Готовый перевод Harry Potter: Gods Amongst Men / Гарри Поттер: Боги среди людей: Глава 25

Его тренировки оказались успешными, и в тот момент, когда он повернулся, мимо того места, где только что была Дафна, пронесся красный болт. Он сделал шаг вперед, чтобы встретить нападавших, убедившись, что полностью закрывает Дафну. Однако нападавшие заставили его замереть, когда он увидел, кто они такие.

"Гарри? Гермиона?" спросил Гарри, на его лице отразился шок. Они оба смотрели на него широко раскрытыми глазами, направив на него свои палочки. Они явно были удивлены тем, что он успел вовремя убрать Дафну с дороги.

Однако его шок быстро сменился гневом. "Какого черта вы делаете!" потребовал он, крепче сжимая свою палочку. Они оба уставились на него, как рыба на воду. "Отвечайте!" Он не обратил внимания на опасные голубые искры, которые начали вылетать из его палочки, оставляя на каменном полу следы от ожогов.

"Мы... мы... просто хотим, чтобы ты выслушал Гарри!" заикаясь, пролепетала Гермиона, оправившись от шока. Гарри тоже пришёл в себя и снова поднял свою палочку на Гарри.

"Я бы не стал этого делать, Гарриальд". опасливо сказал Гарри.

"А что Поттер. Ты собираешься проклясть меня? Мы пытаемся тебе помочь!"

"Помочь мне? Почему мне нужна ваша помощь?" спросил Гарри, сузив глаза. Гарри по-прежнему не опускал палочку.

"Мы думаем, что знаем, почему ты вел себя так, как вел". Гермиона ответила, бросив взгляд на Дафну, которая вынула палочку из рукава и смотрела на двух гриффиндорцев.

"Дай угадаю, ты думаешь, что я накачала его наркотиками или еще какой-нибудь глупостью". сказала Дафна, закатив глаза.

"Ты знаешь, что ты сделала, змея. Мы собирались отвести его к профессору Муди и разоблачить тебя, какая ты на самом деле!" обвиняюще сказал Гарри.

"Ты действительно думаешь, что она дает мне, что? Зелья, чтобы как-то контролировать меня?" сказал Гарри, не очень-то веря в то, что говорят два его бывших друга.

"Да, Гарри. Не волнуйся, мы поможем тебе". Гермиона сказала это успокаивающим тоном, который она, очевидно, переняла от Молли Уизли.

"Ты думаешь, это она изменила меня и сделала так, что мы больше не друзья?" спросил Гарри, закрываясь щитами окклюменции, чтобы не дать гневу вырваться наружу. Дамблдор учил его, что эмоции могут помочь одержать верх над заклинаниями, и если он вступит в схватку с Гарриом или Гермионой, не успокоив свои эмоции, то может в итоге убить их.

Оба кивнули: "А как же до школы? Когда вы отдалились от меня. Гарри, как обычно, завидовал мне, моей славе. Гермиона, ты оказалась в центре событий, и я это понимал, но, похоже, ты полностью перешла на его сторону. Я никогда не думал, что ты такая же мелочная и ревнивая, как он, но, очевидно, это так".

"Гарри, ты изменился. Нам просто нужно было привыкнуть к твоим изменениям после чемпионата мира". Гермиона успокаивала. Ее голос начал действовать ему на нервы, и теперь ему пришлось еще больше сосредоточиться на том, чтобы держать свои эмоции под контролем.

"А если я скажу, что не хочу идти к профессору Муди?" спросил Гарри, уже зная ответ и видя, как Гермиона крепче сжимает палочку.

"Прости, Гарри". Она подняла палочку. При всей своей гениальности Гермиона, похоже, не умела вести себя на дуэли. Конечно, она могла знать множество заклинаний, но она была ужасно медлительна, а в бою секунды - это все. Гарри было смешно, что она считала себя настолько лучше него, что могла поднять палочку и произнести заклинание раньше, чем он успевал что-то сделать, хотя его палочка уже была натренирована на ней.

Гарри произнёс беззвучное заклинание изгнания, затем обезоруживающие чары, а потом заточку. Первое заклинание отбросило ее на десять футов назад, и она с грохотом упала на землю. Обезоруживающие чары ударили ее в воздухе, отправив палочку в стену рядом с ней. Веревки ударили как раз в тот момент, когда она приземлилась на землю, заковав ее в толстые черные канаты. Из нее выбило весь ветер, и она безуспешно боролась с веревками.

Гарри вздохнул, увидев, как лицо Гарриса стало багровым от ярости. Видимо, он забыл, что является волшебником и может использовать магию. Он сделал три шага вперед и нанес правый удар, выронив палочку, чтобы побить Гарри магловским способом. Гарри просто увернулся от удара и схватил его за запястье, когда тот пролетел над ним. Используя импульс Гарриа, он завёл руку Гарриа за спину и толкнул вверх, отчего рыжий закричал от боли и упал на колени.

"Теперь слушай внимательно, Гарриальд". прошипел Гарри ему в ухо. "Я сделаю тебе только одно предупреждение. Если ты когда-нибудь попытаешься причинить вред мне, Дафне или кому-то из моих друзей, боль, которую ты почувствуешь, будет намного сильнее, чем эта". С этими словами Гарри толкнул его руку ещё выше, пока в коридоре не раздался громкий треск, и Гарри вскрикнул от боли.

Гарри отпустил руку, и Гарри упал на пол, его рука была странно вывернута за спиной. Гарри быстро подошёл к Гермионе, которая всё ещё боролась с верёвками. "Что ты с ним сделал!" потребовала она. В её глазах читались гнев и страх.

Гарри присел, оглядывая ее. "Я преподал ему урок, который, надеюсь, он запомнит". Он ответил холодно, все эмоции исчезли с его лица. Его щиты окклюменции были единственным, что удерживало ее от превращения в груду сломанных костей и раздавленного мяса. "Надеюсь, ты запомнишь этот момент, Гермиона. Никогда больше не поднимай на меня свою палочку".

Гарри повернулся, чтобы уйти, когда раздался ее голос: "Подожди, разве ты не собираешься освободить меня?"

Гарри не стал оборачиваться и перешагнул через Гарриа. "Ты самая умная ведьма в своем возрасте, разберись в этом". Дафна ухмыльнулась, когда он протянул ей руку. Она с благодарностью приняла ее и вышла с ним из зала. Гарри понял, что на самом деле спас Гарриа от еще более страшной боли. Личность Ледяной королевы была не просто прикрытием. В ней была злая жилка, и нападение Гарриа на неё определённо привело бы к гораздо худшей боли, чем сломанное плечо.

Они молчали всю оставшуюся часть пути до зала, где проходил ужин. Между ними не было необходимости в словах. "Спасибо." Она прошептала, быстро поцеловала его в щеку и, прежде чем он успел ответить, не говоря уже о том, чтобы подумать о том, что она только что сделала, вошла в Большой зал.

Он вынырнул из оцепенения, которое на мгновение омрачило его, и последовал за ней. Она тщательно следила за тем, чтобы никто больше не видел этого обмена. Не дай Бог, чтобы мир узнал, что Ледяная королева на самом деле мягкая в душе, - усмехнулся про себя Гарри.


Дамблдор кипел в своем кабинете. "Эти два идиота". пробормотал он про себя. Фоукс весело наблюдал за ним, расхаживая взад-вперед. Директор только что вернулся из больничного крыла, где мисс Грейнджер и мистер Уизли оставались на ночь.

Мистеру Уизли нужно было восстанавливать плечо, повреждённое Гарри. Мисс Грейнджер преданно сидела рядом с ним, как больной щенок. Он сразу же узнал зелья любви и верности, которые она принимала последние несколько месяцев, но решил, что не стоит ничего говорить. Их наверняка варила Молли, и он не мог не согласиться с тем, что мисс Грейнджер станет прекрасной женой для младшего Уизли. Уизли были для него очень верной семьёй, и раскрытие их незаконной деятельности не пойдёт на пользу.

С помощью пассивной легилименции он догадался, что это была идея Аластора - столкнуться с Гарри таким образом. Это было серьезной проблемой, поскольку Аластору не должно было быть дела до дружеских отношений в школе. Здесь происходило что-то совсем другое, и он должен был выяснить это в ближайшее время. Все остальные планы должны были быть отменены, пока он не выяснит, что задумал его давний друг.

Пассивная легилименция также показала проблески хладнокровия и уверенности Гарри в том бою. Было очевидно, что мальчик быстро становится необычайно сильным. Сочетание холодности, силы и уверенности напомнило ему другого студента, который учился у него когда-то давно. Ученика, который однажды станет величайшим Темным Лордом последних лет.

Эта мысль пробирала старого директора до костей. Скоро ему придется вернуть Гарри в школу. Ему нужен был способ сделать так, чтобы Гарри оставался в свете, оставался под его контролем. Но сначала ему нужно было побеспокоиться об одном профессоре.


 

http://tl.rulate.ru/book/101315/3479843

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь