Готовый перевод The Low-Ranking Civil Servant Wants to Achieve Success / Государственный служащий низкого звена желает добиться успеха: Глава 1

С самого утра в офисе Департамента свитков было шумно.

В кабинет ворвался мужчина средних лет, министр образования.

"Я видел письмо о сотрудничестве, отправленное в наш департамент сегодня утром. Вы, конечно, должны были позвонить в Министерство образования, чтобы зайти к нам?"

Злился ли министр образования или нет, но женщина смотрела на него спокойно.

Намия Роапи стала министром свитков в возрасте всего 23 лет.

Она ответила бесстрастно, не выглядя удивленной.

"Ах, вот как? Я была слишком занята, чтобы увидеть вас".

Министр образования глубоко вздохнула.

Утром она отправила грубое письмо о сотрудничестве, но "я был слишком занят, чтобы встретиться с вами?".

Он подавил свой гнев и запротестовал.

"Хотя мы оба министры, вы намного моложе меня, а Департамент свитков меньше, чем Министерство образования. Разве это не вопрос вежливости, чтобы вы лично пришли ко мне?"

"Я знаю".

полусерьезно ответила Намиа, подстригая ногти.

"Полагаю, это было немного невежливо".

Намиа Роапи.

Всего несколько дней назад она была государственным служащим, занимавшим последнюю строчку в Департаменте управления свитками, который в организации государственных служащих открыто называли "Безнадежным департаментом".

Но не так давно она внезапно оказалась на министерской должности из-за бесконечного владычества магической башни.

(TL/N: В raws написано "마탑주의", что, похоже, является комбинацией "владыки волшебной башни" и "кумовства". Но я могу ошибаться *неловко смеется*).

Министр недавно реорганизованного "Департамента свитков" после того, как все высшие чины в "Департаменте управления свитками" были сокращены из-за действий кронпринца. 

Так что, с точки зрения стороннего наблюдателя, это идеальное "парашютное зрелище"!

[TL/N: "Парашют" - термин, означающий "когда кто-то получает возможность (например, наем или повышение) благодаря личным связям"].

"Но если бы вы подождали еще немного, я бы, возможно, ушел".

От этого раздражающего тона гнев министра образования взлетел до небес.  

Но он не мог кричать или ругаться с министром, дергая ее за волосы. Ведь императрица и юный принц в данный момент посещали офис Департамента свитков.

'Говорят, она пользуется благосклонностью императорской семьи, но она невежественна и бесстыдно высокомерна!'

Министр образования взглянул на императрицу и принца за стеклянной дверью.

Несмотря на прозрачность стекла, Намия и он сам были разделены в кабинете министра. 

Если не считать черноволосой секретарши, стоявшей за спиной Намии, они были только вдвоем.

Он предупредил ее сквозь стиснутые зубы.

"Вижу воочию, мысли министра Департамента свитков весьма поверхностны. Ты сидишь в кабинете министра вместо того, чтобы помогать императорской семье? Это действительно... ах".

"Да? Что в этом плохого?"

Авторитет императорской семьи в империи был грозным.

Это объяснялось тем, что они были "людьми-драконами", людьми, в чьей крови смешалась кровь драконов. Обычные люди подчинялись их давлению, даже если оставались неподвижными. Как она могла быть такой высокомерной?

Министр образования повысил голос, его лицо выражало, что сейчас самое время высказаться.

"Дорогие великие драконы, разве можно министру вести себя так неосмотрительно? А?"

"О, это считается небрежностью? Я не знал. Такого закона не существует".

Намия с выражением лица, показывающим, что ее это нисколько не задевает, наклонила голову и подула на ногти, над которыми работала.

"Лично меня устраивает императорская семья..."

"Что? Ты с ума сошла?"

Когда министр образования рассердился, Намиа расширила глаза и скрестила ноги.

"Его Высочество наследный принц лично сказал мне не обращать внимания на то, что он дракон, и относиться к нему комфортно".

"...Что?"

"Он сказал мне: "Наша милая и прекрасная малышка, делай все, что хочешь, Миа-Миа-Миа. Этот дракон защитит тебя. Просто выходи за меня замуж. На самом деле я тайно подготовил свадьбу".

(TL/N: "оппа" может использоваться как термин ласкового обращения, но может быть немного неудобным при прямом переводе. Поэтому в этом и последующих случаях я просто использовал "этот дракон" или "дорогой дракон" вместо "брат-дракон" или "оппа-дракон"... Я просто хочу, чтобы вы знали...)

Секретарь Намии, стоявшая позади нее, проглотила кашель. Пожав плечами, она добавила. 

"Значит, я ничего не боюсь?"

"Ты, правда..."

"Так что, пожалуйста, попросите Министерство образования сотрудничать с этим мероприятием".

"Нет, что..."

"Иначе я доложу об этом дорогому дракону. Дорогой дракон, чьи глаза устремлены на милую и прекрасную меня, не будет стоять на месте".

Министр образования прикусил нижнюю губу, подавляя стон.

По императорскому дворцу поползли слухи, что наследный принц Киарос живет в уединении, потому что Намия его бросила.

Но кто бы мог подумать, что он будет настолько увлечен одной женщиной, да еще и цепляться за нее!

'Если отбросить это, то ее тон так раздражает!

Он посмотрел на Намию, дрожа от гнева.

http://tl.rulate.ru/book/103221/3635331

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь