Готовый перевод Harry Potter: I'm really not a beastmaster! / Гарри Поттер: На самом деле я не повелитель зверей!: Глава 39

Глава 39

По пути Чу Тянь также задумался об одной проблеме.

Это было первоначальное финансирование. В оригинальной книге Гарри Поттер вложил призовые деньги с Турнира Трех Волшебников и открыл магазин розыгрышей на Диагон-аллее.

"Слишком медленно, и если я дам вложиться Гарри Поттеру, то получу еще меньше галлеонов".

Чу Тянь начал думать, как за короткий срок накопить состояние.

А потом вложиться самому в Джорджа и Фреда, и как только они сделают те штуки, сразу продавать.

Вдруг глаза Чу Тяня немного заблестели.

Что самое ценное в этом мире? Конечно, Фантастические твари!

Разве кровь на теле дракона-свечи, такая же как перья, нельзя продать за большие деньги, если отнести на Диагон-аллею?

Особенно в будущем, чем больше у него будет магических животных, тем большую редкость это будет представлять, он даже может полностью монополизировать эту отрасль.

"Просто немного отходов животных или кровопотери, должно быть ничего страшного".

По мере того, как его мысли развивались, Чу Тянь уже всё чётко продумал.

Когда дракон-свеча немного подрастёт, пойти и попробовать, обменять галлеоны, чтобы вложиться в братьев Джорджей.

Таким образом, у него также будет своё дело в мире волшебников.

Вскоре Чу Тянь побежал на занятия.

Это был урок Трансфигурации, также самый сложный и трудный из всех предметов.

Профессора Макгонагалл пока не было, только несколько разбросанных учеников, среди которых была Гермиона.

Чу Тянь подошел и сел рядом с ней, и задумался: "Почему ты сегодня пришла так рано?"

Увидев, что он пришёл, Гермиона тоже надула губки и выглядела немного сердито.

"Я не слышала, как Рон сказал, что тебя больше нет в спальне, вот почему я пришла".

Затем Гермиона пристально посмотрела на него: "Слушай, Рон сказал, что не видел тебя, когда проснулся, где ты был?"

Даже спрашивать не нужно, Гермиона тоже догадалась, что Чу Тянь вообще не отдыхал, а пошёл заниматься чем-то другим.

Поэтому Гермиона была очень любопытна, почему Чу Тянь такой занятый каждый день?

Услышав это, Чу Тянь не ответил Гермионе, а посмотрел в потолок, сначала он немного чувствовал себя виноватым перед Роном, но, похоже, это прошло.

Через некоторое время подтянулись остальные ученики, в том числе Рон и Гарри Поттер.

Как только Рон вошёл, он слегка обиженно посмотрел на Чу Тяня, поэтому отвернул голову и не смотрел на него.

Рядом Гарри Поттер почувствовал некоторую странность, но больше не спрашивал.

Чу Тянь слегка приподнял брови, посмотрел на Рона и улыбнулся: "Рон, иди сюда!"

Чу Тянь ярко улыбался и выглядел совершенно невинно.

В руке он также держал ту самую конфету, которую Джордж дал ему в начале.

"Ого, конфета".

Гермиона увидела конфету в руке Чу Тяня, и её глаза немного заблестели.

Но, очевидно, Чу Тянь её не для неё.

Рон услышал голос Гермионы и тоже посмотрел.

Это была аккуратно упакованная конфета, и в мгновение ока чувство вины Рона перед Чу Тянем усилилось.

Он подошёл и осторожно посмотрел на Чу Тяня: "Это для меня?"

Чу Тянь слегка улыбнулся и снова протянул: "Да".

Увидев, что Чу Тянь уверен, Рон тоже взял, и в душе был немного благодарен.

"А мне? Я тоже хочу!"

Увидев, что Чу Тянь дал Рону, Гермиона тоже немного позавидовала и захотела поесть.

Но Чу Тянь покачал головой и отмахнулся: "Нет, всего одна!"

Услышав это, Гермиона расстроилась и отвернулась от Чу Тяня.

Видя, что Гермионе немного жалко, Рон хотел отдать Гермионе, но Чу Тянь отказал.

Причина проста - у неё плохие зубы, сахар есть нельзя.

Гермиона рядом, услышав, как Чу Тянь так о ней говорит, надула своё хорошенькое личико от злости.

Но Чу Тянь её тоже проигнорировал, а уставился на Рона, он тоже хотел посмотреть шедевр Джорджа.

Гарри Поттер смотрел на троих, молчал и не вмешивался.

"Ну раз так, я не стесняюсь!"

После слов Рона, без малейших сомнений, он открыл конфету и съел.

Увидев это, лицо Чу Тяня выражало предвкушение: "Ну как?"

"Арбузный вкус, очень вкусно".

Рон жевал, даже не понимая, что что-то не так.

В следующий момент, я увидел, что его язык разбух.

Но не так сильно, как у Дадли, похоже, эффект ещё не очень хорош.

"Э... Это... Что происходит!"

Рон мгновенно запаниковал, и через пару секунд тоже понял, что проблема в конфете, и сердито посмотрел на Чу Тяня.

Видя это, Гермиона и Гарри Поттер рядом тоже рассмеялись.

В этот момент Гермиона уже не сердилась, понятно, почему Чу Тянь не дал ей.

"Чу Тянь!"

Увидев это, Рон разозлился и растерялся, но был беспомощен.

Чу Тянь выглядел спокойно, пожал плечами и сказал: "Не вини меня, это дал мне твой брат Джордж, не веришь, иди спроси у него, от него ли".

Чу Тянь сбросил вину на брата Джорджа, а потом пусть они сами между собой разбираются.

Хоть Джордж и не говорил, что это для Рона, но действительно дал он, так что ничего страшного.

Рон услышал, что это от брата, и сразу немного притих.

Потому что только он знал, насколько это похоже на то, что могут сделать эти двое.

Через две минуты язык Рона вернулся в нормальное состояние.

Чу Тянь молча наблюдал, ещё много недочётов.

В этот момент опоздала и профессор Макгонагалл.

Как только она вошла, посмотрела в сторону Чу Тяня и слегка улыбнулась.

Чу Тянь тоже ответил улыбкой.

В следующий момент профессор Макгонагалл сразу посерьёзнела.

"Трансфигурация - самое сложное и опасное заклинание в вашем курсе Хогвартса, и если кто-то захочет шалить на моём уроке, я выгоню его и больше не позволю вернуться, но сначала предупреждаю".

Профессор Макгонагалл строго и предупреждающе посмотрела на всех.

Трансфигурация могла превращать одну вещь в другую, как то, что профессор Макгонагалл продемонстрировала, когда впервые пришла к Гермионе домой.

Однако это также самое простое, чем сложнее превращение, тем больше силы требуется, например, превратить спичку в иголку требуется очень мало магии. Но превратить человека в животное требует много магии.

Поэтому вред от трансфигурации виден.

Услышав это, выражения всех стали серьёзными, и они начали внимательно слушать лекцию профессора Макгонагалл.

В течение следующих нескольких часов профессор Макгонагалл начала серьёзно преподавать.

Начиная с теории и заканчивая практикой.

"Я знаю сложность Трансфигурации, поэтому даже если вы не получите с первого раза, это нормально, не расстраивайтесь, с постоянной практикой вы обязательно преуспеете".

"Хорошо, вы можете попробовать сейчас, но обязательно следите за безопасностью, начинайте с мелких предметов!"

Закончив говорить, профессор Макгонагалл разрешила всем практиковаться самостоятельно.

Затем она уставилась на Чу Тяня.

Не только она, но и другие ученики тоже.

Все хотели посмотреть, сможет ли этот гений продолжить сиять.

Чу Тянь оглянулся по сторонам и слегка кашлянул, показывая, что давление велико!

Провал кажется неуважением ко всем, а успех — обидой для некоторых упорно работающих.

"Ученик Чу Тянь, вы можете немного расслабиться сначала".

Увидев, что Чу Тянь не двигается, профессор Макгонагалл подумала, что он немного нервничает, поэтому мягко попросила Чу Тяня успокоиться.

Чу Тянь кивнул, глубоко вздохнул и посмотрел на карандаш перед собой.

Палочка замахала в его руке, и свет вспыхнул, когда заклинание было произнесено.

В следующий момент глаза всех расширились, и они с недоверием посмотрели на Чу Тяня.

Включая профессора Макгонагалл, её рот слегка приоткрылся, а вся о

http://tl.rulate.ru/book/102639/3577785

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь