Готовый перевод Hyperdimensional Universe: I have Three Thousand Ultimate Talents / Гиперпространственная Вселенная: У Меня Есть Три Тысячи Божественных Талантов: Глава 12. Часть 2

— Хрена тебе! — большой босс Деревни Черного Дракона был в ярости и шел вперед с суженными глазами, также вытаскивая из-за спины свой Клинок: — Ты, маленький сопляк, как ты смеешь строить из себя большого передо мной? Я решил, что сначала сломаю тебе четыре конечности, а потом брошу в свинарник и отдам хрякам на поругание. Нет, я найду группу ослов-самцов.

— Ты безжалостен! — Цзян Мин задыхался, подняв вверх большой палец, а затем холодно сказал: — Подчинение для тебя — это просто унижение! Так что если не хочешь и дальше засорять мои уши, просто умри!

Девять Косых Ударов Грома.

— Умри!

Цзян Мин сделал шаг вперед, и его Черная Сабля атаковала противника.

— Ты действительно осмелился сражаться, за это я восхищаюсь тобой! — большой босс усмехнулся: — Никто на сотни миль вокруг не мог меня победить, и сегодня я позволю тебе увидеть мои навыки.

Но, почувствовав ужас от клинка Цзян Мина, его лицо резко изменилось.

Этот удар напугал его.

Он перешел в оборонительную позицию. "Бах..."

В следующий момент на его лице отразился ужас.

В него ворвалась страшная сила, и прежде чем он успел среагировать, его Клинок был разломан на две части.

— У него Ци течет по лезвию? Она же Врожденная! — промелькнула мысль, и он увидел, как свет клинка окутал его глаза, а затем темнота поглотила его, и он провалился в тьму отчаяния.

Большой босс Деревни Черного Дракона был разрублен пополам вместе со своим клинком.

Все остальные были ошеломлены.

Сила этого мастера деревни действительно была высочайшей, он уже достиг пика второго уровня, а до следущего оставалось совсем немного.

И вот так просто его убили?

Цзян Мин не дал им времени на раздумья и продолжил убивать.

Его скорость была беспрецедентной, а свет клинка мерцал, уничтожая людей.

Даже остальные его люди не сделали ни шагу, просто окружив их, чтобы предотвратить побег.

Вскоре только шесть человек остались в ужасе и дрожали, стоя на ногах. Что касается остальных, то все они были убиты.

— Великий Мастер деревни могуч! — второй брат Ху отреагировал быстрее всех, подавив шок и восторг в своем сердце, и закричал, размахивая кулаком.

Остальные мужчины смотрели на Цзян Мина с большим энтузиазмом, также выкрикивая.

— Великий Мастер Деревни могуч!

Звук потряс небо и эхом разнесся по горам.

Цзян Мин поднял руку, и звук резко прекратился.

Он с силой подавил неприятные ощущения в сердце и посмотрел на оставшихся шестерых людей взглядом, похожим на меч:

— Знаете ли вы, почему вы не умерли?

Не дожидаясь ответа, он продолжил:

— Поскольку вы совершили меньше убийств, у вас еще есть возможность искупить вину, и поэтому я пощадил вас. — Покорность или смерть? — Цзян Мин повернул свой длинный клинок, и его аура стала неуверенной. Это был явный признак того, что он был на Врожденной Сфере.

— Я выражаю свое почтение Великому Мастеру Деревни; моя жизнь теперь ваша!

Без особых колебаний все они опустились на колени.

Для горных воров не существует особой преданности. Естественно следовать за тем, кто сильнее.

— Мудрый человек знает, когда нужно покориться, — Цзян Мин кивнул и приказал: —Второй и Третий, следите и организуйте, чтобы три горы были сняты как можно скорее.

— Да! — второй брат Ху и Чан Лаосань поклонились и отдали честь.

Цзян Мин вернулся в свою резиденцию.

— Молодой господин, горячая вода готова! — придя в маленький дворик, Лань увидела Цзян Мина в крови, ее тело слегка задрожало, и она быстро подошла к нему, чтобы помочь снять пальто.

— Не бойся, я тебя не съем! — Цзян Мин рассмеялся и пошел в дом, чтобы принять ванну.

Лань немного замешкалась, прежде чем войти в комнату, ее лицо раскраснелось, как кровь, а голос был тихим, как у комара:

— Молодой господин, позвольте мне... позвольте мне вымыть вас!

Цзян Мин почувствовал, как жар из нижней части живота устремился прямо ко лбу, но с усилием подавил его:

— Не нужно!

Лань вздохнула с облегчением и ушла.

Его сердце было беспокойным и раздраженным.

Прошло более десяти дней.

— Великий Мастер Деревни, вы так меня утомили! — Ху Лаосан расслабился и стал более непринужденным: — Приняв три горные деревни, разобравшись с ними и объединив их, мои старые кости почти развалились.

— Это называется "талантливому медведю больше работы"! — с улыбкой сказал Цзян Мин.

Второй брат Ху был вполне доволен и поглаживал свою козлиную бородку:

— Великий Мастер Деревни, как вы и приказали, те, кого должны были убить, уже убиты, те, кого должны были отпустить, уже отпущены. Деньги и еда были перевезены. Деревня №2 стала тренировочной площадкой, деревня №3 была зачищена, деревня №4 используется как конная ферма.

— Кроме того, все книги были перенесены в кабинет.

— Также были перевезены различные лекарства!

— Что вы будете делать дальше? — спросил второй брат Ху.

У Цзян Мина уже был план. В будущем деревня №1 станет базой материально-технического снабжения, а руководить ею будет второй брат Ху.

Вновь покоренные деревни похоронили своих нечестивых последователей и отпустили людей, которых они держали силой. Тем, кто хотел уйти, давали немного денег, а те, кто хотел остаться, присоединялись к деревне.

— Ты отвечаешь за отправку здесь. Я отправлюсь в деревню №2, чтобы специально обучить элитных братьев, повысить их силу и объявить новые правила, — Цзян Мин сказал с мыслью в сердце: — Создай школу, чтобы дети на горе могли учиться, читать, чтобы обрести мудрость, понимание и верность деревне.

— Спасибо, Великий Мастер Деревни! — второй брат Ху сразу же обрадовался, даже больше, чем захвату трех деревень, и его глаза даже немного увлажнились.

— Хорошо, иди и организуй это, не утомляйся и найди несколько помощников! — Цзян Мин махнул рукой.

Второй брат Ху поклонился в знак приветствия и вышел из комнаты.

http://tl.rulate.ru/book/101279/4011715

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь