Готовый перевод Harry Potter: I'm really not a beastmaster! / Гарри Поттер: На самом деле я не повелитель зверей!: Глава 16

Глава 16

Затем, четверо друзей приблизились к трофею. Гарри Поттер взглянул на имя своего отца и внезапно вздохнул, внутренние эмоции закружились в нем. Он оглядел встревоженное лицо Чу Тяня, и вдруг почувствовал неуверенность, усилившуюся внутри.

Гарри осознал, что и его собственный талант в квиддиче был далек от среднего, и он мечтал присоединиться к команде. Но он был поражен тем, насколько выдающимся был Чу Тянь в этой игре.

Глядя на немного угрюмого Гарри Поттера, Чу Тянь задумался об этом и попытался утешить: "Гарри Поттер, не впадай в уныние. Мы - команда вчетвером, и моя победа равносильна нашей общей победе".

Гарри Поттер горько улыбнулся, но не произнес ни слова. Рон, который всегда был надежным другом, подошел к нему, чтобы утешить его.

В момент размышлений Чу Тяня вдруг появилось нелегкое внутреннее волнение. Он подошел к Гермионе, задумавшись над одним странным вопросом: может быть, Гарри гей?

Эта неожиданная мысль потрясла его. Чу Тянь молча преодолел расстояние между ними и приблизился к Гермионе.

Он уверял себя, что все в порядке. Гермиона, немного озадаченная его поведением, не понимала, о чем он думал. Но, видя Чу Тяня рядом с собой, она почувствовала некоторое облегчение.

По завершении мероприятия четверо друзей отошли в сторону и весело беседовали по дороге к лестнице для переодевания. Но внезапно лестница остановилась, и Чу Тянь взглянул назад, заметив, что они оказались на третьем этаже - в запретном месте.

Это место также служило хранилищем Философского камня, и Чу Тянь знал, что оно может быть опасным.

"Не должно входить!" - торопливо предупредил Чу Тянь, но Рон, уже полный любопытства, неслушно вошел.

Гарри Поттер и Гермиона обратили взор на Чу Тяня, но, глядя на Рона, который уже находился внутри, Гарри Поттер решил следовать за ним, надеясь вывести друга из неприятной ситуации.

Оставив Гермиону снаружи, он посмотрел на Чу Тяня, чье лицо немного изменило выражение.

"Ган!" - Чу Тянь тихо ругнулся или пригласил Гермиону к себе. В конце концов, он стремился поддерживать хорошие отношения с Гарри Поттером, и текущие отношения были не так уж плохи.

Однако уйти сейчас было непросто, поскольку Гарри Поттер все равно понадобится им в будущем. Чу Тянь стиснул зубы и последовал за ним.

"Рон, Гарри Поттер, нам надо выйти немедленно!" - сказал Чу Тянь с неприязнью к металлу и стали.

Рон хотел остаться и рассмотреть что-то еще, но он кивнул и послушал увещевания Гарри Поттера.

Чу Тянь был готов уйти, но внезапно обернул голову. Они увидели кота профессора Филча, который всмотрелся в них и издал кошачий вой.

В тот же момент по коридору раздались шаги профессора Филча.

Чтобы избежать обнаружения, им оставалось только двигаться вперед, копаясь глубже. В это время Чу Тянь немного сожалел о своем решении, потому что он знал, что они могут столкнуться с трехголовой собакой.

Чу Тянь ловко открыл дверь, и все трое были немного удивлены, но тем не менее последовали за ним.

Сквозь щель двери Рон и Гарри Поттер наблюдали за происходящим снаружи. Но когда Чу Тянь вошел и увидел бегемота сзади, его сердце задрожало.

Через несколько мгновений Гермиона также осознала опасность и вскричала. Рон и Гарри Поттер быстро обернулись, понимая, что трехголовый пес охранял Философский камень и стоял только на трапе. Чу Тянь поспешил выйти с ними.

На тот момент он не мог представить, как одолеть трехголового пса, даже если у него были бы способности Маленького Свечного Дракона. Единственная надежда - что Маленькая Свечка вмешается лично.

По возвращении в безопасное место Чу Тянь осторожно объяснил Рону, что ему нужно было уйти с Гермионой, чтобы предотвратить новые искушения со стороны Рона. Позже их ждут еще уроки, и им нужно было подготовиться.

Тем временем, Чу Тянь заметил, что события, происходившие сейчас, отличались от сюжета фильма. Но, подумав об этом, он почувствовал облегчение.

В конечном итоге, кино и реальность - это два разных мира, и перепутать их невозможно.

Во время пути Гермиона странно взглянула на Чу Тяня и задала весьма подозрительный вопрос: "Чу Тянь, как ты мог знать о опасности внутри и при этом обладать такими знаниями?"

Гермиона не стала углубляться в детали, но она не могла не заметить, что Чу Тянь знал о секретном пути и о том, что трехголовая собака могла находиться только на трапе.

Слыша это, Чу Тянь был несколько удивлен и повернул голову, чтобы уставиться на Гермиону с ноткой удивления.

"Оказывается, Гермиона, у тебя острая интуиция, да?" Чу Тянь слегка поднял брови, не теряя паники, и сказал с изумленным видом: "Ты что, ничего не заметила раньше? Почему ты так медленно реагируешь?"

Эти слова Чу Тяня немного поставили Гермиону в тупик. Она возмутилась: "Я могу сомневаться в тебе, но не думаю, что мой мозг медленнее твоего!"

Гермиона немного разозлилась и больше не вдавалась в этот разговор, а вместо этого сосредоточилась на своем уроке.

Затем они вернулись, чтобы немного отдохнуть, перед тем как отправиться на последний урок второй половины дня - урок защиты от темных искусств.

"Гермиона, слышала, что на этом уроке ты сможешь многое узнать", сказала Гермионе Чу Тянь по пути в класс. Гермиона была clearly excited.

Ей нравился этот курс, не только потому, что он учил, как защищаться от темных существ и черной магии, но и потому, что он включал в себя некоторые аспекты агрессивной магии!

Чу Тянь кивнул в ответ, разделяя ее энтузиазм.

Однако, когда он думал об уроках у профессора Рокки и о Волдеморте в его шарфе, у него слегка заболела голова.

Под внимательным взглядом великого врага Гарри Поттера, Чу Тянь сказал, что учиться этому было непросто.

Даже если он знал, что Волдеморт в настоящее время не может ничего предпринять, его беспокойство не исчезло полностью.

Заметив, что Чу Тянь молчалив, Гермиона сказала, что привыкла к этому и больше ничего не сказала.

Скоро в класс вошли Рон и Гарри Поттер.

Недолго спустя, пред глазами Чу Тяня появилась знакомая фигура.

Внезапно он почувствовал на себе мрачное и холодное дыхание, словно его наблюдали.

Однако это чувство быстро исчезло, и Чу Тянь подумал, что, возможно, Волдеморт спит.

Вскоре профессор Квиррелл начал учить учеников махать палочками и произносить заклинания.

Он посмотрел на Гарри Поттера и сказал с улыбкой: "Гарри Поттер, подойди сюда, и мы продемонстрируем что-то интересное".

Гарри Поттер подошел с палочкой, и профессор Квиррелл быстро бросил заклинание: "Экспеллиармус!"

Под властью магии профессора Квиррелла палочка Гарри Поттера мгновенно выскользнула из его рук и упала на землю.

Профессор поднял ее, передал Гарри Поттеру с извинениями, а затем обратился ко всем: "Поняли?" Ученики внизу аплодировали, оживленные происходящим.

Следующим был Чу Тянь, который также произнес заклинание: "Экспеллиармус!"

И палочка Гермионы упала на землю.

Ученики вокруг были поражены этой сценой и посмотрели на Чу Тяня, словно видели что-то удивительное.

"Ты действительно великолепен на уроках, Чу Тянь," сказала Гермиона, "ты выдающийся студент как на уроках полетов, так и в зельеварении, и даже в этом уроке по защите от темных искусств. Ты словно всемогущий."

"Ты хочешь дать другим шанс на выживание?" Добавила она с улыбкой.

Чу Тянь заметил, что многие из присутствующих немного почесывали затылки, словно пытаясь понять, как он мог быть таким талантливым.

Профессор Квиррелл, увидев эту сцену, выразил удивление в своих глазах.

"Этот парень не медлит с заклинаниями, он новичок?" - подумал он.

Но в следующий момент спина Чу Тяня почувствовала холодное дыхание, словно за ним кто-то следит.

Чу Тянь понял, что по какой-то причине Волдеморт обратил внимание на него и теперь считает его целью.

http://tl.rulate.ru/book/102639/3549519

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь