у него на плече.

Улыбнувшись Гвен, он сказал: "Гвен, смотри, противоядие, которое ты приготовила, сработало".

"Ммммммммммммм!"

Настроение Гвен также было необычайно возбужденным.

Десять минут назад они получили известие о том, что ящеролюди заражены, и поэтому принесли противоядие в окрестности, чтобы узнать, сможет ли оно чем-то помочь.

Алекс не ожидал, что именно разработанное ею противоядие спасет ситуацию в этот критический момент.

В это время Алекс обнаружил, что доктор Коннорс, на удивление, не пострадал и везет машину, чтобы поскорее скрыться.

"Если я позволю вам сбежать, то разве мои инвестиции не провалятся?" - пробормотал Алекс про себя.

Затем он повернул голову и посмотрел на Гвен.

"Гвен, у меня есть срочные дела, которые нужно решить!"

"Вечером я снова свяжусь с тобой, и мы устроим хороший праздник".

Как только прозвучали эти слова, Алекс сел в машину и быстро поехал прочь отсюда.

http://tl.rulate.ru/book/100113/3416207

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь