Готовый перевод Welcome to the rose mansion / Добро пожаловать в особняк роз: Глава 17. 03. Новая жизнь (7)

03. Новая жизнь (7) – 17 глава

 

— По… Подождите.

Ришель прикрыла открытый рот рукой. Мистер Роджерс склонил голову набок.

— Что случилось?

— Это, это случайно, не мисс Пенни и молодой мастер Ниро?

Всё было именно так, как она сказала. Неизвестно, когда близнецы успели выйти на улицу, но сейчас они как бешеные продирались сквозь кусты в пижамах. Ришель почувствовала, что вот-вот потеряет сознание.

— Ми-мистер Роджерс! Мне пора идти! Заходите первым!

— Подождите, леди Ховард.

Прежде чем Ришель успела что-либо услышать, она помчалась за запачкавшимися близнецами. Схватив крепко юбку, она бежала с грацией, подобающей прекрасной даме, но была ловкой и быстрой, как ребёнок, лазающий по дереву.

— Вот как.

Оставшись один, Роджерс долго ещё наблюдал за Ришель.

Осторожная, бдительная и довольно сообразительная. Новый член семьи Бертранд.

— Это будет нелегко.

Проведя руками по гладкому лицу, он посмотрел на небо. Судя по сильному ветру, скоро может начаться дождь. Мистер Роджерс искренне пожелал Ришель не попасть под него. Чтобы она была здорова, не болела и очень долго-долго оставалась в живых в этом особняке.

 

* * *

 

Пока Ришель удерживала близнецов и пыталась уговорить их войти в дом, внезапно начался ливень. Она поспешила забежать в особняк, но дети с радостными криками выскочили под дождь. Они были похожи на щенков, увидевших снег. Ришель подавила желание заплакать и последовала за ними. Прижимая к себе промокших детей, с помощью своей сверхчеловеческой силы она добралась до особняка.

Обитатели особняка не были удивлены, увидев троих людей, промокших до нитки. Они радушно поздоровались с Ришель и стали вытирать воду с пола. В этом не было ничего нового.

Вбежав в комнату, Ришель первым делом погрузила близнецов в тёплую воду и согрела помещение. К сожалению, дети пропустили завтрак, но, к счастью, после купания они крепко уснули. Она могла дать им вздремнуть, а когда они проснутся, накормить горячим обедом. Только после того, как она осторожно закрыла дверь спальни близнецов, у неё наконец-то появилось время позаботиться о себе.

Коснувшись шеи и лба, Ришель сделала краткий вывод:

— Я могу простудиться…

Так и случилось.

После обеда она почувствовала небольшое повышение температуры и головокружение. Выбежав из детской комнаты, Ришель прикрыла рот платком и закашляла.

«К счастью, с детьми всё в порядке…»

Ей стоило обратиться к врачу. Если не повезёт, то на рассвете может начаться лихорадка.

Есть ли в особняке семейный врач?

Немного поколебавшись перед лестницей, Ришель приняла решение. Ей лучше попросить вызвать врача дворецкого, потому что разговор с мадам Отис не принесёт никакой пользы.

Когда она зашла в кладовую, её встретил Фредрик Грант, дворецкий особняка Бертранд.

— Добрый день, наставница Ховард, вам что-нибудь нужно?

Улыбка, которая естественным образом появилась на его губах, была такой же доброй, как и в день их первой встречи. Ришель почувствовала, что её плечи слегка расслабились.

— Я здесь, чтобы спросить, есть ли в особняке семейный врач. Поскольку мисс Пенни и молодой мастер Ниро попали под дождь, я думаю, их следует осмотреть…

— Врач? — прервал Фредрик Ришель.

Не успела она опомниться, как улыбка исчезла с его лица. Ришель в недоумении посмотрела на него. Странно широко распахнутые глаза дворецкого были расфокусированы.

— В Бертранде его нет.

Манера говорить делала Фредерика похожим на артиста кукольного театра. А бесстрастное лицо, словно у восковой фигуры, делало его ещё более чудаковатым. Ришель крепко сжала окоченевшие руки. Не стоит указывать на его ненормальное поведение. Она не знала почему, но именно так ей подсказывала вести себя интуиция. Улыбаться. Быть вежливой. Вести себя непринуждённо. Будто они ведут обычный разговор.

— Хорошо, тогда я могу вызвать врача? Что вы делаете, когда в Бертранде кто-то заболевает?

— В Бертранде нет больных.

— Похоже, что у Отисов нет семейного врача. А что, если мадам Отис заболеет…

— В Бертранде нет больных, — ещё раз повторил Фредрик Грант.

Что значит в Бертранде нет больных? Все могли подхватить лёгкую простуду.

Она почувствовала, как у неё подкашиваются ноги, а жар усиливается. Тяжело дыша, Ришель опустила голову, и снова на неё обрушился жёсткий голос:

— В Бертранде нет больных.

Он повторил это предложение трижды. Только тогда она осознала. Его интонация и манера при произнесении одного и того же предложения были абсолютно одинаковы, без каких-либо отклонений. По спине пробежал холодок. Она сейчас разговаривает с человеком?

Внезапно над её головой возникла тень, и она резко подняла голову. В следующее мгновение Ришель зажала рот рукой и едва сумела подавить крик. Не успела она опомниться, как Фредрик оказался прямо перед ней. Он наклонил голову, чтобы оказаться с ней на одном уровне, и взглянул ей в лицо своими чёрными-пречёрными глазами. Он выглядел будто неправильно сделанная кукла.

И пахло розами так сильно, что это почти опьяняло…

— Дво, рец, кий.

Нет. Она больше не должна быть здесь.

Ришель собрала все свои силы в кулак и отступила на шаг. Её голос слегка дрожал:

— Я поняла. Благодарю за объяснение.

— …

На лице, которое до этого оставалось бесстрастным, в одно мгновение расцвела любезная улыбка. Словно с него сняли маску.

— Если вам понадобится какая-нибудь помощь, пожалуйста, не стесняйтесь обращаться, наставница Ховард.

Ришель заставила себя улыбнуться и попрощаться с ним, после чего отступила назад и вышла из кладовой. Как только она закрыла за собой дверь, у неё подкосились ноги.

Что вообще происходит в этом особняке?

— Нет, не думай об этом.

Любопытство – это яд. Лучше всего смириться с реальностью. С этой мыслью Ришель поднялась по лестнице. Всё выглядело размытым, как будто она находилась во сне. Она надеялась, что сможет отделаться обычной простудой, но, похоже, заболела очень серьёзно.

— Мне нужно принять лекарство…

Надо было привезти с собой достаточно лекарств, как она делала это раньше. Только она может позаботиться о своём здоровье. Но включены ли лекарства в питание? Есть ли в особняке аптечка? Может, спросить служанку? Но что, если она подойдёт к служанке и произойдёт такая же ситуация? Сможет ли она сохранить самообладание, как недавно?

«У меня кружится голова».

Она не хотела делать ни шагу больше, но не знала, куда идти в первую очередь.

— Здравствуйте?

Услышав это неожиданное радостное приветствие, Ришель подняла глаза. Служанка улыбалась.

У Ришель не было сил пошевелить губами, поэтому она лишь кивнула головой. Но аккуратный белый фартук перед глазами не исчезал.

— Здравствуйте?

И снова раздаётся то же приветствие в том же тоне. Ришель с трудом удалось заставить себя произнести:

— Здравствуйте.

После этого она попыталась пройти мимо служанки, и в этот момент её схватили за подбородок и запястье.

— Здравствуйте?

Поздоровалась ещё раз. Снова то же приветствие.

Что ей нужно было от неё? Ах. Потому что она не поприветствовала её с улыбкой?

Да, Ришель знала. Лучше следовать правилам. Но у неё кружится голова. У неё так кружится голова, что ей казалось, что она вот-вот грохнется в обморок прямо здесь. Так что не могла бы эта женщина просто отпустить её сейчас?

Всё тело горело от жара. Дыхание было тяжёлым. Она попыталась высвободить руку, но служанка была слишком сильна.

— Здравствуйте?

— Отпустите меня…

— Здравствуйте? Здравствуйте? Здравствуйте? Здравствуйте? Здравствуйте? Здравствуйте? Здравствуйте? Здравствуйте? Здравствуйте? Здравствуйте? Здравствуйте? Здравствуйте? Здравствуйте? Здравствуйте?

Хватка на запястье усилилась. Сознание Ришель начало ускользать. Перед её глазами стояла мутная пелена, и она видела только большой рот служанки.

Это реальность? Или сон? Если это сон, то с чего он начался?

Если это действительно сон.

«Когда я открою глаза, хочу, чтобы рядом был мой отец…»

Тогда.

— Ещё даже не наступила ночь, а уже беснуешься.

Свирепый голос проник в затуманенное сознание. В то же время чёрный рот, находившийся прямо перед её лицом, отступил.

Белолицая служанка посмотрела за спину Ришель, а затем резко повернулась и пошла прочь. Ришель начала падать назад, не успев подготовиться.

— Что с тобой?

Она решила, что сейчас упадёт, но что-то твёрдое удержало её на ногах. Резкий запах дезинфицирующего средства. Ришель закатила свои горячие глаза и увидела голубое небо. Нет, ясные и красивые глаза, которые сияют ярче, чем голубое небо. Она поняла, кто это, даже своей затуманенной головой. Это был старший сын семьи Отис, Алан Отис.

http://tl.rulate.ru/book/102689/4044589

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь