Готовый перевод Harry Potter: Rise From Dust / Гарри Поттер: Восставший из праха: Глава 31

Лили убрала прядь вороных волос дочери, и Розалин мирно заснула с улыбкой на лице. На руках у Розалин лежала кукла-волк. Снизу доносились смех и болтовня. Сегодня было Рождество, и, как обычно, особняк Поттеров был полон друзей, знакомых, дальних родственников и так далее и тому подобное. У Лили было много причин отказаться от участия в вечеринке, но самой веской из них была необходимость позаботиться о дочери. Правда, ушла она слишком резко и слишком рано. Поскольку Розалин вот-вот упадет от усталости и будет постоянно зевать, Лили пришлось готовить ее ко сну.

Ее глаза изучали миниатюрную фигуру дочери, толщина одеяла, окутывающего ее тело, защищала от зимней прохлады. Ее дочь на мгновение превратилась в иллюзию пятилетнего Гарри. В голове возникли вопросы. Замерз ли Гарри в пять лет? Как он справлялся с холодом? Не дрожало ли его тело на морозном снегу? И самое главное, как он справлялся с одиночеством, празднуя Рождество в одиночестве? Она сдержала рыдание, которое грозило вырваться из ее горла, а слезы затуманили глаза.

Она встала и вышла из комнаты дочери, стараясь не разбудить Розалину шумом своих рыданий. Услышав радостные возгласы на лестнице, Лили поняла, что у нее больше нет настроения праздновать Рождество. Мысль о старшем сыне омрачала ее настроение. Поэтому она удалилась в свою комнату, тихо закрыв за собой дверь. Она подошла к небольшому сундуку, тихо стоявшему на одном из письменных столов. Открыв его, она подняла крышку и увидела, что внутри лежит единственная фотография. Она подняла ее и, не обращая внимания на сундук, поднесла фотографию к груди, крепко сжимая ее. Это была единственная фотография Гарри.

Она обыскала весь особняк сверху донизу в поисках чего-нибудь, что могло бы напомнить ей о Гарри, но так и не нашла ничего. Она хотела исследовать комнату Гарри в поисках воспоминаний, но в итоге отказалась от этого, так как не заходила туда уже много лет. Он мог бы рассердиться, узнав, что она трогала его вещи и возилась в его аккуратной комнате. Лили подошла к большому балкону, расположенному на краю их с Джеймсом комнаты. С балкона открывался великолепный вид на природу: деревья, горы и океан. Несмотря на холод, царивший на улице, она не обратила внимания на прохладу. Она села в одно из удобных кресел, стоявших на балконе, и погрузилась в мягкость текстуры.

Ее мысли переключились на вчерашние события - день, когда она столкнулась с четырьмя девушками, которые обычно обрамляли Гарри на всех его фотографиях. Слова девушки с красивыми лазурными глазами постоянно воспроизводились в голове Лили, и в ее бесчувственных словах была правда. И хотя слова девушки были обращены не к Лили, она поняла, на что та намекает. Слова прозвучали так, словно Лили получила пощечину от руки самой девушки, и она не могла винить их за гнев. Они знали, что ее роль матери не была безупречной, ведь даже она признала, что пренебрегала Гарри. Но она была рада, что есть кто-то, кто так заботится о ее сыне.

Одеяло, накинутое на ее тело, вывело ее из задумчивости. Она посмотрела в свою сторону, ожидая увидеть мужа, но вместо этого обнаружила сына, который с любопытством смотрел на нее. "Что ты здесь делаешь, мама? Не имея ничего, что могло бы прикрыть твое тело от холода? И... ты плакала?" Лили поспешно вытерла слезы и мягко улыбнулась сыну.

Временами Дэниел вел себя как Джеймс, но в остальное время он был таким нежным, милым и заботливым. Лили видела в нем самого себя. Он словно разделился на две части. Обычно он был немного напыщенным, постоянно грелся в лучах славы, а иногда был самоотверженным, ставя других выше себя, благородным, внимательным и заботливым по отношению к близким. Больше всего ей не нравилась его претенциозность, и она винила в этом Джеймса. Джеймс был еще более высокомерным, чем Дэниел в юности. К счастью, Джеймс поумнел, и она не могла просить ничего другого о любви всей своей жизни и о человеке, с которым с радостью провела бы остаток своих дней.

Тем не менее после инцидента с троллем Лили заметила, что ее сын больше не такой тщеславный, как раньше. Его глаза и разум словно открылись для восприятия реальности мира. Она также заметила, что в последнее время он стал много думать. Люди считали, что Дэниел ничуть не изменился, но все они ошибались. Он начал меняться. Одной из причин его медленных перемен была его лучшая подруга Гермиона, а второй - фиаско с Троллями. Лили и Джеймс все еще были несколько потрясены встречей Дэниела с троллем, а тем более тем, как он его убил. В глубине души они знали, что Дэниел был потрясен не меньше их.

"Я в порядке, милый, просто возвращаюсь к старым воспоминаниям", - оправдывалась Лили.

Дэниел сел в кресло рядом с ней, поправляя круглые очки. "Должно быть, это очень приятное воспоминание, если оно заставило тебя плакать. Неужели все так плохо, мама?"

"Дэниел, не волнуйся за меня. Я в порядке... Почему бы тебе просто не развлечься?" - предложила она.

Дэниел без особого юмора рассмеялся. "Я не в настроении праздновать Рождество в этом году, мама... У меня много забот..."

"Что случилось?" Когда сын не ответил сразу, Лили забеспокоилась. "Дэниел, в чем дело, дорогой?"

Мальчик шумно выдохнул. Он прислонился спиной к креслу, глядя на темное небо. "Просто... Ну, вообще-то, много чего... Ничего важного, но я много думал о том, что сказал мне Гарри".

"Гарри что-то сказал тебе?" потрясенно спросила Лили. "Что он сказал?" Она попыталась сдержать свой поспешный тон, но безуспешно.

Дэниел поджал губы, взъерошив свои и без того беспорядочные волосы. "Он сказал... Он не считает меня своим братом. Единственная семья, которая у него есть, - это Рози. Ты бы видела его глаза, мама... Они словно горели отвращением. Отвращение ко мне..." У Лили перехватило дыхание, глаза расширились. Дэниел раздраженно нахмурил брови. "Я знаю, что не часто с ним разговариваю, и иногда, возможно, обращаюсь с ним как с незнакомцем, но неужели он должен был зайти так далеко? Даже если я попытаюсь с ним заговорить, что я должна буду сказать? Иногда с ним неловко. Интересно, не из-за этого ли он не приехал домой на Рождество... Если подумать, он никогда не приезжал домой, чтобы встретить Рождество с нами, с тех пор как поступил в Хогвартс. Думаешь, это из-за меня он не приезжает домой?" Дэниел кивнул головой в сторону Лили, желая, чтобы она дала ему ответ.

"Нет! Нет, конечно, нет, дорогая. У него должны быть свои причины, не вини себя за это". Лили очень хотелось сказать сыну, что это ее вина и что Гарри не хочет находиться в присутствии своей семьи, но она не могла. Она вынуждена была промолчать.

"Привет, мама..." Дэниел нарушил молчание. "Ты знаешь, что Гарри популярен в Хогвартсе?"

Ее сердце подпрыгнуло при этих словах, и она стремительно повернула голову к младшему сыну. "Правда? Расскажи мне больше о своем брате?" Ей не терпелось узнать его поближе.

"Да, он очень популярен в Хогвартсе, и когда я говорю, что он популярен, я имею в виду, что он действительно популярен. Люди всегда говорят о нем. После того как я пробыл в Хогвартсе несколько недель, люди едва помнили, что я был Мальчиком-Который-Выжил. Я никогда не чувствовал ничего подобного. О нем всегда ходят слухи, но большинство из них не так уж плохи. Девушки бегают за ним повсюду, сходя по нему с ума. Я даже поймал группу девушек, преследовавших его, пока он этого не заметил". Дэниел усмехнулся при воспоминании. "Профессора его очень любят. Каждый раз, когда у нас новый урок, профессора всегда говорят о нем, используя его в качестве примера. Особенно профессор МакГонагалл. К концу урока она сказала нам, что Гарри должен быть в Гриффиндоре, поскольку у него так много черт истинного гриффиндорца. Выражение ее лица было просто уморительным".

Мать и сын искренне посмеялись над этим. "Гермиона сказала нам с Роном, что профессора постоянно сравнивают ее с Гарри и с какой-то девушкой из Когтеврана, Каллистой, если мне не изменяет память. Гермиона могла разглагольствовать об этом часами. Она ненавидит, когда кто-то может превзойти ее в сообразительности. Но по большей части он действительно хорош в квиддиче. Я видел, как он играл против Пуффендуя. Это было похоже на игру профессионала против студентов. Должна сказать, мама, он удивительный человек... Делает столько всего сам и так хорошо с этим справляется..."

Лили грустно улыбнулась, подняв взгляд к небу. Судя по всему, она пропустила большую часть жизни своего сына. Как бы ей хотелось исправить то, что она сделала с Гарри, и быть сейчас рядом с ним. Но связаться с ним было невозможно, так как все это время он заботился о себе сам и больше не зависел от нее и Джеймса.


 

http://tl.rulate.ru/book/102308/3540649

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь