Готовый перевод Harry Potter: Oma's Choice / Гарри Поттер: Выбор Омы: Мясо василиска

"За открытие нового хранилища взимается плата в размере 50 галлеонов". Гарри одобрительно кивнул, ожидая, что за это придется заплатить. Рагнок заполнил требуемую форму, подошел к стене и просунул пергамент в щель. "Эта сумма будет вычтена из суммы перевода, который, как я ожидаю, будет завершен к тому времени, когда мы здесь закончим. Сумма в вашем новом хранилище составит: 674 601 галеон, 1 745 серпов и 583 кнута, и на нее будет начисляться 0,5% процентов". Гарри снова кивнул в знак согласия, но был ошеломлён размером процентной ставки. Он слышал, как дядя Вернон хвастался, что за последний год получил в магловском банке почти 6 процентов. Гарри предположил, что монопольное положение, а также тот факт, что большинство волшебников даже и не думали узнавать о магловских процентных ставках, позволили гоблинам держать их на таком низком уровне. Гарри решил, что сегодня он не будет ничего говорить об этом, так как ему всё ещё нужна их помощь, но он точно не собирается класть на счёт больше денег, а в течение следующих нескольких лет постепенно переведёт их в магловскую валюту и будет хранить большую часть своего состояния в магловском банке, где оно сможет нормально расти.

"Теперь, когда мы ответили на ваши вопросы о личных финансах, вы упомянули, что у вас есть деловое предложение". Рагнок наклонился вперёд, так как ему было очень интересно, что именно предлагает этот молодой волшебник.

"Насколько я понимаю, в гоблинской культуре мясо василиска считается деликатесом. Это правда?" Рагнок кивнул, гадая, к чему клонит Гарри, ведь несколько поколений назад они пытались разводить василисков на мясо, и это закончилось катастрофой. "Сколько примерно будет стоить, скажем... 1 кг свежего мяса василиска?"

"Полагаю, это зависит от возраста василиска, но в среднем 30-100-летний василиск стоит около 120-150 галлеонов. Чем старше василиск, тем дороже его мясо". ответил Рагнок, с нежностью вспоминая, как однажды в детстве ему удалось отведать крошечную порцию чудесного нежного мяса. Это был всего лишь двадцатилетний василиск, и то в честь того, что его отец только что получил большое повышение по службе.

Гарри продолжил: "Хорошо, предположим, что этому василиску не менее тысячи лет. Сколько в таком случае будет стоить его мясо?"

Рагнок дважды моргнул. Этот человеческий ребенок, должно быть, шутит. Конечно, теоретически василиск может жить так долго, но такой старый должен быть огромным. Ни один простой волшебник не смог бы его убить". Конечно, ни один простой волшебник его не убивал, он просто обманул петуха, чтобы тот закричал, но простой волшебник не собирался делиться этой частью истории, не так ли?

"Мясо такого старого василиска будет почти бесценным, не менее 800 галеонов за килограмм. Но, пожалуйста, мистер Поттер, не могли бы вы перейти к делу? Я с трудом представляю себе, что у вас в кармане лежит 1000-летний дохлый василиск, так в чём же заключается ваше деловое предложение?"

Видя, что гоблин больше не собирается развлекать его в этом раунде из 20 вопросов, Гарри ответил. "Вообще-то, так получилось, что две ночи назад я убил и добыл 1000-летнего василиска. Все мясо было собрано и законсервировано, и я хотел бы продать его целиком народу гоблинов. Разумеется, я буду рад предоставить небольшой образец, чтобы можно было убедиться в его подлинности. И, судя по вашим ответам, мне кажется, что мы сможем договориться о справедливой цене, которая устроит обе стороны".

Рагноку трудно было поверить в то, что он слышит. Он не смог уловить в голосе Гарри никакой нечестности, а если гоблины и гордились чем-то, так это умением распознавать, когда кто-то их обманывает. "Мистер Поттер, если то, что вы говорите, правда, а я почти не сомневаюсь в том, что вы не лжёте, то весь объём собранного мяса тысячелетнего василиска составит не менее 900 кг. Боюсь, что независимо от того, о какой цене мы договоримся, я не смогу одобрить сделку такого размера. Мне придется вызвать своего начальника, а также эксперта, чтобы убедиться, что мясо именно то, о котором вы говорите. Я могу доставить их сюда через 45 минут, хватит ли вам этого времени, чтобы собрать образцы в ваших магазинах?"

Гарри кивнул, зная, что это займёт у него всего около 30 секунд. "Хорошо, я попрошу охранника ждать вашего возвращения в холле через 45 минут". Гоблин сказал, что он свободен. Гарри встал, поднялся по лестнице и вышел из вестибюля. Вскоре он нырнул в тёмный переулок, спрятал сундук в углу и вошёл в поместье.

Поскольку у него было больше 30 минут, он решил дать Хедвиг немного полетать. Хедвиг с удовольствием вошла в волшебную дверь, которая каким-то образом исчезала, когда в ней не было никого. На этот раз она не пискнула, когда дверь появилась, так как знала, что она появится. Гарри позволил ей полетать минут двадцать, после чего спустил её на землю и дал несколько кусочков бекона. Затем он пошел в кладовую и набрал небольшой образец мяса для тестирования. Любопытство взяло верх, и он наложил чары взвешивания на большую стопку контейнеров, в которых хранилось мясо. Результат составил примерно 1250 кг, и Гарри решил, что по крайней мере 1200 из них приходится на мясо, а не на контейнеры.

Гарри вернулся в холл Гринготтса ровно через 40 минут после выхода. Как только он вошел, к нему подошел охранник. "Сэр, не могли бы вы пройти со мной, я полагаю, что у вас есть дела к мастеру Рагноку". Гарри кивнул и последовал за охранником, на этот раз спустившись на 14-й этаж. Войдя в комнату, Гарри заметил, что вместе с Рагноком там находились два гоблина, которых он не узнал.

"Мистер Поттер, с возвращением, надеюсь, никаких трудностей не возникло?" Рагнок поприветствовал его, и Гарри кивнул, как в знак приветствия, так и в знак того, что мясо у него есть. "Хорошо, хорошо. Слева от меня - мой начальник мастер Голдфанг, а справа - самый главный повар Гринготтса Тобакд, который проверит, действительно ли образец, который вы предоставили, является тем, за что вы его выдаете". Ни один из гоблинов не улыбнулся и не подтвердил, что их представили, однако Тобакд выглядел довольно взволнованным возможностью получить в свои руки мясо василиска 1000-летней давности. То есть, если бы гоблины могли выглядеть взволнованными.

"Приятно познакомиться с вами обоими". ответил Гарри. "Надеюсь, что наше сегодняшнее дело окажется выгодным для всех нас". Мастер Голдфанг усмехнулся: он явно считал, что зря тратит время и что Гарри никак не может обладать тем, что он утверждает. "Ну что, начнем?" спросил Гарри, доставая небольшой контейнер, в котором находился его образец. Рагнок кивнул и жестом велел Тобакду взять образец и сделать все, что должен сделать гоблин-повар, чтобы убедиться, что это действительно мясо 1000-летнего василиска. Гарри понятия не имел, как он это сделает, но решил, что если кто и умеет делать что-то подобное, так это гоблины.

Пятнадцать минут, пока они ждали возвращения Тобакда, прошли для Гарри очень неловко. Один раз он попытался завязать светскую беседу, но оба гоблина полностью проигнорировали его, как будто он вообще не разговаривал. Что вообще можно сказать гоблину в непринужденной беседе? "Я сегодня пересчитал немного золота... было весело" или "Ну что, планируешь новые восстания?". У Гарри не хватало смелости попробовать что-то подобное, да и обижать их он, честно говоря, не хотел. После единственной попытки поинтересоваться "как дела" он промолчал. К счастью, Тобакд не заставил себя ждать и вернулся с большой зубастой ухмылкой. "Она настоящая!" - воскликнул он. "По моим оценкам, это мясо василиска возрастом около 1100 лет, и оно прекрасно сохранилось. Как будто зверь умер 2 часа назад".

http://tl.rulate.ru/book/100294/3432597

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь