Готовый перевод Harry Potter: The Way of the Wizard / Гарри Поттер: Путь волшебника: Глава 32

Еще через двадцать минут последняя еда закончилась, и на пустынных тарелках остались лишь крошки. Когда Дамблдор поднялся со своего места, тарелки исчезли, оставив столы такими же пустыми, как и час назад.

"Теперь, когда мы все сыты и накормлены, - начал Дамблдор, направляясь к пюпитру, - мы можем приступить к Турниру Трёх Волшебников".

Многие студенты, находившиеся в Большом зале, казалось, сидели на своих местах чуть прямее. Гарри даже увидел, как Рон высокомерно улыбается сам себе; впрочем, многие другие ученики в зале выглядели примерно так же.

"Но прежде чем мы продолжим, необходимо объявить несколько правил. Эти правила были одобрены британским, французским и болгарским министерствами, а также МКВ. Мы также объявим некоторые более тонкие детали. Мистер Крауч, слово за вами".

После слов Дамблдора входные двери в Большой зал распахнулись, явив взору аврорскую гвардию, а также, судя по всему, дюжину репортеров. Все они расположились в задней части зала, где молча стояли вместе с аврорами. Многие из них достали листы пергамента и перья, некоторые даже держали в руках фотоаппараты.

Гарри также заметил, что четверо авроров, похоже, боролись с большим ящиком, хотя большинство, казалось, их не замечало.

"Отлично!" Рон взволнованно прошептал: "Это пресса".

Мистер Крауч подошел к пюпитру Дамблдора и положил на него несколько листов пергамента. Он быстро надел очки для чтения и начал выступать перед залом.

"Турнир Трёх Волшебников - это, как вы знаете, соревнование между тремя ведущими европейскими школами магии. Международная конфедерация волшебников, или МКВ, хотела бы подтвердить, что мы действительно будем использовать записывающее стекло, созданное Камиллой Эстель. Это позволит ведьмам и волшебникам всего мира наблюдать за турниром в общественных местах, одобренных МКВ".

Многие репортеры поспешно записывали слова Крауча. Гарри с интересом наблюдал за ними, а затем поймал взгляд Гестии. Она слегка покачала головой, а затем кивнула в сторону Крауча. Гарри против воли повернулся к мистеру Краучу, слушая поток монотонных слов, льющихся из его уст.

"Турнир будет состоять из шести частей, четыре из которых будут транслироваться".

На это заявление многие пробормотали. Особенно Рон, который, казалось, вот-вот взорвётся от счастья: было очевидно, что он очень хочет стать чемпионом.

"Будут проведены Выбор чемпионов, Церемония взвешивания палочек, Йольский бал и Три задания. Взвешивание палочек будет закрытым мероприятием, его увидят только чемпионы, их директора и директрисы, судья по палочкам и несколько репортеров. Что касается Йольского бала, то это будет мероприятие, проводимое только в стенах школы; на него будут допущены только ученики, сотрудники и избранные гости".

Напряжение в зале сейчас было очень велико. Тишина стояла такая, что Гарри был уверен, что можно бросить булавку, и все услышат.

"Будьте добры, принесите Огненный кубок", - сказал Крауч, глядя на авроров в глубине зала. Четверо авроров, которые возились с ящиком, прошли вперед и остановились прямо перед Лекторием Дамблдора. Взмахнув палочкой, Крауч убрал ящик, показав довольно большой (и такой же красивый) кубок.

"Если кто-то хочет принять участие в Турнире Трёх Волшебников, он должен опустить в Огненный кубок листок бумаги со своим именем и школой. Затем кубок выберет ученика, который, по его мнению, наиболее достоин участвовать в турнире. Выбранные ученики будут представлять свою школу".

Если это возможно, в зале стало тише.

"Выступая в качестве участника, вы соглашаетесь на магический контракт. Если вы решите отказаться от участия в Турнире, вы рискуете потерять свою магию".

Никто в зале не двигался, даже репортеры и авроры.

"И наконец, в Турнире Трёх Волшебников могут участвовать только лица старше семнадцати лет".

Словно взорвалась бомба: тишина ушла в прошлое, студенты со всех четырех столов стояли и кричали, выражая свой гнев. Стол Слизерина даже попытался (и не смог) сделать это в достойной манере, хотя было ясно, что они тоже явно расстроены. Многие из репортеров наблюдали за реакцией учеников, записывая случайные замечания.

"Сукин сын!" - заорал Рон, хотя многие его не услышали, так как тоже кричали.

"ТИШИНА!" - прорычал Дамблдор, посылая петарду с кончика своей палочки.

Зал затих, хотя гнев и ярость многих не исчезли ни на йоту.

"Чтобы никто не нарушил возрастные ограничения, - продолжал Крауч, - профессор Дамблдор установит возрастную границу вокруг Огненного кубка, чтобы никто из несовершеннолетних не мог участвовать в соревнованиях. Возрастные правила были введены из соображений безопасности; как многие из вас знают, Турнир - не самое безопасное мероприятие".

С этими словами мистер Крауч занял свое место за столом для персонала, а Дамблдор направился к Лекторну.

"На этом все, я прощаюсь с вами и желаю вам спокойной ночи!" - сказал Дамблдор бодрым тоном, хотя в глубине его угадывался оттенок гнева.

Честно говоря, наша реакция была не самой лучшей.

Гарри поднялся со своего места за гриффиндорским столом, остальные в зале сделали то же самое. Гарри решил идти с тремя преследователями, не желая в данный момент общаться с Роном. Вчетвером они остановились у двери, чтобы дать возможность директору Дурмстранга провести своих учеников.

"Спасибо, - сказал мужчина и повернулся, чтобы посмотреть Гарри в лицо. Он застыл на месте, его глаза со страхом смотрели на шрам Гарри. К этому моменту почти четверть оставшихся в зале стояла неподвижно, ожидая, когда директор Дурмстранга продолжит. Несколько учеников даже встали на цыпочки.

"Да, Каркаров, это Гарри Поттер", - сказал Бешеный Глаз Муди, стоявший позади них двоих. Краем глаза Гарри заметил, как при этом слегка сузились глаза девочки-вилы. Остальные члены делегации выглядели не менее заинтригованными, многие перешептывались друг с другом (хотя не менее многие из них не отрывали глаз от спины Вилы). Ученики Хогвартса никак не отреагировали на происходящее - все они прекрасно знали, кто он такой.

Через несколько мгновений Гарри и все, кто его окружал, вышли из подъезда и направились к башне Гриффиндора. Гарри слушал, как многие студенты жалуются, причем громче всех - Рон, Дин и Симус.

"Это просто несправедливо!" прорычал Рон, когда они вошли в общую комнату.

"Ну, если честно, шестые курсы имеют больше шансов на успех", - сказал Гарри остальным, - "Вы знаете, они изучили больше магии и все такое".

"И что? Мы были в более опасных для жизни ситуациях, мы можем это сделать!" сердито сказал Рон: "У нас больше опыта в опасных вещах!" Весь дом Гриффиндор уже занял свои места в общей комнате, прислушиваясь к разговору или тихонько переговариваясь между собой.

"А вы когда-нибудь делали это на глазах у миллионов людей?" - спросила Гермиона.

"Они используют записывающее стекло, ты сможешь увидеть только людей на трибунах!" - возразил Рон, - "Это будет всего около тысячи человек!"

"А ты делал что-нибудь опасное на глазах у тысячи человек?" - язвительно спросил Фред.

"Вы считаете, что для вас это несправедливо, а как насчет нас?" - спросил Джордж, указывая на брата и себя, - "Нам исполнится семнадцать всего через несколько месяцев после отбора, разве это справедливо?"

Гриффиндорцы продолжали спорить между собой, отчего у Гарри начала раздражать головная боль. Он закрыл глаза, поднеся пальцы к голове.

Если бы они только заткнулись, прекратили этот адский шум. Пожалуйста, просто ЗАКРОЙТЕСЬ!

В общей гостиной Гриффиндора внезапно стало тихо.

Гарри открыл глаза. Фред, Джордж и Рон, а также многие другие явно пытались говорить, но из их уст не вылетало ни звука. У Гарри возникло странное чувство, что если он, и только он, откроет рот, то из него вырвется шум.

http://tl.rulate.ru/book/102666/3549574

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь