Готовый перевод Harry Potter and the Quantum Leap / Гарри Поттер и квантовый скачок: Глава 20

Пять часов спустя поезд начал замедлять ход, приближаясь к Кингс-Кроссу. Гермиона, оставив свои объятия, улеглась на скамейку, положив голову на колени Гарри, который с обожанием смотрел на нее.

"Я всегда буду любить тебя". прошептал он, поглаживая ее по волосам. Гермиона застонала и слегка поморщилась, возвращаясь в сознание.

"Ты хорошо спала". сказал Гарри, глядя на нее с любовью в своих мечтательных зеленых глазах. Гермиона напряглась, глядя в его глаза и не моргая.

Она села, смущаясь от того, что заснула у него на коленях. "Спасибо". Она мило покраснела. "Я хорошо спала".

"Я так и думал". Гарри улыбнулся. "У тебя самый милый храп, знаешь ли".

"Эй!" - Гермиона шлепнула его по руке в районе плеча. "Я не храплю!"

"Я сказал "маленький храп", а не "храп", знаешь ли". Гарри неосознанно потирал руки. "И, ты заметила ключевое слово? "Милейший"?"

Гермиона снова покраснела. Казалось, половину времени, проведенного с Гарри, она так или иначе краснела. "Спасибо." прошептала она.

Через пять лет я бы хотел засыпать и просыпаться под этот милый храп. Он подумал про себя, его глаза остекленели, когда он подумал об этом. Он тряхнул головой, возвращая свои мысли в настоящее.

"Мы как раз подъезжаем к Кингс-Кроссу". сказал Гарри, вставая и потягиваясь. Он издал вздох удовольствия, когда его позвоночник дважды хрустнул, заставив Гермиону вздрогнуть.

"Это отвратительно, знаешь ли".

"Да". ответил Гарри, запрокидывая голову и выпуская еще три трещины из шеи. "Но это приятно".

Гермиона закатила глаза. "Забирай свой сундук, придурок. Я хочу найти своих предков".


Они вышли из поезда, сунув чемоданы в карманы. Гарри прошел через барьер, за ним быстро последовала Гермиона. Пройдя через него, он внезапно остановился. По другую сторону барьера стоял Вернон Дурсли.

"Какого черта ты здесь делаешь?" спросил Гарри, незаметно доставая свою палочку.

Вернон зарычал и стал пурпурным. "Я здесь, чтобы забрать твою уродскую задницу, мальчик!" Он огрызнулся. "Забирай свой багажник и садись в машину!"

Гарри покачал головой. "Нет. Я больше не живу с тобой, помнишь?"

Вернон закатил глаза и изменил цвет, став прекрасного оттенка пурпурным. "Я знаю это, мальчик. Но этот ваш проклятый директор прислал мне письмо, в котором сообщил, что ты возвращаешься на Рождество, и я должен тебя приютить". Он угрожающе поднял кулак. "А теперь собирай свои ненормальные вещи и садись в машину!"

"Я так не думаю". сказал Гарри, вытаскивая свою палочку. "Иди домой, Вернон".

Коренастый мужчина ухмыльнулся. "Ты не можешь использовать свою палочку вне школы, мальчик". Он сделал шаг вперед, протягивая руку. "Отдай ее мне. Я верну ее тебе, когда ты уедешь в новом году".

Гарри ухмыльнулся. "В отличие от других волшебников, Вернон, я могу пользоваться своей палочкой. Если вы захотите толкнуть меня, уверяю вас, последствия вам не понравятся. А теперь... убирайтесь с глаз моих!"

Вернон, основательно запуганный одиннадцатилетним ребенком, повернулся и выбежал из здания вокзала. Гермиона повернулась к Гарри и в шоке уставилась на него. "Какого черта он здесь делал?"

тихо пробормотал Гарри. "Дамблдор". Он зашипел. "Он послал Вернону письмо с просьбой забрать меня и, должно быть, сказал ему, что мы не можем заниматься магией вне школы". Тут его осенило. "Если бы Вернон начал меня бить, я бы даже не смог угрожать ему магией. Он мог бы убить меня!"

Гермиона вздрогнула и набросилась на него с "Герми-обнимашками". "Ну... теперь его нет". Она нежно сжала его, а затем отпустила. "Теперь нам нужно найти моих родителей".


Через десять минут от станции Кингс-Кросс отъехал автомобиль "Воксхолл Вектра", в котором сидели двое взрослых и двое волшебников. Обогреватель работал на полную мощность, пытаясь избавиться от холода. Заиграл диск "Битлз", и когда Гарри начал подпевать, он поверг в шок всех троих Грейнджеров.

"Ты знаешь "Битлз"?" спросила Эмма.

Гарри кивнул. "Да. Но, в отличие от большинства людей, я еще и фанат Элвиса".

Гермиона странно посмотрела на него. "Почему это странно?"

Хихиканье с пассажирского сиденья привлекло внимание Гермионы. Как правило, если кто-то фанатеет от "Битлз", ему не очень нравится Элвис. Как мы с твоей мамой. Я фанатею от Элвиса, а ей нравятся "Битлз"".

"О." Гермиона выглядела озадаченной.

"Итак, куда мы направляемся, Гарри?" спросил Дэн, выезжая на дорогу.

"На Чарринг Кросс Роуд, мистер Грейнджер". вежливо ответил Гарри. "Когда мы приедем туда, нам нужно будет найти укромное место для парковки".

Эмма оглянулась через плечо. "Паркуешься в Лондоне, Гарри?"

"Нет, мэм". ответил Гарри. "Парковаться в Лондоне чертовски дорого, особенно на три недели. Поэтому мы оставим машину у меня".

Все три пары глаз упали на него. Он поднял руки. "Что? Поверьте мне". Он улыбнулся своей улыбкой "Привет, я собираюсь встречаться с твоей дочерью, и ты будешь любить меня за это". Эмма улыбнулась в ответ и сосредоточилась на дороге, а Дэн уставился на него, понимая, что это была за улыбка. Он бросил последний взгляд и повернулся.

Гермиона подмигнула ему и взяла его руку в свою.

"Итак, Гарри, Гермиона сказала, что ты живешь на Косой Переулок". сказала Эмма, не обращая внимания на взгляды, которые ее муж посылал молодому человеку.

"Да, мэм, живу".

"Это с твоими тетей и дядей?" спросил Дэн.

"Э-э... нет". ответил Гарри, внезапно занервничав от этого разговора. "Они живут в Суррее, сэр. Они не очень любят магию, и они... они не очень приятные люди".

"О." Дэн обернулся. "Так с кем ты живешь?"

"Только я и Букля, сэр". ответил Гарри. Даже Гермиона не знала этого. Она думала, что у него есть сосед по комнате или опекун.

Эмма прижала машину к обочине и выключила двигатель. "Ты живешь один? Одиннадцатилетний мальчик? Живет один? В центре Лондона?"

Гарри кивнул. "Да".

"И мы остановимся в твоей квартире на следующие три недели?" спросил Дэн, внезапно почувствовав замирание в желудке.

Гарри закатил глаза. "Да. Но ты не волнуйся. Обещаю, тебе будет весело".

Эмма испытала то же чувство замирания, что и ее муж, но решила согласиться с Гарри... на данный момент.


Квартет вошёл в Дырявый котёл и прошёл его без происшествий. К забаве Гарри и изумлению Грейнджер, он уменьшил их машину и наложил на неё стазисные чары, чтобы ни одна жидкость не вытекла. Был напряжённый момент, когда Гарри чуть не уронил машину, но быстро выпрямился.

Когда они выехали на Аллею, Гарри уверенно направился к заброшенному магазину, расположенному напротив "Флуриш и Блоттс".

"Где твоя квартира, Гарри?" спросила Гермиона.

Гарри притянул всех трех Грейнджер к себе и тихо произнес. "Она спрятана. Вы должны внимательно выслушать то, что я сейчас скажу, хорошо?"

Гермиона кивнула и тут же начала размышлять, какие чары можно использовать, чтобы что-то спрятать.

Гарри наклонился ближе и прошептал: "Гарри Поттер живет по адресу: Лондон, Косой Переулок, 93а".

Как только он произнёс последнее слово, за его спиной появился дверной проём. Грейнджеры были ошеломлены, так как дверь, казалось, вытолкнула с дороги магазины по обе стороны от неё.

Гарри повернулся к Гермионе и усмехнулся. Это называется "чары Фиделюса", Гермиона. Если хочешь, у меня наверху есть книга о нем". Она улыбнулась ему.

Учитывая, что мы знакомы менее четырех месяцев, он знает меня слишком хорошо.

Гарри положил руку на дверь, посылая через ладонь всплеск магии. Дверь со скрипом открылась, по спине Грейнджеров пробежали мурашки. Гарри обернулся. "Простите... это было слишком удачное клише, чтобы его пропустить".

Эмма и Дэн нервно рассмеялись, а Гермиона усмехнулась. Гарри прошел через дверной проем на полированную деревянную лестницу. Он посмотрел вниз и увидел на полу конверт. Он поднял его и начал подниматься по лестнице.


Как только Гарри открыл дверь в квартиру, Эмма и Дэн были ошеломлены. Они ожидали, что в квартире будет что-то студенческое: мебель, едва держащаяся на скотче, упаковочные коробки, используемые в качестве столов, и тому подобное.

Вместо этого квартира была скудно, но со вкусом обставлена новой мебелью. Под длинным окном стояла пара черных кожаных диванов, а вдоль одной стены висел большой телевизор. Малиновый ковер покрывал большую часть паркетного пола, а третью стену занимал книжный шкаф во всю стену. Вдоль последней стены располагались пять дверей, ведущих в другие комнаты. В центре большой гостиной находился каминный остров, выложенный из камня песочного цвета. Сзади находилась лестница, ведущая в огонь.

Гарри провел небольшую экскурсию, показав главную спальню, оформленную в традиционных цветах Когтеврана, а две гостевые спальни были оформлены в белых тонах. Объединенная кухня-столовая была отделана светлым деревом, вдоль одной стены располагался ряд кухонных приборов. Последняя комната, ванная, была выложена белой плиткой, в ней стояла неприлично большая ванна, отдельная душевая кабинка, туалетная кабина и раковина.

В общем, это был очень впечатляющий дом, особенно для одиннадцатилетнего ребенка.

"Ух ты..." прошептала Гермиона. "Это здорово, Гарри".

Эмма снова повернулась к Гарри. "Ты живешь здесь один?"

Гарри кивнул. "Да, мэм".

"Кто украсил?" Эмма не хотела верить, что у ребенка такой хороший вкус.

"Ну, я сделал все, кроме ванной". Гарри ответил, глядя на свои ботинки. "У меня много талантов. Но я обнаружил, что укладка плитки - не один из них".

Дэн невольно рассмеялся. "Я знаю, что ты чувствуешь, сынок". Он сказал. "Мне пришлось делать наш дом. Это нелегко".

Гермиона посмотрела на книжный шкаф и снова на Гарри. Он кивнул и рассмеялся, когда она ушла. "Эта девушка и ее книги..." Он прошел на кухню и открыл холодильник. "Не желаете ли выпить?"

Эмма покачала головой, возвращаясь в настоящее. "Э-э... кофе было бы неплохо".

Гарри щелкнул рукой по одному из приборов, расположенных на стене кухни, и вскоре раздался пикающий звук.

Гермиона опустилась на один из диванов, погрузившись в книгу о бытовых чарах.

Гарри вошел в гостиную и передал Грейнджерам изящную фарфоровую чашку с блюдцем. "Гермиона, хочешь выпить?"

Она кивнула, не поднимая глаз от книги. "У вас есть тыквенный сок?"

Гарри стоял перед ней с большим стаканом сладкого напитка в руках. Она подняла голову и усмехнулась. "Ты действительно слишком хорошо меня знаешь, Гарри".

Он усмехнулся в ответ и, подхватив чемоданы Грейнджеров, направился в одну из гостевых комнат.


 

http://tl.rulate.ru/book/101205/3476109

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь