Готовый перевод The Next Great Adventure / Наруто/ Гари Поттер: Следующее великое приключение: Глава 11

::::

Гарри, Какаши, Гай, Ибики и Анко, которая присутствовала здесь только потому, что Гарри взял с собой ее змею Хабу, стояли перед столом Хокаге. Змея, чувствуя нервозность Гарри, шептала ему на ухо утешительные слова.

О Мерлин, вот оно, - подумал Гарри, и сердце ухнуло в желудок. Я не должен был разговаривать со змеей! Они подумают, что я ненормальный, потому что могу говорить на парселтанге. Нет, подождите, девочка понимает его, и с ней все в порядке. Может, им это и понравится... Но что, если они решат, что я волк-анимаг - это плохо? Что, если они решат, что я опасна, и убьют меня? О нет, что если....

Размышления Гарри были прерваны, когда старик заговорил.

"Что ж, мой мальчик, ты определенно сделал этот день захватывающим. Мы, конечно, хотели бы помочь тебе в поисках сестры, но раз ты сказал, что она ищет тебя, то, думаю, лучше всего будет, если ты останешься на одном месте. Тогда, когда она придет, она сможет легко вас найти. А теперь вопрос: не возражаете ли вы против того, чтобы остаться здесь, в Конохе?" Хокаге закончила и посмотрела на Гарри такими чертовски знакомыми глазами, что он уже знал, каким будет его ответ.

"Я останусь", - с улыбкой сказал Гарри. Он видел логическое обоснование того, что ему стоит остаться в деревне. Во-первых, старик был прав - вероятность того, что сестра найдет его, если он останется в одном месте, была выше. И если судьба забросила его сюда, то, возможно, и эту "сестру" тоже забросит сюда. Кроме того, он не хотел продолжать путешествовать по лесам. Гарри хотел найти место, которое он мог бы снова назвать домом. Хогвартс был единственным местом, которое он когда-либо чувствовал домом. Если ему придется прожить здесь еще одну жизнь, он хотел снова ощутить это чувство принадлежности.

"Отлично! Так как ты еще так молод, я не думаю, что тебе стоит жить одному. Есть приют, - Гарри быстро побледнел, - но я думаю, что лучшим вариантом будет, если ты останешься с кем-то, кто сможет позаботиться о тебе и защитить, если понадобится". Хокаге посмотрел на Какаши знающими глазами, и ниндзя понял, к чему это приведет. Хокаге хотел, чтобы мальчик остался с ним.

Какаши, конечно, мог понять его доводы. Он был опытным капитаном Анбу, с которым в других странах подумали бы дважды, прежде чем вступать в бой. У него не было семьи, которую нужно было содержать, и он скопил немалое состояние, так что в финансовом плане ребенок не представлял никакой проблемы. Он был уверен, что если откажется, то сможет уйти и вернуться к обычной жизни. Он не хотел брать на себя ответственность за ребенка. Он ничего не знал о воспитании детей, ведь сам никогда не был ребенком. Но... Хокаге доверил ему эту задачу, и поэтому должно быть важно, чтобы мальчик был в безопасности. У него и раньше были подозрения, но сейчас он больше, чем когда-либо, верил, что Хокаге знает о ребенке больше, чем раскрывает остальным. Слишком уж совпадало, что их послали разведать именно этот лес, а этот загадочный мальчик появился из ниоткуда.

Но смог бы он это сделать? Вырастить этого ребенка-волка, которого он только что встретил? Он взглянул на мальчика, который с обеспокоенным выражением лица поглаживал змею.

Его взгляд вернулся к Хокаге, который бросил на него пристальный взгляд и поднял брови.

Гай с энтузиазмом перечислял имена потенциальных опекунов для мальчика, но он знал, чем все это закончится.

Хорошо. Какаши слегка наклонил голову в знак неохотного согласия. Он надеялся, что Хокаге знает, что делает. Старик выглядел самодовольным.

"Он может остаться со мной, Хокаге-сама", - заявил Какаши, прервав Гая, продолжавшего перечислять кандидатов. Его предложение удивило всех присутствующих в комнате, кроме двоих. Гарри вскинул голову, глядя на беловолосого ниндзя с открытым ртом. Какаши теребил свои волосы, смущаясь и не зная, что сказать.

"У меня... есть свободная спальня, которую я не использую. Я смогу тренировать его, если он захочет, когда я не буду на миссии. Кроме того, Генма живет по соседству, и я знаю, что смогу уговорить его присмотреть за Хари, пока меня не будет".

"Какаши, ты такой крутой, что предложил юному Хари дом!" провозгласил Гай, похлопав Какаши по щекам. "Я тоже предложу свою помощь в уходе за нашим юным подопечным!"

Хокаге сдержал победную улыбку, грозившую появиться на его лице. Пока что все шло по плану. Ками знает, что Какаши нужен кто-то, кто наполнит его жизнь смыслом. Мальчику нужен был опекун, тот, кто не будет злоупотреблять тем, что у него есть уникальные способности. А когда придет время и пророчество станет явным, мальчику как никогда понадобится такая поддержка.

"Хари, что ты думаешь?" - спросил Хокаге, глядя на Гарри, который все еще смотрел на Какаши.

Гарри отвел взгляд от Какаши и медленно кивнул. Он не был уверен, почему этот ниндзя предложил ему остановиться, но он будет осторожен. Он попал в новый мир, наполненный ниндзя и другими неизвестными, а с этим приходят и новые правила. Однако ниндзя сказал, что будет обучать Гарри, а обучение - это именно то, что ему нужно, чтобы выжить в таком месте, как это.

Ещё одна маленькая часть его души питала слабую надежду на то, что он наконец-то вырастет с кем-то, кто не будет его ненавидеть. Он помнил, как в детстве мечтал, чтобы кто-нибудь из родственников или просто людей пришёл, спас его от Дурслей и вырастил, как любого нормального ребёнка. Но этот человек оказался ниндзя, причём подозрительным. Нормальным он казался с трудом. Хотя он и чувствовал, что в его голове бурлят непонятные детские эмоции, технически он всё ещё был взрослым, так что в воспитании не нуждался.

Он отогнал от себя эти мысли и сосредоточился на окружающих его людях.

"Какаши, я предлагаю тебе отвести Хари домой и устроить его там. У него был тяжелый день. Завтра тебе нужно отвезти его в больницу на осмотр, а потом ты сможешь показать ему его новую деревню. Не забудьте заехать в Академию, чтобы он мог увидеть, чего ожидать, если захочет учиться в следующем году".

"Да, Хокаге-сама." Какаши жестом велел Гарри следовать за ним, и, вернув Хабу Анко, они ушли. Гай поклонился и пристроился за ними в хвост.

"Ибики, ты ничего не хочешь добавить?" - с любопытством спросил Хокаге.

"Мальчик подвергался жестоким пыткам. Возможно, и его сестру тоже. Я рекомендую ему как минимум пройти курс лечения. Я видел, как жертвы пыток сходили с ума от того, что что-то незначительное вызывало воспоминания". Хокаге серьезно кивнул.

"И я продолжу внимательно наблюдать за мальчиком. В нем есть что-то... странное. И я намерен выяснить, что именно".

::::

Какаши вывел Гарри на улицу, к своей квартире. Он заметил, что на Гарри смотрят довольно странно, и понял, что это из-за его одежды. Странная черная ткань, обмотанная вокруг тела парня, определенно не была обычным стилем для здешних мест.

"Итак, Хари, завтра первым делом мы отправимся покупать тебе новый гардероб". Гарри, заметивший странные взгляды, которыми его встречали, неловко одернул плащ. Он покраснел и тут же согласился.

В деревне ниндзя ему было бы не к лицу щеголять в тоге, если бы он мог помочь.

"А еще Гай обещал угостить тебя данго".

:::::

 

http://tl.rulate.ru/book/102723/3559687

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь