Готовый перевод The Lion Tamer / Укротитель львов: Глава 25

Гарри понятия не имел, куда идёт, пока не оказался перед хижиной Хагрида. Он уже собирался постучать в дверь, как вдруг вспомнил, что его друга нет дома. Он понятия не имел, где находится Хагрид, и даже не знал, все ли с ним в порядке.

Гарри опустился на ступеньки перед домом полувеликана, его гнев был все еще ощутим. Он не мог понять этого внезапного интереса к своей романтической жизни, хотя даже не был уверен, есть ли она у него. У него было всего одно свидание, и то, по его мнению, очень неудачное. Он извинился, и что теперь? Неужели Парвати ждет, что он пригласит ее на свидание?

И Чо. Один поцелуй, и они стали парой. Это даже не был хороший поцелуй. По крайней мере, с его точки зрения. Он был грубым и пустым.

Неужели все девушки были такими сумасшедшими? Нет. Гермиона не была сумасшедшей. Но, возможно, дело было в том, что он ей не нравился. С Трейси было легко найти общий язык, и она не всегда краснела, когда он смотрел на нее. А Дафна...

Ну, Дафна была другой, не так ли? Если она и нервничала рядом с ним, то он об этом даже не догадывался. Она всегда была такой спокойной, веселой и легкой в общении. Ему нравилось, когда она была рядом. Но что он чувствовал к ней на самом деле?

Они были знакомы совсем недолго. Достаточно ли этого, чтобы почувствовать что-то особенное? Существует ли вообще такая вещь, как любовь с первого взгляда? И вообще, что такое любовь? Он знал, что Гермиона, Сириус и даже Рон ему небезразличны, хотя сейчас он был полным и абсолютным кретином. Но любовь?

"Эй!"

Гарри поднял голову и увидел стоящую перед ним Джинни. "Похоже, тебе не помешает дружеский совет".

"Наверное". Гарри пожал плечами. "Я сейчас немного подавлен".

"Я так и думал, раз уж ты сидишь на пороге Хагрида, а его нет дома". Джинни улыбнулась, присаживаясь рядом с Гарри. Что у тебя на уме?"

"Я не понимаю девушек. Как девушка может поцеловать тебя, потом убежать и ждать, что ты поймешь, что это делает вас парой?"

"Не делает". просто сказала Джинни. "Если ты хочешь быть с кем-то, ты должен быть уверен, что он чувствует то же самое, что и ты. У нас, девочек, есть много способов показать мальчикам, что мы заинтересованы. То, как мы смотрим на тебя, или как прикасаемся к тебе. Мальчики, как правило, туповаты и часто не сразу это понимают. Но, к счастью, мы, девочки, терпеливы".

"Почему бы просто не сказать об этом?" спросил Гарри.

"О, Гарри!" - Джинни игриво толкнула его плечом. "Это лишит тебя удовольствия. К тому же. Парням это нравится, просто они об этом не знают, потому что не понимают".

"Я не понимаю".

"Хорошо, давай я попробую объяснить". Джинни улыбнулась. "Когда ты нравишься девушке, она дает намеки. Когда ты гуляешь с ней, она идет очень близко к тебе, так что ваши руки почти все время соприкасаются. Она может даже провести пальцами по твоим. Так она говорит тебе, что хочет, чтобы ты взял ее за руку".

Джинни провела пальцами по руке Гарри, чтобы продемонстрировать это. Гарри понимающе кивнул.

"Когда вы сидите вместе, она сидит очень близко, так же как я сейчас сижу рядом с тобой. Когда она говорит с тобой, то смотрит тебе в глаза, как будто в мире больше ничего нет".

Джинни теперь смотрела на Гарри, ее голос понизился на несколько октав.

"А когда она хочет, чтобы ты ее поцеловал, - тихо прошептала Джинни. "Она слегка наклонится и предложит тебе свои губы. Она даже может положить руку тебе на грудь, как будто хочет оттолкнуть тебя, но на самом деле она пытается притянуть тебя ближе".

Гарри отвернулся от Джинни, его бровь глубоко нахмурилась, как будто он был раздосадован. Он пропустил мимо ушей выражение горького разочарования на лице Джинни, когда она отступила назад, вздохнув.

"Ладно, это я понимаю. Дафна сделала большую часть этого прошлой ночью, и я хотела поцеловать ее. Но Чо..."

"Это корова". решительно заявила Джинни. "Она пытается заполнить пустоту в своей жизни, Гарри. На самом деле ты ей безразличен. Большинство девушек здесь не заботятся о настоящем тебе. Можешь ли ты быть уверен, что Дафне есть дело?"

"Думаю, да". мягко сказал Гарри. Джинни хмыкнула и встала.

"Гарри, в этой школе много девушек, которые думают, что им место на твоей руке. Если ты не будешь осторожен, ты можешь очень сильно пострадать. Убедись, что ты знаешь, во что ввязываешься, прежде чем принимать какие-либо решения".

Джинни повернулась и пошла прочь, ее шаги, по мнению Гарри, были немного тяжелыми. Однако она была права. Гарри был уверен, что Дафна ему нравится, но на самом деле он ее не знал, и если он собирался позволить себе вступить с ней в отношения, то должен знать, во что ввязывается.

"Ну что ж, - сказал он, вставая. "Думаю, мне пора этим заняться".

http://tl.rulate.ru/book/100840/3455621

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь