Готовый перевод Harry Potter: I'm really not a beastmaster! / Гарри Поттер: На самом деле я не повелитель зверей!: Глава 44

Глава 44

В гостиной Гриффиндора он скоро увидел Рону. Однако в этот момент Рон беседовал с Гарри Поттером, и, казалось, был очень занят.

«Рон!»

Чу Тянь скорректировал свои мысли, постарался не видеть себя лучше других, и подошел к Рону с улыбкой.

За ним следовал Джордж Фред, который тоже с улыбкой смотрел на Рону.

«Брат, где же ты был?»

Они улыбнулись и быстро направились к Рону.

Увидев это, Рона слегка занервничал, он всегда чувствовал, что у этих троих есть какие-то коварные замыслы.

Заметив эту сцену, Гарри Поттер, похоже, тоже почувствовал неладное. Он бесшумно отступил на несколько метров, чтобы быть в безопасности от Рона.

Джордж подошел к Рону и достал перчатки со словами: «Брат, надень это».

Услышав это, Рон заволновался. Он мгновенно вскочил и хотел уйти.

К этому моменту он уже понял цель этих троих - сделать из него подопытного кролика!

Но Фред сделал шаг вперед и крепко удержал Рону, объяснив: «Не волнуйся, брат, мы уже испытали их на себе, но нам до сих пор немного не по себе, так что разреши нам провести эксперимент на тебе!»

«Верно, я сам испытывал их», - подтвердил Джордж и искренне заверил его, ведь это была чистая правда.

Если бы не облегчение от Чу Тяня, зачем бы братьям приходить тревожить Рону?

Это порождено тем случаем, не стоит торопиться обвинять друг друга!

Но Рон совсем не поверил им. Разве мог он довериться словам брата?

Беспомощно взглянув на Чу Тяню, в его глазах читалась мольба.

Он лишь надеялся, что Чу Тянь проявит снисхождение и не будет слишком жесток.

В конце концов, это были защитные перчатки, даже если они еще несовершенны, они должны обладать хоть каким-то защитным эффектом.

А Чу Тянь лишь хотел испытать заклинание обезоруживания. В конце концов, заклятие должно было отскочить, и если оно окажется слишком мощным, то навредит и ему самому.

«Готов?»

«Хм... Хорошо... Хорошо».

Рон все еще нервничал, его руки в перчатках дрожали.

«Не бойся!»

Джордж и Фред, наблюдая за этим, слегка презрительно отнеслись к его поведению. Они волновались, но сейчас хотели узнать об эффективности перчаток.

У Чу Тяня тоже пропал румянец, глаза слегка прищурились, и, взмахнув палочкой, он произнес заклинание.

Рон тоже смотрел на Чу Тяню, следуя советам Джорджа, в его испуганных глазах читалась мольба.

В следующий момент Рон закрыл глаза, и раздался резкий звук падения, отозвавшийся эхом в сердцах всех присутствующих.

Рон обнаружил, что не пострадал, и открыл глаза, чтобы увидеть рядом взволнованного Гарри Поттера, который с жаром смотрел на перчатки.

С другой стороны Чу Тянь почувствовал легкую боль в руке. Его палочка упала на землю, а в глазах зажегся несравненный блеск.

Оказывается, он увидел великое будущее этих перчаток!

«Что ж, я просто скажу... Отлично!»

Джордж посмотрел на Чу Тяню с улыбкой, он все еще твердо верил в свои идеи.

"Молодец!"

Посмотрев на свою руку, Чу Тянь слегка улыбнулся и с благодарностью посмотрел на двух братьев.

В то же время Чу Тянь подумал, что если эти двое смогли создать такое, то они могут наладить и массовое производство.

Увидев это, Рон тоже почувствовал полное облегчение.

В его глазах читалось любопытство, и он с недоверием смотрел на перчатки.

Но прежде чем он успел как следует рассмотреть их, Фред увел его прочь.

По этому поводу Рон подумал, не считают ли они его расходным материалом?

Гарри Поттер тоже подошел, полный любопытства относительно перчаток.

Рядом с ним Чу Тянь продолжал размышлять, и, наконец, решил обратиться к этим двум: «Теперь вернитесь и сделайте еще один предмет, лучше всего шляпу. А потом мы начнем продавать!»

Кстати говоря, Джордж и Фред были немного взволнованы. Что касается продаж и финансов, они об этом не задумывались, ведь ранее Чу Тянь сказал, что решит эти проблемы сам.

Сказав эти напутственные слова, они тут же ушли. Теперь они были полны боевого духа, ведь помимо этого у них было немало интересных открытий.

Подождав, пока уйдет брат Джорджа, Гарри Поттер подошел, чтобы задать вопрос. Он всегда чувствовал, что Чу Тянь скрывает от них какие-то тайны.

Рон думал то же самое.

Увидев это, Чу Тянь слегка улыбнулся и рассказал им все.

У отца Чу Тяня были другие планы. Если бизнес в будущем должен стать успешным, лишние руки не помешают, не так ли?

Чу Тянь посчитал, что набор людей был довольно хлопотным, и ему было неловко, а Гарри Поттер и Рон как раз подходили на эти роли.

И действительно, услышав это, сердца этих двоих тоже загорелись. Они тут же согласились присоединиться, чему Чу Тянь был очень рад.

Вскоре наступил вечер, оговорив время, Чу Тянь сразу же направился в гостиную Гриффиндора. Заранее обойдя домик Хагрида, он тихо прокрался внутрь.

В этот момент на его лице читалось особое напряжение.

Эволюция Свечного Дракона - это хорошие новости, но Чу Тяню также нужно знать, что он поглотил.

«Лишь бы это не был потомок восьмиглазого паука, тогда все в порядке».

Чу Тянь двигался вперед, озираясь по сторонам. Он также молился про себя, иначе, когда Дамблдор вернется, ему придется бежать ночью вместе со Свечным Драконом.

После знакомства с ним, Чу Тянь быстро нашел местонахождение Свечного Дракона.

В это же время где-то в пещере Запретного Леса Свечной Дракон открыл глаза.

В его взгляде читались волнение и тревога, он чувствовал дыхание Чу Тяня.

В этот момент его огромное тело, сопоставимое с большой змеей, медленно обретало рога на голове, а несокрушимая чешуя на теле тоже сияла холодным светом.

Перед ним лежал окровавленный труп.

На нем все еще оставались некоторые остатки, а также огромные следы зубов, похоже, труп был полностью съеден Свечным Драконом.

Через некоторое время Чу Тянь пришел сюда, и Свечной Дракон подполз очень близко, но Чу Тянь прогнал его.

Подойдя к трупу, Чу Тянь тоже был потрясен.

Спустя некоторое время он с трудом посмотрел на обиженного Свечного Дракона и серьезно спросил: «Что ты съел?»

Неудивительно, что Чу Тянь спросил об этом - он знал всех обитателей Запретного Леса, но этот огромный труп явно выходил за рамки его знаний.

Чу Тянь продолжал вспоминать и, наконец, покачал головой. Но в одном он мог быть уверен - это было неизвестное магическое существо.

Точнее, обитатель самых глубоких частей Запретного Леса, о котором не было никаких упоминаний!

http://tl.rulate.ru/book/102639/3593745

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь