Готовый перевод Transmigrating To Ancient Times With A Kitchen / Перенесение в Древние времена вместе с кухней: Глава 300: Учимся ездить верхом

Сяо Ланг наблюдал, как они едят, пока бил кулаком. У него почти текли слюнки.

Цзянь Цинцин не выдержал и сказал: “Брат Мин, он почти закончил свое обучение. Дай ему немного отдохнуть”.

Мин Чжиянь строго сказал: “Достаточно. Остановись”.

Сяо Ланг обрадовался и подбежал, чтобы запрыгнуть на Цзянь Цинцин. Ему не терпелось крикнуть: “Сестра, дай мне поесть!”

Цзянь Цинцин отправила вяленую говядину ему в рот и толкнула его. “Ложись, ты тяжелый”.

Во время еды Сяо Ланга также не волновало, что Цзянь Цинцин снова оскорбляет его, поэтому он послушно соскользнул вниз.

Поскольку им снова предстояло путешествовать по дикой природе, этот обед был очень простым. Она просто сварила немного риса и съела его с маринованными овощами, которые уже были приготовлены.

Но поскольку это было первое блюдо, оно было довольно приятным.

После еды они снова отправились в путь. В карете было тряско. Цзянь Цинцин с завистью смотрела на людей, едущих на лошадях снаружи. Она посмотрела на

Вэй Чжэн и позвал: “Вэй Чжэн, я хочу покататься на лошади!”

Вэй Чжэн слушал только приказы принцессы. Он не спросил Цзянь Цинцин, умеет ли она ездить верхом. Он приказал кому-то привести более послушную лошадь и сказал: “Пожалуйста, садись на лошадь, принцесса”.

Цзянь Цинцин осторожно села в седло. Она никогда раньше не ездила верхом, но, увидев, как легко им было ездить верхом, она последовала его примеру.

Поскольку у них был экипаж и багаж, темп процессии был невысоким. У Цзянь Цинцин было достаточно времени, чтобы научиться ездить верхом.

Вначале она все еще была немного заржавленной. Она только осмелилась напрячься всем телом и неподвижно сидеть в седле. Она вообще не осмеливалась пошевелиться, боясь, что лошадь под ней внезапно потеряет самообладание.

Но постепенно, под руководством Вэй Чжэн, она смогла управлять лошадью небольшими движениями, держа поводья.

На самом деле, лошадь тоже тряслась в седле. Это было ненамного лучше, чем в карете. Но поскольку Цзянь Цинцин впервые ехала верхом, она проигнорировала дискомфорт.

Привыкнув к скорости лошади, Цзянь Цинцин почувствовала, что ездить верхом не так уж сложно. Это было довольно весело. Она внезапно натянула поводья и крикнула “Цзя”. Лошадь побежала, как ей хотелось.

“Принцесса, пожалуйста, притормози!” Вэй Чжэн, нервничая, последовал за ней.

Добравшись до начала упряжки, она ослабила поводья и замедлила ход лошади.

Вэй Ушэн удивленно спросил: “Сестра, почему ты едешь на лошади?”

Цзянь Цинцин схватила поводья и напряглась всем телом. Она не осмеливалась обернуться. Она ошеломленно ответила: “Если ты хочешь учиться, то учись”.

Глядя на ее странную позу для верховой езды, Вэй Ушэн насмешливо спросила: “Ты ехала на лошади или лошадь поймала тебя? Кто ездит на лошади так, как ты?”

Цзянь Цинцин повернула голову и уставилась на него, но она не ожидала, что лошадь под ней внезапно ускорится. Она подпрыгнула в испуге и чуть не свалилась с шеи лошади.

“Принцесса!” Вэй Чжэн нервно крикнул, но поскольку Цзянь Цинцин, Мин Чжиянь и Вэй Ушэн шли бок о бок, он мог только следовать позади и у него не было времени идти вперед.

В критический момент Мин Чжиянь подхватил ее на руки и посадил Цзянь Цинцин на свою лошадь.

“Ты в порядке?” Нервно спросила Мин Чжиянь.

Цзянь Цинцин похлопала себя по груди с затаенным страхом и покачала головой. “Я в порядке.

Она была напугана до смерти. Ей показалось, что она действительно упадет.

“Спасибо тебе, брат Мин”.

Мин Чжиян покачал головой и сказал, что все в порядке.

Он внезапно повернул голову и пристально посмотрел на Вэй Ушэна. Он строго сказал: “Ты уже такой старый и все еще ничего не знаешь? Она только что научилась ездить верхом, почему ты дразнишь ее?”

Вэй Ушэн тоже был напуган. Он не знал, что Цзянь Цинцин внезапно упадет, и на него накричала Мин Чжиянь .. В этот момент он мог только сухо сказать: “П-прости, сестра, как ты?”

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/103018/3602047

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь