Готовый перевод Blind Stars of Fortune / Наруто: Слепые звезды судьбы: Глава 10

"Эй, Лоб, что ты читаешь? Опять какую-то тупую книжку, да? Собираешься стать ниндзя, тупая девчонка Лоб, как ты?"

В глазах поднялась пыль, и Сакура яростно замигала, пытаясь спрятаться за большой книгой, которую она взяла в библиотеке.

"Смотрите, она пытается спрятать свое большое уродливое лицо за книгой. Жаль, что она слишком мала, чтобы прикрыть ее!"

Сакура сжалась еще больше и отчаянно пожелала, чтобы земля разверзлась и поглотила ее; она читала о каких-то дзютсу, которые могут это сделать, но не знала ни ручных печатей, ни чакры. Она была просто глупой гражданской девчонкой с большим уродливым лицом. Даже когда она крепко зажмурила глаза, слезы все равно навернулись.

"Смотрите, смотрите! Эта глупая девчонка плачет, посмотрите на ее глупое заплаканное лицо".

В нее полетело еще больше пыли, мелких камешков и палок, некоторые из них были брошены достаточно сильно, чтобы расцарапать ей щеки.

"Тебе не спрятаться от нас, Уродливый Лоб..."

"Ты большой тупой хулиган!"

Сакура выглянула из-за книги и увидела, как маленький белокурый вихрь летит в лицо Ами, яростно потрясая кулаками. "Заткнись!" Ами отшатнулась назад, из ее носа хлынула кровь, сбив Мико и Кёко прямо на землю.

"Мое колено!" закричала Мико, жалобно хватаясь за крошечную царапину на ноге.

Хорошо, - злобно подумала Сакура и опустила книгу еще ниже.

"Ты тупой демонический монстр!" закричала Ами, зажимая нос. "Я расскажу папе, и он сделает тебе очень больно!"

"Ня-ня-ня!" прохрипел блондин, высунув язык и засунув большие пальцы в уши. Сакура подавила хихиканье. "Татлетэйл, татлетэйл, убегай, татлетэйл", - напевал он, перепрыгивая с ноги на ногу. Ами бросила на него убийственный взгляд, а Мико и Кёко быстро вскочили и послушно последовали за ней по пятам.

"Ты в порядке?" Сакура увидела, что это был Узумаки Наруто, клоун и возмутитель спокойствия из школы Храма. Он всегда играл сам с собой и отпускал глупые шутки про пердеж, и никому из девочек он не нравился, особенно глупой Ами. Но он назвал Ами глупой и ударил ее по носу, спасая Сакуру. Она отложила книгу и нервно сглотнула.

"Спасибо", - пробормотала она и уложила челку на лоб.

"Эй, эй, я Наруто, а тебя как зовут?"

"Сакура", - застенчиво ответила она и встала, вытирая пыль с лица грязным рукавом. "Мы вместе учимся в школе", - добавила она тихим голосом.

"А?" Наруто прищурился и наклонился к ней, встопорщив усы. "Правда?"

"Да", - кивнула Сакура. "У тебя сегодня были неприятности из-за того, что ты ударил Кейго, помнишь?"

"Какаши-нии сказал, что если у меня есть причина, то я могу бить кого угодно и когда угодно!" Наруто вызывающе заявил, уперев руки в бедра и надув грудь.

"Правда?"

Наруто сдулся. "Кажется, да?" Он почесал голову. "Какаши-нии использовал много длинных слов и все такое, но он определенно сказал, что я могу его ударить".

"Моей маме не нравится, когда я пачкаюсь и дерусь", - сказала Сакура и с грустью ткнула пальцем в свое грязное платье.

"Но пачкаться и бить - это лучше всего на свете!" сказал Наруто, вскакивая на ноги. "Эй, эй, эй, хочешь поиграть со мной? У нас дома есть нинкен, много классных книг, а Какаши-нии купил мне сюрикены и прочее, чтобы я мог тренироваться и стать Хокаге!"

"Нинкен?" спросила Сакура, навострив уши. "Разве это не собака ниндзя?"

"Ага", - усмехнулся Наруто и засунул руки в карманы. "Хочешь с нами?"

Сакура рассматривала стоящего перед ней мальчика, грязного, с грязью по всему лицу, с широкой открытой ухмылкой и кровью на костяшках пальцев. "Хорошо", - сказала она и слабо улыбнулась.

"Это очень неожиданно", - сказал Сандайме-сама, на его лице ничего нельзя было прочесть.

Какаши пожал плечами. "Это моё право, Хокаге-сама", - просто сказал он, легко встав перед самым могущественным человеком в Пяти Нациях Шиноби и не пошевелившись.

"Конечно", - медленно произнесла Сандайме-сама. "Но такого не было уже более пятнадцати лет, Какаши-кун".

"Что ж, тогда, наверное, самое время приступить к исполнению долга, верно?" неопределенно спросил Какаши, незаметно перелистывая страницы "Ича-ича".

"Ты уверен? Для многих членов Совета это будет сюрпризом".

"Неплохо бы держать людей в напряжении", - проворчал Какаши.

Сандайме-сама улыбнулся, и черты его лица неуловимо изменились. "О, думаю, мне будет очень приятно видеть тебя рядом, Какаши-кун".

Место между Учихой и Хёугой пустовало уже более пятнадцати лет, постоянно напоминая о последствиях одного неверного шага. За эти годы члены Совета приходили и уходили, но место оставалось пустым, клан сократился до одного члена, отказавшегося от титула главы. В клане негласно заключались пари на то, когда кресло исчезнет, и, судя по тому, что в клане остался один ниндзя, Фугаку решил, что это лишь вопрос времени, когда кресло займет один из других кланов, соревнующихся за место в Совете.

Не стоит и говорить, что для него стало неожиданностью, когда вокруг стоящего рядом с ним кресла Хатаке вдруг заклубилось облако дыма и появилось тело. Фугаку успел приставить кунай к горлу незваного гостя и активировать шаринган, прежде чем понял, что перед ним лицо Хатаке Какаши в маске.

"Йоу", - радостно сказал мальчик, не обращая внимания на клинок у яремной вены. "Извините за опоздание, мне нужно было помочь старушке перейти улицу".

Фугаку роботизированно опустил руку и убрал оружие в ножны. Все главы кланов за столом уставились на внезапно занятый стул.

"А, - спокойно сказала Сандайме-сама. "Здравствуйте, Хатаке-доно".

"Хокаге-сама", - поприветствовал Хатаке Какаши. "Учиха-доно", - сказал он, наклонив голову к Фугаку. "Отличные рефлексы", - радостно сказал он.

"Хатаке Какаши", - мрачно сказал Фугаку и увидел, как Хиаши, бледноглазый ублюдок, рефлекторно вцепился в подлокотники, костяшки пальцев побелели.

"Что ты здесь делаешь, придурок?" прорычал Цумэ, сидя за столом. У Инузуки всегда были натянутые отношения с Хатаке, они считали, что Хатаке посягают на их территорию и возможности. Отец рассказывал ему об этом за ужином давным-давно, когда Хатаке Сакумо участвовал в заседаниях Совета, но это стало неважно, когда Фугаку занял место Учихи, Сакумо давно ушел, а Какаши был слишком молод. Похоже, теперь это уже не так.

"Что ж, - пробурчал Хатаке, устраиваясь в неудобном кресле из твердого дерева. "Для чего, по-твоему, я здесь?"

"Ты имеешь право посещать заседания Совета и исполнять обязанности Главы клана с пятнадцати лет, но до сих пор ни разу не решил им воспользоваться", - сказал Шикаку со своего места рядом с Хокаге во главе стола, глядя на него любопытными темными глазами.

"Ну, теперь, когда это рассекречено, я могу с уверенностью сказать, что в то время я служил в АНБУ и не мог должным образом исполнять свои обязанности", - сказал Какаши, выглядя крайне скучающим. Фугаку заметил, что из кармана жилета джоунина проглядывает оранжевый цвет.

"У тебя нет клана, о котором можно было бы говорить", - тихо проговорил Абураме со своего места, в очках которого отражался флуоресцентный свет. "Ты - глава ничтожества, лидер давно исчезнувшей семьи".

"Это очень грубо", - осуждающе произнес Какаши, положив руки на стол. "Хочу вам сказать, что недавно я усыновил подопечного".

http://tl.rulate.ru/book/101266/3491938

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь