Готовый перевод Reincarnated as the Strongest Dragon / Я перевоплотилась в сильнейшего дракона: Глава 8: Отчет I

Я зашла в гильдию авантюристов после полудня и обнаружила, что в ней много народу, причем не авантюристов, а персонала.

Может, что-то случилось? Полагаю, я смогу спросить об этом после того, как закончу отчитываться.

-Луна! -Лиз подошла ко мне: -Я ждала тебя здесь все утро! Где ты была? Я спрашивала у трактирщика, но ты так и не пришла в трактир.

-О, ну, знаешь, я немного ?

Лиз подняла бровь от моего выбора слов. -... Немного покорила?

-Я пойду докладывать, поговорим позже, хорошо? -сказала я и прошла мимо нее. Увидев, что Ханна свободна, я подошеа к ней.

-Привет, я надеялась, что ты сможешь мне помочь? Я хотела сообщить о покорении монстров.

-Привет, Луна, я ждала тебя. -сказала она и отложила папку, которую просматривала.

-О, ты решила, когда мы пойдем на ужин? -сказала я и захлопала ресницами.

-Свидание за ужином? -спросила Лиз, стоя прямо за моей спиной.

Я обернулась и увидела Лиз. -Почему ты пошла за мной к стойке?

-Ты сказала, что тебе нужно отчитаться о покорении монстров, мне любопытно.

-Ты слышала ее, Ханна. Можешь помочь мне с этим?

-Конечно, ты выходила сегодня утром?

-Вообще-то я выходила вчера, только что вернулась, - сказала я и развернула карту, которую получила вчера. -Я также хотела спросить, не могли бы вы помочь мне с возможными квестами, которые я могла случайно выполнить? Я не очень хорошо знаю эту местность, поэтому буду благодарна, если вы подскажете мне, есть ли в каком-то из мест, которые я здесь показываю, квест? Простите, если я создаю для вас много лишней работа.

- Нет, все в порядке, но... Обычно искатели приключений берут квест и отправляются в путь, а не наоборот.

- Бесполезно, Ханна. Этот не руководствуется здравым смыслом, - сказала Лиз и положила руку мне на голову.

- Я спасла тебе жизнь, и вот как ты мне отплатила? Прямо в сердце! - сказала я и драматично схватилась за грудь.

- Ты знаешь, о чем я. А теперь приступай к отчетности!

- Ладно, ладно, в конце концов, я не могу причинить Ханне слишком много неприятностей, - сказала я и перегнулась через стойку, чтобы получше рассмотреть карту: Так, город здесь, а гора там, значит, я начал отсюда. Я провела пальцем по карте и попыталась вспомнить, какой путь я выбрала.

- Итак, я вышла из города здесь, пошла по дороге сюда, убила стаю, кажется, двенадцать или около того темных волков здесь, пошла в лес к этой реке, убила группу из пятидесяти гоблинов здесь, у них также было несколько бойцов, шаман и они были во главе с лордом. Затем я продолжила путь сюда, где убила теневую гадюку и двух медведей, а потом...

- Стоп-стоп-стоп! - Ханна закричала: Ты серьезно? Могу я взглянуть на твою карту гильдии?

- О, конечно, это поможет, так как я не могу все вспомнить.

Я протянула Ханне свою карту, и она положила ее в слот рядом с дисплеем, который начал светиться. Она посмотрела на дисплей, потом на меня, потом снова на дисплей. Она повторяла это движение снова и снова, каждый раз все шире и шире раскрывая глаза.

- Как вам удалось сделать все это за одну ночь? Где вы вообще нашли всех этих монстров? - Ханна схватилась за голову, пытаясь осмыслить ситуацию.

Ханна продолжала пролистывать список.

- БЕГЕМОТ?! Где вы вообще нашли что-то подобное?! - закричала Ханна.

К этому времени большинство авантюристов, тусовавшихся в гильдии, а также большинство работников гильдии обратили внимание на наш обмен мнениями.

- Я нашлп подземелье в каких-то руинах.

- Подземелье?

- Да, это было подземелье с барьером, закрывающим вход. Я почувствовала, что из подземелья вышло много сильных монстров, и решила разобраться с ними, пока они не решили вырваться сами.

- ...

- ...

- ...

Вся гильдия замерла на месте. Я уверена, что некоторые даже забыли дышать. Ханна уставилась на меня, потом на Лиз, а потом снова на меня.

- Луна, а где было это подземелье? - спросила Ханна, все еще выглядя ошеломленной.

- Где-то здесь.

Я показала на неровную местность вдали от города.

- И ты пошла в это подземелье одна?

- Да.

- Как ты вообще туда вошел? Ведь барьер должен был блокировать всех, как входящих, так и выходящих?

- Я сняла барьер.

- Магический барьер, который мы поставили, должен сдерживать монстра ранга S в течение некоторого времени. Он не должен развеяться вот так просто.

Судя по их реакции, сегодня я могу даже получить повышение в ранге SSS. Это будет новый рекорд для высшего ранга. Остается надеяться, что дворяне в этом городе не из тех, кто раздражает.

- Я... сломала его?

- Ты сломала устройство?

Судя по ропоту, доносящемуся от других сотрудников гильдии, я могу только догадываться, что эти устройства стоят дорого.

- Нет, я сломала барьер.

Ханна посмотрела на меня так, будто хотела заплакать: Луна, ты не могла бы пойти со мной к гильдмастеру?

- Конечно. Она ведь хотела поговорить со мной о том, что было вчера?

- Это она, - поправила меня Ханна, - Но да, она хотела. Но есть еще и это дело.

Я начинаю думать, что, возможно, очистка этого подземелья была более сложной, чем стоила.

Я поднялась за Ханной по лестнице на второй этаж и последовала за ней по длинному коридору. Она остановилась перед дверью, расположенной ближе к концу.

- Гильдмастер, вы заняты? Я взяла с собой Луну, - сказала она, постучав.

- Гильдмастер?

Не получив ответа, она открыла дверь и заглянула внутрь.

- О, точно! - Ханна сказала, что ей нужно ненадолго отлучиться, и стукнула себя по лбу: Гильдмастер сказала, что ей нужно выйти.

- Так мне просто подождать здесь?

- Если это не слишком сложно, то да, пожалуйста. Она скоро вернется. - Ханна поклонилась: О! Мы можем починить вашу карту гильдии, пока ждем. Мы доставили волшебный камень сегодня утром. Следуйте за мной, пожалуйста, - сказала она и жестом указала на место, откуда мы пришли.

http://tl.rulate.ru/book/101932/3532355

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь