Читать Harry Potter: The Dragonmasters / Гарри Поттер: Мастера драконов: Глава 2. :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод Harry Potter: The Dragonmasters / Гарри Поттер: Мастера драконов: Глава 2.

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

В тишине, пропитанной ожиданием, Деменор произнес: — Теперь о главном: вас ждет двухлетняя подготовка, прежде чем вы станете напарниками драконов. Вас обучат всему необходимому: фехтованию, рукопашному бою, боевым искусствам, стрельбе из лука, верховой езде, магии разума, целительству, слежке... Мастера в каждой области будут следить за вашим прогрессом.

Гарри кивнул, сжимая в руке папку с документами. — И еще: вы знаете, что я геодезист, но также и лидер Мастеров Драконов, поэтому у меня много дел. Постарайтесь не беспокоить меня без особой необходимости.

Деменор снова кивнул. — Хорошо. Пойдем, я покажу тебе общежитие Дэринов.

Гарри последовал за ним, ощущая тяжесть ожиданий, что давили на его плечи. Они остановились перед черной, словно пропитанной тьмой, дверью. — Вот и все. Спокойной ночи и удачи в обучении. Она тебе понадобится.

Деменор скрылся в коридоре, оставив Гарри наедине с трепетом перед неизведанным. Он сглотнул, стараясь справиться с нарастающей тревогой, и, собравшись с духом, открыл дверь.

Тяжелая тишина обрушилась на него, словно ледяная завеса. В комнате царило молчание, прерываемое лишь негромким шорохом и тяжелыми взглядами. Закусив губу, Гарри направился к единственной свободной кровати, стоящей в углу, освещенном лучами закатного солнца. Молча разложил свои вещи, стараясь не обращать внимания на шепот, который, словно змея, извивался по комнате.

— Не могу поверить, что выбрали человека! — раздался вдруг голос одного из Магов.

— Да, но как же слабый человек может быть партнером дракона? — добавил светловолосый эльф Влад, с презрением глядя на Гарри.

— А вы знали, что для магии им нужны деревянные палочки? — вклинился в разговор Рибор, элементаль земли, с явной иронией в голосе.

— Правда? — прозвучал насмешливый вопрос из глубины комнаты.

— Да, жаль, правда? А я-то думал, что тролли тупые! — раздался заливистый смех.

— Ну, возможно, люди — это следующая ступень их эволюции…

— Не знаю… Почему бы тебе не спросить у человека?

— Отличная идея. Эй, человек!

Гарри, который старался не замечать их насмешек, поднял взгляд на эльфа, который, словно хищник, нависал над ним. — Твоя мать — тролль?

Гарри сжал кулаки, но промолчал. Они провоцировали его, но он не поддавался на их уловку.

— В чем проблема? Кошка прихватила твой язык? — саркастически спросил эльф.

— Может, он немой? — вмешалась Крисианна, воздушный элементаль, с ехидным блеском в глазах. — Или слишком глуп? Если его мать действительно была троллем…

Казалось, они могли бы продолжать издеваться над ним вечно, но Тенеб прервал их. — Закончили? Думаю, ужин готов.

— Правда, тогда пошли! — воскликнул Иксал, другой эльф, и они дружно покинули комнату, оставив Гарри наедине со своими мыслями.

Гарри посмотрел на свою руку, сжав ее так сильно, что порезал палец. Он заставил себя успокоиться, сделал глубокий вдох и вышел из общежития, направляясь в общую комнату. Он сел за дальний конец стола, предназначенного для учеников, и весь ужин молчал, делая вид, что не слышит насмешек других подростков.

Как только им разрешили уйти, он сразу же отправился в свое общежитие, переоделся и лег спать. Через несколько часов он услышал, как пришли другие, и притворился спящим. Заснуть ему удалось с большим трудом. Чем он заслужил такое обращение?

Утром его разбудила ледяная вода. Полностью промокший, дрожащий, он огляделся и заметил ведро, висевшее над ним. Без предупреждения оно остановилось и упало прямо ему на голову. От удара у него слегка закружилась голова.

— Наконец-то очнулся? — спросила Крисианна с фальшивой улыбкой.

— Поторопись, Крис, а то мы опоздаем на завтрак! — крикнул Гарт.

— Иду! — крикнула девушка и обернулась к Гарри. — Тебе следует поторопиться, человек, иначе ты опоздаешь…

Как только она ушла, он встал, оделся и побежал в общую комнату. Все уже почти закончили. Гарри быстро съел свой завтрак и направился на первый урок — бой на мечах. Он пришел последним. Их учитель бросил на него презрительный взгляд.

— Как я уже говорил, я — Эффилин, и я буду обучать вас искусству боя. Уверен, что большинство из вас, — он взглянул на Гарри, — будут великолепны. Мы начнем с боя на мечах. Я дам каждому из вас по мечу, а затем покажу несколько базовых приемов.

Через несколько минут все они держали в руках клинки. Гарри обнаружил, что его клинок очень тяжелый. Он с трудом поднимал его.

— Теперь посмотрите на меня, — громко сказал эльф и продемонстрировал серию медленных простых движений. Он заставил их потренироваться несколько раз, поправляя и хваля по очереди. Особенно его внимание привлек Тенеб, который двигался с легкостью, очевидно, привыкнув держать меч. Затем он подошел к Гарри, когда тот выполнял серию упражнений в пятый раз. Его руки устали от ношения меча, и он запыхался.

— Ну что, слишком тяжело для тебя? — спросил Эффилин с явной насмешкой.

Гарри не знал, что сказать. — Немного…

— Немного! Но этот меч может держать и ребенок! И равновесие у тебя ужасное, смотри! — В доказательство своих слов Эффилин хорошенько толкнула его в плечо, отправив на землю. — Ни равновесия, ни силы… Что же мне с тобой делать?

Остальные юноши захихикали. — Верни мне меч, ты еще недостоин держать его в руках.

Не говоря ни слова, Гарри протянул ему клинок. Эльф повесил его обратно на стену и взял длинную деревянную палку, на которую надел два стальных кольца. — Возьми это и потренируйся с ним. По крайней мере, ты не поранишь ни себя, ни кого-либо еще…

Гарт подражал Гарри за спиной учителя. Эффилин вернулась к подмастерьям. — Все вы, кроме человека, можете отрабатывать эти движения друг против друга. Ты же, — сказал он, глядя на Гарри, — продолжаешь тренироваться в одиночку.

Так продолжалось в течение двух часов. Затем они отправились на урок стрельбы из лука. Это тоже не прошло для Гарри гладко: он был измотан первым уроком, и его рука дрожала, из-за чего он не попадал в мишени на метр и заслужил гнев Эдевии, учительницы эльфов.

Обед прошел быстро, а затем начался первый урок Магии, которого Гарри ждал с нетерпением. По крайней мере, на этот раз он не отставал. Он забыл только одну вещь: свою палочку. Как только он вошел в класс с палочкой в руке, то обнаружил перед собой Сарвина, который пристально смотрел на него. Маг выхватил у него палочку.

— Забудь об этом, человек. На этом уроке мы не будем размахивать палочками. Мы будем изучать настоящую магию.

Урок стал для Гарри пыткой. Он ничего не мог сделать, так и не научившись направлять свою силу без палочки. Беспалочковая магия должна была быть невозможна! В конце урока Сарвин вернул ему палочку, предупредив, чтобы Гарри хранил ее в общежитии.

Следующий урок был посвящен Магии разума. Первым шагом в этом процессе был доступ к плану духов. Единственным способом была медитация, как объяснил им учитель Нертор. Способность сохранять спокойствие в любых ситуациях была необходима партнеру дракона. Дракон был склонен переполняться эмоциями, и партнер должен был сохранять спокойствие, чтобы уравновесить этот прилив чувств. Очевидно, эльфы, маги и элементали используют особый способ медитации и впадают в глубокий транс.

Гарри чувствовал себя загнанным в угол. Две недели пролетели, словно кошмарный сон. Каждый день был похож на предыдущий: бесконечные тренировки, насмешки, унижения. Ни одно из занятий не давалось ему легко. Меч он держал неуверенно, заклинания выходили кривыми, а лошадь, словно понимая его безысходность, упрямо отказывалась подчиняться.

— Ты безнадёжен! — рявкнул Лиенхиор, скинув Гарри с седла. — Никогда не научишься!

Гарри вскочил, стряхивая пыль с одежды. В его душе зарождалась ненависть, холодная и яростная.

— Никто здесь не рад твоему присутствию, — прошептал он, глядя на пустую комнату. — Я здесь лишний.

Вечером, сидя за столом, он чувствовал на себе презрительные взгляды Гарта и его дружков.

— Ты — обуза, — прозвучало из-за спины. — Ты не заслуживаешь места за этим столом.

Гарри спокойно ел, не обращая внимания на насмешки. Он уже привык к их злым шуточкам, к постоянному ощущению чужеродности.

— Дэринс, — раздался голос Деменора, — у нас есть традиция отмечать окончание первого месяца, который ты провел с нами. Поэтому через неделю в твою честь будет устроен пир.

Гарри почувствовал лёгкую надежду, словно проблеск света в кромешной тьме. Всю следующую неделю разговоры о пире не умолкали, даже учителя стали более снисходительными.

Но за несколько минут до праздника Рибор, один из самых злостных насмешников, схватил Гарри за руку.

— Куда ты собрался? — спросил он, с усмешкой.

— На пир, Рибор, — ответил Гарри, не понимая его тона.

— Правда? Ты действительно думал, что сможешь прийти? Каким же толстым ты можешь быть?

— Ты не пойдешь, — сказал Рибор, сжимая руку Гарри. — Ты — обуза. Своим приходом ты только навлечешь на нас позор.

— Почему? — Гарри почувствовал, как его сердце сжалось от безысходности.

— Ты не заслуживаешь этого праздника. Ты не заслуживаешь быть с нами.

— Видишь? — Рибор усмехнулся и отпустил его руку. — Спокойной ночи, человек.

Гарри медленно разделся и лег на кровать. Одинокая слеза скатилась по его щеке. Он скучал по Хогвартсу, по своим друзьям, даже по Снейпу. По крайней мере, он знал, почему Снейп его ненавидит.

В тревожном сне ему снова явился Волан-де-Морт, а за ним, словно призраки, шли Седрик, пытки... И он понял, что его жизнь, как и его будущее, полностью разрушена.

http://tl.rulate.ru/book/103231/3577793

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку