Готовый перевод The Track of Dawn In the World of Marvel / След рассвета в мире Marvel: Глава 11

Глава 11. Смерть - жертва звездам, пусть она осветит нам путь вперед

В вагоне поезда, направляющегося к Школе чародейства и волшебства Хогвартс по железнодорожным путям, в это время в заднем купе царила весна, и девушка-бомбистка, на которой был надет только маленький черный жилет, пыталась «осмотреть тело» графа Вертиго.

Очевидно, она хорошая девушка, которая заботится о психическом и физическом здоровье своих товарищей по команде.

Прослужив в Афганистане, она хорошо осведомлена о плохих последствиях перегрузки человека. Поскольку она тоже находится под большим давлением в это время, эта заботливая леди выбрала метод, который может рассеять стресс быстрее всего двумя способами.

Это в полной мере доказывает, что правильное удовлетворение полезно для психического здоровья.

Кстати, это доказывает, что люди действительно ужасные создания, даже в опасном мире, полном зомби, они все равно не могут остановить инстинкт течки.

— Может, нам стоит закрыть дверь, — тихо сказал граф Вертиго, но вскоре снисходительно положил палец ему в рот девушкой-бомбой, которая была в ответе за инициативу, и он покорно замолчал.

Но как раз когда он собирался смыть давление в своем сердце, он увидел, как в купе промелькнула черная тень.

— Что это? Подождите! Туда что-то входит! — закричал он, а Бомбистка, занятая облегчением давления, повернула голову и увидела поднятый хвост, фыркнула и пожаловалась:

— Это просто кошка, трус.

— В этом **** мире нет живых кошек!

В решающий момент граф Вертиго, бывший член Отряда самоубийц, все еще сохранял достаточное спокойствие.

Он оттолкнул Бомбистку от своего тела и приложил палец к ее виску, активируя имплантированное там устройство.

Это изначально было устройство, используемое для лечения внутренних инфекций уха, но позже оно было преобразовано в электромагнитный катапульт, который также является источником его способностей оглушать другие формы жизни.

Конечно, как суперзлодей, участвовавший в продаже болельщиков, он также обладает специальным «наркотиком», который может мгновенно вскружить голову и лишить контроля.

Девушка-бомба так сходит с ума, потому что она только что приняла некоторое лекарство, которое он ей дал.

Хотя граф Вертиго отреагировал быстро, и неуправляемая электромагнитная волна была брошена в тигровую кошку, ворвавшуюся в купе, он явно недооценил, насколько высоким было психическое сопротивление зомбированного высокопоставленного волшебника и анимага.

Зомби-кошка, бросившаяся на него, действительно была ошеломлена, но последняя все равно завершила свирепую атаку.

Просто изменила точку приземления с шеи графа на его поднятую руку, чтобы заблокировать.

— Ай! —

Когти зомбированной кошки скользнули по его руке.

Это оставило не только кровавые следы, но и оторвало небольшой кусок плоти. Запах свежей крови мгновенно стимулировал зомби-тигровую кошку, заставляя алые глаза этой штуковины еще более привлекательными.

Пронзительный ржач раздался в купе вместе с криками головокружения графа, а девушка-бомба, немного одурманенная наркотиком, так и не среагировала до сих пор.

Она закричала.

Она даже не потрудилась надеть брюки, так и выскочила из купе с головой под мышкой и чуть не столкнулась с Мейсоном, спешащим в меховом пальто Хагрида.

— Помогите! Там монстры! — бредила бомбистка Мейсону, который сбил ее прикладом ружья.

Но это отнюдь не было направлено на снятие злости.

Потому что позади нее **** зомби-кошка уже бросилась к своей второй цели.

— Чирк —

Мейсон выпустил дробовик, позволил ему быть вытянутым ремнями и висеть за спиной, и одновременно достал вооруженный зонт Пингвина и вытянул его вперед.

Зонтовидный щит идеально заблокировал смертельный прыжок зомби-кошки, и юноша оттолкнул смертельного «маленького дьявола» к задней части вагона.

В этой узкой и неудобной зоне проворная зомби-кошка почти смертельная угроза.

Она перевернулась в воздухе, ловко перевернулась и приземлилась, ее конечности напряглись, и она снова бросилась на Мейсона и Бомбистку среди воя.

Юноша вместо того, чтобы закрыть вооруженный зонт, крутанул ручку зонта, и яростное пламя вырвалось из кончика зонта, заставив зомби-кошку издать пронзительный визг и топнуть по вагону рядом, упав в безопасную зону.

— Назад! Уберись с моего пути! —

Мейсон отступил с зонтом, чтобы отдалиться от смертоносной штуки, и одновременно пнул дрожащее белое тело, державшееся за его левую ногу.

Это привело ошеломленную бомбистку в чувство, она поползла на четвереньках к купе перед ней, открыла дверь и вбежала внутрь, а в следующий момент заперла дверь.

Такая реакция ожидалась юношей.

Он не ожидал, что этот визжащий парень сможет как-то помочь, главное, чтобы он не доставлял проблем, это уже хорошо.

— Мяу! —

Но зомби-кошка, которая уже почуяла сладкий запах плоти и крови, естественно, отказалась отпускать его. Она шла вперед, выгнув спину, как маленький тигр, ее глаза были прикованы к открытому вооруженному зонту перед ней и юноше за зонтом.

В этих багровых глазах светилось не только убийственное чревоугодие.

Она просто похожа на кошку.

Но на самом деле это другая форма мисс Минервы Макгонагалл, заместителя директора Хогвартса.

Особая трансформационная способность, называемая «Анимаг», очень похожа на легендарного друида, идущего со зверем. Хотя она не может использовать магию, такая кошка может сделать гораздо больше, чем настоящий милый котенок.

Она ждет.

Через несколько секунд, в тот момент, когда в вооруженном зонте закончилось топливо, и опасное пламя перестало брызгать, зомби-тигровая кошка мгновенно на него прыгнула.

Она не шла прямо, а трижды подпрыгивала по коридорам по обе стороны вагона, точно молния, пытающаяся обойти зонт и поразить цель напрямую.

Но в то же время, как она налетела с воздуха, вооруженный зонт мгновенно закрылся, а Мейсон, прятавшийся за зонтом, развернул пистолет и поднял его в стрельбе с пояса.

Крупная дробь в каморе критического дробовика готова улететь.

Действие по выхватыванию пистолета быстро, как молния. Это талант стрелка «Быстрое выхватывание пистолета», который Мейсон разблокировал при стрельбе Lv2 раньше.

Раздался глухой хлопок, и 8 горячих стальных **** вылетели из ствола, покрыв почти все пространство перед дулом.

Но Мейсон не остановился и мгновенно произвел второй выстрел, и 8 стальных **** вымели снова, заставив тигровую кошку визжать от боли и откатиться к задней части вагона, а темно-красная кровь запятнала проход.

Прежде чем она поднялась, из ствола снова выстрелила третья дробь.

Но под чрезвычайно сожалеющим взглядом Мейсона только один стальной шар пробил заднюю лапу зомби-кошки, но не смог прямо отрезать ей голову.

Эта «кошка-ведьма» после зомбирования реагирует, атакует и уклоняется с удивительной скоростью.

Неважно, если первые два слепых быстрых выстрела попали низко, но третий выстрел уже был нацелен, но она перекатилась по земле, чтобы уклониться от большинства стальных шаров.

Три больших гильзы от патронов крутились у ног Мейсона. Юноша не смел пренебрегать зомби-тигром, который хромал вверх. Он положил зонт Пингвина обратно за спину, а затем осторожно отступил к передней части вагона с пистолетом в обеих руках.

Мейсон чувствовал давление.

Враг перед ним слишком быстр. Когда она бросается, она настолько быстрая, что Мейсон может видеть только послеизображение.

Навыки стрельбы Lv2 даже не могут заблокировать и нацелиться на близком расстоянии, и могут только использовать оленьи пули, атакующие в широком диапазоне, чтобы выиграть время, но когти и зубы противника сильно ядовиты.

Как только кожа порвана, даже если это только царапина, вы испытаете «перерождение зомби из другого мира».

К счастью, он едва может противостоять когтям в меховом пальто Хагрида, но если битва затянется, он не уверен, что сможет победить зомбированного Анимага один на один, кроме как взорвать вагон инженерными бомбами.

И профессор Макгонагалл - высокопоставленная ведьма.

Бог знает, не примет ли она роскошную вторую стадию трансформации после того, как избавится от кошачьей формы, используя магию, чтобы бросить в себя Аваду Кедавру или что-то вроде Шэнь Фэн У Ин.

Этот противник немного не в тему.

Мейсон прищурил глаза и подумал, может, стоит отказаться от прямого боя и выбрать хитрость?

А еще, почему этот **** старик К не идет? Разве ты не говорил, что я твой новый член команды? Так ты относишься к опоре команды? Неудивительно, что твоя предыдущая команда была стерта!

— Чирк —

Как раз когда «внутренний театр» Мейсона открылся, тигровая кошка начала ещё одну атаку.

Даже если нога была поражена стальным шаром, скорость этого смертоносного охотника почти не упала. Небольшая проблема, если зомби-тело крепче нормальной кожи и имеет много костей.

Юноша мог видеть только пульсирующий алый свет в глазах кошки, и она мгновенно бросилась на него. Он быстро выхватил пистолет и выстрелил два раза, оба промахнулись.

В критический момент он развернулся и присел, чтобы завернуться в пальто Хагрида, как смешной человечек, обнимающий одеяло.

Такая защита в некотором роде небрежна.

Но она отлично работает.

Он мог чувствовать, как зомби-кошка прыгнула ему на шею и безумно царапала, летящую шерсть на черном мохнатом меховом пальто и шуршание когтей, скребущих по коже.

Попалась!

Мейсон был в восторге.

Он раскрыл большое меховое пальто обеими руками и отбросил его назад, как закидывая сеть, чтобы «запутать» зомби-кошку, и быстро схватил за углы и рукава пальто и закрыл их, точно поймал рыбу в сети.

Самая большая слабость этой зомби-кошки - размер и сила.

Хотя она на круг больше обычной кошки, она ведь не маленький тигр, и каждая атака – это скрытная атака, а не фронтальная жесткая атака, что тоже показывает этот момент.

Будучи завернутой в полувеликанское пальто Мейсоном, она безумно скреблась в обернутом пальто, издавая все более пронзительные крики.

— Эта мелкая тварь и правда сильная! —

такой юноша как Мейсон не мог удержать обернутое пальто, поэтому он мог только размахивать им и швырять о стенку вагона, как крысой, но это все равно не могло ее успокоить.

В этот момент дверь в передней части вагона была прямо разрезана двумя мечами на X-образную трещину. Среди режущего слух звука взрыва металла убийственный старик К выбил треснувшую дверь вагона, врываясь вперед с мерцающим жестом.

Старый охотник держит золотой одноручный меч в левой руке, а гигантский охотничий нож в правой. Похоже, он готов засучить рукава и сражаться с боссом соло.

Но он осмотрелся и не нашел нападавшего. Наконец, следуя за все более жалобным голосом, он увидел пальто в руке Мейсона и катающуюся внутри штуку.

— Выпусти его! Все на выход! —

Старик К намазал свой меч каким-то серым маслом для меча и холодно сказал:

— Я это исправлю.

— Не нужно, —

Мейсон сорвал ремень потного «человека-змея», который подбежал, быстро обернул пальто несколько раз и бросил под ноги. Он вытер пот, поднял голову и сказал старику К:

— Это мой трофей, и у меня есть право делать с ним что захочу, верно?

— Это опасное зомбированное магическое животное! Мейсон Купер, могу сказать тебе ответственно, ты не справишься с этим! —

старик К резко предупредил:

— Согласно информации Общества Созвездий, система волшебников в этом мире очень слаба, но магические животные, живущие с ними, очень удивительны.

В самом деле, именно благодаря этому «особому ресурсу» этот слабый мир имеет класс C.

А ты, новичок, собираешься принять на себя врагов, которые даже для ветеранов окажутся коварными. Как я вижу, либо ты настолько стрессирован, что свихнулся, либо ты был ненормальным, когда я тебя подобрал.

Но это понятно, в конце концов, нормальных людей из Готэма немного.

— Я не пытаюсь бросить ему вызов.

Мейсон моргнул.

Судя по отношению старика К, он по сути может быть уверен, что старик К и Клуб звезд, похоже, не очень много знают об Анимагах, что также является крайне секретным особым наследием в системе волшебников.

Поэтому он нес чушь:

— Я хочу оставить ее! Неправда ли, круто иметь зомби-кота в качестве питомца? Кстати, у вас есть магическая магическая клетка? Я могу за нее заплатить.

— Ты сумасшедший! —

«Человек-змей» с небрежно подтянутыми штанами шепотом сказал что-то Мейсону, но мнение младшего брата никогда не имеет значения в таких переговорах большого босса.

Мейсон уставился на старика К, а старик К тоже посмотрел на него.

Через несколько секунд старый охотник издал странный смешок, вложил меч в ножны и достал из рюкзака маленькую черную клетку в виде птичника и бросил Мейсону.

Он сказал:

— Хорошо, когда у молодых людей есть хобби, и я очень это поддерживаю. Но если ты возьмешь это у меня, ты больше не сможешь брать трофеи потом. Сделка?

— Хорошо, сделка.

Мейсон держал маленькую клетку в руке, и прежде чем у него было время внимательно ее изучить, он услышал крик бомбистки.

— Нет, Вернер, что с тобой?

Дама, которая была напугана и глупа с самого начала войны, наконец пришла в себя. Вероятно, прибытие старика К вновь внушило ей мужество в ее одурманенном наркотиками разуме, и она толкнула дверь и вышла.

В результате с первого взгляда она увидела, как граф Вертиго в крови выполз, держась за дверь.

Этот парень несчастен.

Грудь была почти расцарапана, и несколько пальцев откушены.

Он рухнул дрожа на землю и протянул руку к девушке-бомбе, но девушка-бомба не знала, тронуло ли ее это или ее разум все еще не прояснился, так что она протянула руку с голыми ягодицами и попыталась потянуть графа.

Но прежде чем ее рука коснулась графа Вертиго, раздался глухой хлопок, и голова графа Вертиго взорвалась у нее на глазах.

Эта сцена была отвратительной.

«Человек-змей» отвернулся, прикрывая рот, а Мейсон тоже отвернул лицо с отвращением. Что касается девушки-бомбы, забрызганной мозгами, она ошеломленно опустилась на колени перед подергивающимся безголовым трупом.

Лишь в этот момент она увидела, что рука графа Вертиго, лежавшая в крови и плоти, изогнулась в зомби-когти.

Позади нее старик К с бесстрастным лицом убрал палец с золотого пульта взрывателя. Затем этот парень поднял трубку и взглянул на девушку-бомбу, сидящую в луже крови.

Старый охотник покачал головой, его тон был сложным и тяжелым, он держал что-то перед грудью, как будто сжимая сердце, и произнес, как некролог:

— Пусть эта смерть угодит темным звездам и осветит нам путь вперед.

Десять минут спустя Мейсон, сидящий обратно в вагоне, держал пакетик говяжьих чипсов и жевал во рту, а «человек-змей», облокотившийся на него, обернутый в пальто Хагрида, уже начал дремать.

Глядя, как тот фыркает и хнычет с комфортом, нетрудно догадаться, что магический эффект этого пальто, вероятно, поддерживает самую комфортную температуру тела в любое время, так же удобно, как быть дома на кровати.

В некотором смысле это пальто тоже артефакт, необходимый для домашних поездок.

Жаль, что носить его слишком громоздко, и это сильно повлияет на скорость передвижения, что совершенно неприемлемо для стрелка вроде Мейсона.

Убедившись, что «человек-змей» уснул, Мейсон тихо достал связку ключей, которую он получил от зомби Хагрида, и поднес её к глазам для более пристального рассмотрения.

В этой связке два ключа, но их информационные ярлыки предметов очень краткие, с единственной строчкой:

Ключ от летающего мотоцикла Хагрида

Эффект: Открывает летающий мотоцикл, подаренный Хагриду после того, как Сириус преобразовал его с помощью магии.

Подсказка: Получение ключа - это только начало, сначала нужно найти транспортное средство.

Лесничий ключ Хагрида

Эффект: Открывает секретный проход Запретного леса Школы чародейства и волшебства Хогвартс.

Подсказка: Этот ключ забрызган кровью владельца, будьте осторожны, когда держите домашних животных рядом с Хагридом.

«Это очень полезные вещи, но сейчас они не нужны».

Мейсон откусил чипсы и обдумывал в уме следующую стратегию действий.

Он убрал ключи в карман, огляделся по сторонам, а затем тайком достал что-то **** из обуви.

Это очень своеобразное устройство.

Оно выглядит размером всего лишь с три сложенные вместе плоские батарейки, но оно полно ощущения точности.

Юноша держал его в руке, и через некоторое время выскочила этикетка предмета:

«Обнаружено высокоуровневое инженерное творение, предмет в анализе - «Внутричерепной дезориентатор графа Вертиго».

Эффект заключается в том, что он может излучать уникальную электромагнитную волну, влияющую на чувство равновесия всех форм жизни или отдельных особей в радиусе 30 ярдов вокруг, а также может использоваться для высвобождения ЭМИ-ударов, чтобы уничтожить близлежащее электронное оборудование.

Знания в области инженерии слишком низки и не могут расшифровать полную схему».

Мейсон уставился на маленькую штуку в своей руке, дотронулся до раны на затылке, а затем ловко разобрал двуствольный карманный пистолет в руке на запчасти для обслуживания. Между делом он обдумывал, стоит ли изменить структуру пистолета. Он был чрезвычайно расслаблен и даже напевал песенку.

Теперь осталось только одно последнее лекарство, которое может мгновенно исцелить раны.

Он посмотрел на «человека-змея», лежащего напротив и крепко спящего, и улыбка в уголке его рта становилась все ярче.

Все идет по плану.

Ваша голова будет передана вам во временное хранение, мистер К, я скоро заберу её.

Глубоко скорбя о кончине старика, эпоха закончилась, минута молчания.

(конец этой главы)

http://tl.rulate.ru/book/101983/3718070

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь