Готовый перевод Day dreams of sun / Наруто: Солнечные сны: Глава 76

Когда дуют осенние ветры

ни один лист не остается

таким, каким он был.

~ Тогю


После того как гнев, вызванный меткой проклятия, угас, Саске выглядел самым обеспокоенным из всех нас своими действиями. Я понятия не имел, что произошло в бою после того, как меня вырубили, но, зная Орочимару... это не могло быть добрым.

Он отошел от группы и сидел на краю поляны в одиночестве.

"Что же я за монстр такой?" пробормотал Сасукэ, глядя на свою руку. Он выглядел таким потерянным. Молодой, старый и усталый одновременно.

Я тоже устал. Я не хотел сейчас играть в психолога. Я просто хотел спать. Но, похоже, придется.

"Ты не чудовище, Сасукэ", - сказал я, присаживаясь рядом с ним. Я накрыл его руку своей. "Орочимару отравил тебя. Наверное, каким-то змеиным ядом... Я не специалист по ядам, но они могут иметь самые разные последствия. Галлюцинации, эмоциональный дисбаланс, паранойя, паника, страх, гнев..."

Это была ложь, но вполне обоснованная. Я мог распознать знак проклятия как печать, но никто не ожидал от меня большего.

Я достал из аптечки маленький пузырек с таблетками и протянул ему. "Антивеном", - пояснил я. "Я уже давал тебе одну таблетку... но пока мы не встретимся с медиком, думаю, тебе стоит принимать ее каждый день".

Может, они и не подействуют на метку проклятия, но будут напоминать ему, что он болен. Что Орочимару что-то с ним сделал. Возможно, есть и эффект плацебо, а его нельзя сбрасывать со счетов.

Он оцепенело взял бутылку. "Я не чувствовал слабости. Я чувствовал себя сильным. Таким сильным... Он сказал, что это дар. Я подумал... Что я - Мститель. Чтобы следовать своему пути, я должен обладать силой, любой ценой, даже если это означает быть поглощенным злом...", - он посмотрел на меня сквозь завесу своих волос. "Если бы я был сильнее... Если бы я был могущественнее... этого бы не случилось".

Черт. Это нужно пресечь в зародыше. Сейчас.

"Твоя проблема не в силе, Сасукэ. Сила дается легко... нужно знать, когда и как ее использовать. Ты ведь уже убедился в этом, не так ли?" Я ободряюще сжал его руку. "Если ты не используешь ее, она бесполезна. Но если оно использует тебя... это еще хуже".

Я надеялась, что мне удалось достучаться до него. Я был не в лучшей форме. Я не мог придумать убедительных аргументов. Жаль, что Наруто не спит...

"Мне жаль", - пролепетал он.

"Все в порядке".

"Нет, не нормально. Правда, нет. Я причинил тебе боль. Я бы сделал больно Ино. И... и... раньше... Ты дрался, а я ничего не делал..." Его руки сжались от стыда. "Я был слаб. Я боялся. Я... Я думал только об этом человеке и о том, что если я умру там, то никогда не смогу сразиться с ним..."

"Мне тоже было страшно", - признался я, и мой голос звучал отстраненно даже для меня. "Я знал, что у нас нет шансов, с того самого момента, как он напал на нас... с того момента, как я почувствовал его чакру..."

"Тогда как ты смог это сделать?" спросил Сасукэ, голос его звучал жалобно. "Как ты мог просто напасть?"

"Сначала я не мог. Мне было страшно. А потом... он собирался нас убить. Если бы я был один, сам по себе..." Что ж. Возможно, он бы и не напал на меня. Но Сасукэ не хотел этого слышать. "Я, наверное, не смог бы этого сделать. Но он собирался причинить боль тебе, а потом Наруто... и выбора уже не было". Я полусерьезно ухмыльнулся. "Как говорил Хаку, "когда ты защищаешь что-то ценное...".

"Вот тогда ты и становишься по-настоящему сильным", - закончил Сасукэ. "У тебя даже не было выбора", - повторил он. "Как будто... твое тело просто движется само по себе".

Именно так он объяснил спасение Наруто, там, на мосту. Мое тело просто двигалось само по себе.

"Мы - команда", - сказал я. "Вот что это значит. Ты сражаешься, когда я не могу, а я сражаюсь, когда ты не можешь. А когда мы сможем... когда мы все трое сможем сражаться вместе... ни у кого не будет шансов".

Он полусерьезно ухмыльнулся мне в ответ, поняв мою попытку... разрядить обстановку? развеселить его? мотивировать? ...Что бы я ни пыталась сделать.

Я вздохнула, прислонившись к нему. "Если яд находится в твоей системе чакры, тебе, вероятно, следует избегать использования чакры", - пробормотала я, и веки против воли опустились. Они были такими тяжелыми... "Прекрати распространять..."

Я хотел еще что-то сказать...

"Она спит?" рассеянно спросила Шика. Я попыталась разлепить веки, чтобы понять, чего он хочет, но они были слишком тяжелыми, а солнечный свет таким теплым... он ведь может подождать, правда?

"Да, думаю, да", - ответил Сасукэ так же отстраненно. Я изо всех сил старался вернуться в сознание.

"Хорошо, потому что мне есть что тебе сказать". Голос Шикамару звучал забавно, скорее как у отца, когда он был по-настоящему серьезен. Ровный и немного мрачный... Такой тон голоса всегда заставлял меня вспомнить, что он шиноби, хороший шиноби, а не просто мой ленивый и немного бестолковый отец.

На секунду, всего на секунду, мне привиделся постаревший Шикамару, с болтающейся в пальцах сигаретой и усталыми глазами.

Я отказался от борьбы и задремал.

Проснувшись, я почувствовал себя еще хуже, чем раньше. Ко всем остальным болям и ощущениям добавилась еще и скованность. Во рту было сухо и чувствовался привкус пепла, а глаза болели от яркости света.

Было около полудня, так что я не спал долго, но, похоже, команда 10 была занята. Гигантский костер был потушен, а мое поле смерти в основном разобрано. Тела были сложены в стороне и, вероятно, лишены всего полезного снаряжения.

Глядя на них, я почувствовал странную пустоту, как будто должен был чувствовать себя виноватым, но не чувствовал, поэтому отвернулся.

"Давно пора было проснуться", - игриво сказала Ино, положив руки на бедра. "Оставили нас делать всю тяжелую работу. Хмф!" Ее веселость звучала немного принужденно, и она так старательно игнорировала тела, что это было очевидно.

Я улыбнулся, а потом поморщился, когда улыбка потянулась к моей сырой щеке. "Ну, я подумал, что вам, ребята, больше нечем заняться..."

Она критически осмотрела меня. "Ты сейчас в таком беспорядке. Я даже не знаю, с чего начать".

"Помочь мне перевязать ребра?" попросила я. Каждый раз, когда я сгибалась или поворачивалась, они жаловались, поэтому, если мы собирались двигаться, с ними нужно было разобраться.

Ино бросила короткий взгляд через мое плечо. "Конечно! У тебя есть бинты?"

Я кивнул. "В рюкзаке".

"Я возьму их", - решительно сказала она. "А ты оставайся здесь".

Я смотрел, как она уходит, потом слегка повернулся, чтобы посмотреть, куда она смотрит. Шикамару и Сасукэ разбирали очередную ловушку, сматывали проволоку ниндзя и сортировали до смешного большую кучу кунаев. Хм, пожалуй, я немного перестарался.

Шика, видимо, почувствовал, что я смотрю, потому что поднял голову и небрежно махнул рукой в знак приветствия. Саске огляделся, поймал мой взгляд и... вздрогнул?

Интересно.

На языке его тела читалось облегчение, но по положению плеч можно было понять, что он настороже. Не то чтобы страх, но определенно опасение. И он не отвернулся от Шикамару.

Что именно ты ему сказал, дорогой брат? поинтересовался я. Я был уверен, что помню начало разговора, хотя оно было настолько размытым, что могло показаться сном. Нужно было очень постараться, чтобы Шикамару начал разговор.

"Я принесла твои вещи", - радостно объявила Ино, выбегая на поляну с рюкзаком в руках. "Пойдем!"

Она потащила меня за деревья, достаточно далеко, чтобы мы могли уединиться, но все же на расстоянии крика. С ее помощью мне удалось туго обмотать бинты вокруг туловища, давление противодействовало странному смещению и неустойчивости. У меня были восхитительные фиолетовые синяки, казалось, практически везде.

"Я чувствую себя как виноград", - пробормотал я с отвращением.

Ино фыркнула. "Ну, ты больше похожа на панду", - пошутила она. "У тебя такие прекрасные черные глаза".

"Сломал нос", - объяснил я. Вероятно, из-за этого лопнули кровеносные сосуды вокруг переносицы, что и объяснило появление синяков.

"Серьезно, что, черт возьми, с вами случилось? Вы в полном беспорядке, а Саске и Наруто были не в себе..." Она запнулась при упоминании того, насколько "не в себе" был Сасукэ.

"Я объясню позже", - отмахнулся я от нее. "Я не хочу повторять это больше одного раза..."

"Тебе же лучше", - злобно сказала она, проведя влажной тряпкой по моему лицу. Я зашипела от боли. "Мы вообще не смогли разбудить Наруто, а Саске не сказал и двух слов с тех пор, как ты на нем заснула. Везучая девочка", - с завистью добавила она. Это тоже было вынужденно. Ино, как я понял, действительно была напугана.

Значит, нас двое.

"Ты не поверишь", - пробормотал я, а затем заставил себя отвлечься от этой темы. "Так ты так и не сказала, с какого свитка вы начали".

Ино на секунду замешкалась. "Земля. Нам не повезло найти второй свиток, а ведь это только второй день!"

Я моргнул. "Я почти уверена, что у команды Звука был Небесный свиток. А у нас уже есть два".

"Ты уже говорил это раньше". Ино пожала плечами. "Мы просто не были уверены, что ты, ну, знаешь, с этим. Ты выглядела довольно ошеломленной".

Я не мог не ухмыльнуться. "Наверное, нет", - признал я. "Но наши шансы добраться до башни в таком виде..."

"Мне, например, не терпится поскорее выбраться из этого леса", - согласилась Ино. "Но вам лучше принять командное решение по этому поводу, да?"

http://tl.rulate.ru/book/101002/3470436

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь