Готовый перевод Hogwarts Everything is Three / Хогвартс Все на троих: Глава 29

Глава 29

Время пролетало в усердной работе Алана. В этот период Алан тщательно изучал окклюменцию. Хотя у него не было партнёра для тренировок, он смог сосредоточиться на ежедневной практике.

Принявший зелье для увеличения магического потенциала Алан испытал невероятный прирост магической силы, и опасности магических бунтов не было. Алан чувствовал, что магическая сила в его теле накапливалась день ото дня гораздо быстрее, чем прежде.

После длительных тренировок физических упражнений Аланом, его запястье могло свободно вращаться, пальцы стали гибкими и мягкими сверх всякого воображения, каждый палец мог выполнять собственное движение без малейшей путаницы. Для волшебника это означало, что Алан значительно повысил вероятность успеха как при тонких взмахах волшебной палочки, требуемых для наложения различных заклинаний, так и при изготовлении зелий.

Конечно, сочетание работы и отдыха очень важно. Прекрасно время от времени наслаждаться чудесным миром во время усердной работы. Когда его отец вернулся и предложил пригласить Гарри Поттера погостить дома, Алан, наконец, согласился выкроить время, чтобы провести его с этим другом, выросшим в маггловском мире.

Чтобы приветствовать Гарри, миссис Харрис даже провела тщательную уборку. Когда она услышала, что Гарри плохо обращались в доме у тёти и даже не кормили, миссис Харрис тут же поручила своей старшей дочери Дэйзи купить множество продуктов.

— Этому ребёнку действительно нелегко. Все помнят только о том, что он победил Великого злодея, но наверняка ему было некомфортно жить под забором, — как мать, можно сказать, что миссис Харрис действительно больше всех в этой семье любила Гарри Поттера.

Увидев, что реакция его жены была слишком бурной, Оуэн Харрис последовал за ней и сказал:

— Дамблдор поступил немного неестественно, хотя я, вероятно, понимаю причину, по которой он устроил, чтобы Гарри Поттер жил вдали от волшебного мира. Но я не знаю, почему было необходимо устраивать Гарри на жизнь в доме его тёти Гарри, которые ненавидят друг друга, но даже по какой-либо причине он должен был там жить. Будучи самым могущественным белым волшебником в мире, ему стоило лишь немного пригрозить или оказать финансовую помощь этой жадной маггловской семье. Я верю, что Гарри мог бы жить лучше. Честно говоря, прежде чем встретиться с Гарри, я даже задумывался, не хочет ли Дамблдор вырастить из Гарри тёмного волшебника. Поистине чудо, что характер ребёнка не исказился в такой среде.

Из-за череды инцидентов, вызванных письмами о зачислении, отношения между Гарри и семьёй его тёти упали до точки замерзания — его семья теперь полностью игнорировала существование Гарри. В сочетании с любопытством Гарри к волшебному миру, помимо общения с Аланом время от времени, Гарри большую часть времени проводил в комнате, изучая школьные учебники. Не имея другого способа развеяться, он стал гораздо более прилежным, чем в маггловской школе.

В это время, когда Гарри серьёзно читал книгу, в окно влетела могучая сильная сова. Гарри вскочил с кровати и быстро подбежал к столу. Сова Эдвард уже гордо протянула левую лапу. Гарри развернул пергамент и увидел следующее:

«Дорогой Гарри!

Завтра в десять часов утра я заберу тебя к себе домой, и вся наша семья с нетерпением ждёт твоего прибытия.

Алан Харрис»

Гарри тут же сел за стол, обмакнул перо в чернила и ответил Алану. Он с нетерпением ждал, когда кто-нибудь, пусть даже временно, спасёт его из этой клетки.

Рано утром следующего дня Гарри попытался привести в порядок свои немногочисленные личные вещи. Он не знал, как Аллен заберёт его, но надеялся, что они появятся более нормальным способом, например, приедут на общественном транспорте.

Минуты шли одна за другой, и Гарри не мог не крепко сжимать письмо Алана. Дядя Вернон поправил галстук, оглядел себя в зеркале и бросил взгляд на Гарри:

— Мальчик, ты уверен, что в десять кто-то придёт забрать тебя? — Прежде чем Гарри успел ответить, он, казалось, пожалел о том, что задал этот вопрос, и быстро сказал: — Мы идём к тёте Мардж, и надеюсь, твои странные друзья приедут вовремя!

Гарри хотел возразить, что Алан не странный, странные вы. Но ради свободы, которая была так близко, он стерпел это.

Наконец, стрелка показала десять часов, и в то же время раздался звонок в дверь. Не дожидаясь, пока дядя Вернон заговорит, Гарри в два прыжка бросился к двери и открыл её. На пороге стояли Аллен и его отец Оуэн.

Мистер Оуэн Харрис стоял за дверью, держа две коробки дорогого чёрного чая, подчёркивая его ценность, и вежливо кивал дяде Вернону.

Дядя Вернон сузил глаза, оглядел мистера Харриса с головы до ног и тут же расплылся в восторженной улыбке.

Нетрудно догадаться, по какой причине. Логотип «Мерседес-Бенц» за спиной у мистера Оуэна Харриса сиял на солнце. Какими бы суровыми ни были люди, никто не мог упрекнуть мистера Харриса в его приличной одежде... хотя, на самом деле, неизвестно, повезло ли им с этим. Отец с сыном обнаружили, что из машины течёт масло вскоре после того, как они выехали. К счастью, Оуэн сел на капот и отремонтировал и почистил машину, прежде чем они поехали дальше...

Получив удовлетворительный подарок, дядя Вернон тепло пригласил мистера Харриса войти. Аллен подмигнул Гарри. После стольких контактов Аллен, конечно же, знал характер дяди Вернона. Неудивительно, что большинство людей, как и он, сначала уважают богатых, а потом остальных. Аллен определённо не хотел, чтобы его отца презирали. Разумеется, Ирвинг, чьё изначальное намеренье состояло в том, чтобы распространить благосклонность к мальчику, пережившему катастрофу, не стал бы позорить Гарри.

Гарри и Аллен взлетели вверх по лестнице с громким топотом, а затем так же громко спустились вниз, словно торнадо. Гарри обнял клетку с Хедвигой, а остальные чемоданы, Аллен подобрал сам, и Гарри был поражён его силой. Аллену нельзя быть недовольным, ведь беседа с мистером Харрисом о происхождении вряд ли продлится долго.

Дядя Вернон продолжал махать рукой, когда Аллен и их машина уехали. Неудивительно, что Аллен такой хороший, ведь он вырос в элитной семье, ему обязательно предстоит преуспеть. Вернон твёрдо верил, что отец Алана, так хорошо говоривший, не может быть волшебником и, должно быть, просто по несчастью родил странного сына.

http://tl.rulate.ru/book/103260/3771952

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь