Готовый перевод Through the Looking Glass / Человек-паук: Сквозь Зазеркалье: Герой и линчеватель(6)

 

Глаза в маске сузились, прежде чем она заговорила, ее голос звучал неуверенно.

— Твой голос… звучит… знакомо. Ты уверен, что мы не встречались? Может, это и дурной тон, но, возможно, мы знаем друг друга без масок. Кто знает, может, ты был в той же группе, когда паук укусил меня.

— Сомневаюсь… — пробормотал Питер в ответ.

Питер Паркер был просто еще одним лицом в толпе, репортёром газеты «Бьюгл», который занял место Бена Урича после его смерти. Он сомневался, что дама со способностями имеет представление о том, кто он такой.

«Если только она не была на складе вместе с Фэнси Дэном и остальными, когда они разбили ту статую», — Он насмешливо хмыкнул. Если бы это было так, то сейчас она была бы не более чем грудой костей.

— Я только что приехал. Поверь мне, сестрёнка, если бы я знал даму, которая может прилипать к стенам и швырять грузовики как ни в чем не бывало, я уверен, что не забыл бы о ней.

— Хм… если ты уверен.

Она все еще сомневалась. Почему? Если только под маской не скрывалась Мэри Джейн или Фелиция Харди, он сомневался, что кто-то кроме их узнает его.

— Ну что ж, удачи тебе с этой маленькой загадкой. Мне нужно покинуть это место как можно скорее…

Он не стал оборачиваться, когда она ушла, и пополз по стене, скрывшись из виду. У него было достаточно проблем, чтобы не беспокоиться о том, как подстроить себя под какие-то произвольные стандарты, чтобы считаться «героем».

***

Гвен пронеслась над Нью-Йоркским горизонтом, ее разум был затуманен. Большая часть тела болела, но, к счастью, костюм почти не пострадал.

«Спасибо, мисс Ван Дайн», — подумала она.

Алексей снова был в тюрьме, и она наблюдала с безопасного расстояния, как копы тащат его обратно в тюрьму без костюма. Может быть, Щ.И.Т позаботится об этом? Уж они-то точно выглядели куда более продвинутыми, чем те, до которых могли добраться даже Кингпин и Мердок.

Она подхватила спрятанный рюкзак, забралась на соседний небоскрёб и присела на край, позволяя холодному зимнему ветру обдувать ее. Несмотря на все произошедшее, прошел всего час, а ей нечем было заняться. Снова патрулировать? Может быть. Несмотря ни на что, ее раны не были калечащими, так что она не могла взять больничный…

Она застонала. Порывшись в костюме, она достала номер и прочитала его.

— Офицер Бен Гримм…

Это было законно? Если бы она действительно хотела, то могла бы расспросить отца о нем позже, чтобы убедиться, что Гримм в порядке. Сотрудничество с копами решило бы многие ее проблемы, даже если бы оно не было официальным. Это было бы намного проще, чем выпрашивать у отца доступ к полицейским файлам, обращаясь за помощью к старым приятелям.

Покачав головой, она сунула его в сумку, а затем достала телефон. Об этом можно будет побеспокоиться позже, а сейчас нужно проверить, не пропустила ли она что-нибудь.

***

Ничего особенного. Несколько сообщений от Бетти о том, что она встретила Даркмена перед «Доллар Дог», сообщение от Глори о репетиции группы в конце недели, ее отец спрашивал, не собираются ли они сегодня вечером…

Еще одно сообщение от Мэри Джейн, которая пыталась выяснить, не является ли она Женщиной-пауком.

Гвен вздохнула. Может быть, ей следовало остаться на месте, когда Касл пытался ее разозлить; это было бы, по крайней мере, более естественно. Но годы, проведённые в роли Женщины-паука, вбили в ее голову идею борьбы. Именно это подтолкнуло ее к тому, чтобы начать защищать Питера…

Она сжала руки в кулаки. По большей части она уже смирилась с этим, но мир, похоже, не желал прекращать напоминать ей об этом. Сначала Джеймсон назвал ее убийцей по телевизору, затем эти новые ящерицы, а совсем недавно детектив Фрэнк Касл преследовал ее за несправедливое «убийство», которое было совершенно ею.

— ^&*#&* сукин сын! — Одно только воспоминание о нем выводило ее из себя. Одно дело — преследовать ее, но подвергать опасности ее отца и дом, в котором они жили, — это уже слишком.

Если он еще раз покажет свое лицо, то она его просто уничтожит.

— Привет, Гвен, опять сидишь на вершине Эмпайр-стейт-билдинг?

Она нахмурилась, глядя на текст. Почему «детектив Ватсон» так настаивала на этом? Насколько она помнила, Женщина-паук все еще разыскивалась полицией за убийство и сопротивление при аресте.

Если она надеялась, что сможет использовать ее для рекламы группы, то ее ждало разочарование.

— Нет, Статуя Свободы. Эмпайр Стейт был на прошлой неделе.

Сарказм всегда был ей к лицу. Она положила телефон обратно в сумку и переключила на беззвучный режим. У неё еще был свободный день, можно было провести его с пользой.

В здании напротив неё зарычало огромное существо, когтистые руки которого хватали и рвали металлические колонны недостроенного сооружения.

***

Он наблюдал за тем, как героиня в костюме отмахнулась от него, его зелёный панцирь вспыхнул при виде неё, а хвост в ярости взмахнул, едва не опрокинув колонну.

— Она виновата… во всем виновата… — прорычал он. По ее вине их забрали, по ее вине над ними ставили эксперименты, по ее вине их превратили в уродов. Она была первой из них, и он собирался заставить ее заплатить за это.

***

Питер еще немного побродил по переулкам и остановился, подняв руку, чтобы снять маску. Ему нужно было отдохнуть от роли Человека-паука, даже если для этого придётся немного сбавить обороты.

Может быть, если он остынет и очистит голову, то сможет…

Паучье чутье.

Здесь кто-то был. Опустив руку, он оглянулся на тёмный переулок. Несколько углов выходили от стены — достаточно, чтобы кто-то мог спрятаться…

— Я знаю, что ты там. Убирайся, пока я не рассердился.

Прошло мгновение молчания, прежде чем оттуда вышла фигура. Человек-паук поднял бровь: это был тот самый Паучок. Он не ожидал увидеть его снова.

— Хм… должен признать, ты не тот, кого я ожидал увидеть, парень, — Он засунул руки в карманы плаща. — Думал, ты сбежал, когда дама в белом пришла выручать нас.

— Да, сбежал, — Он неохотно кивнул. — Я… я испугался, ясно? Ты спас меня и все такое, но я немного запаниковал. Я… я не был уверен, настоящий ли ты или просто очередной бандит, ищущий информацию…

— И что заставило тебя передумать?

— Я… я видел, как ты помогал Женщине-Пауку. Ты ведь супергерой, не так ли?

— Я не… — Он вздохнул и прищёлкнул языком. Спорить с этим было бессмысленно, только время терять. — Ладно, допустим, я один из них. Что тебе от меня нужно? Ты ведь в беде, не так ли?

— Да… — Он нервно потирал руки.

— Ладно, не будем торопиться. Как тебя зовут? — спросил он.

Всегда хорошо начинать с интервью.

— Г-Габриэль Рейес, но большинство людей зовут меня Гейб, — тихо ответил он.

— Хорошо, теперь скажи мне, что не так, Гейб.

— Слушай, я… я увидел то, что не должен был видеть, ясно? — Он огляделся по сторонам, словно проверяя, нет ли шпионов. — Я… я вступил в банду, да, но только потому, что у меня не было другого выбора. Я думал, это будет что-то простое, просто продавать несколько мешков травы или что-то в этом роде. Ну, знаешь, что-то, чтобы прокормиться? Сделать несколько продаж, отдать копам свою долю, а они будут смотреть в другую сторону…

— Притормози, парень, я тебя не осуждаю, — Слишком сильно, по крайней мере. — Я знаю кое-кого, кто управляет одним из самых горячих спикизи(П/П: Спики́зи, или blind pig, blind tiger — нелегальные питейные заведения или клубы, в которых подавались крепкие алкогольные напитки во времена сухого закона в США.) в городе. Поверь, ты не самый худший из тех, с кем я сталкивался.

— Ладно, смотри. Этот парень, Кувалда, большая шишка для Маггии. Он пришёл и попросил нас быть охранниками, думая, что кучки смуглых парней с оружием будет достаточно. Лёгкие деньги, верно? — Он судорожно покачал головой. — Я думал, они собираются провезти контрабандой что-то вроде фальшивых денег, или, может быть, спортивные машины или что-то в этом роде.

— Полагаю, это были не подарки для вечеринки…

— Ладно, послушай, я могу принять на себя какое-то дерьмо, но это было… — Он покачал головой с закрытыми глазами. — Это сделает тебя сильнее, чем Женщина-Халк, оружием, которого нет даже у Щ.И.Т.а. Оно… оно большое, как…

— Как та штука, которую носил наш русский изменник? — Гейб кивнул, его глаза были полны страха. — Ты из-за этого уходил от ответа?

— Да, блять, да! Если Кувалда получит эти пушки, он не собирается жертвовать их на благотворительность. Многие люди пострадают, хуже, чем при нападении суперзлодеев! — Он прикусил нижнюю губу. — Я пытался предупредить полицию, но не уверен, что поверил не тому парню или кто-то подслушал, но остальные члены банды узнали об этом и… — Он заставил себя нервно улыбнуться. — Ну, вот мы и пришли…

— Вот мы и здесь… полагаю, тебе нужна моя помощь.

— Ну, да… — Он сжал пальцы в кулак. — Вы с Женщиной-пауком — супергерои. Копы не могут или не хотят помочь, так что…

Преступники отрывались, а копы ничего не делали; история всей его жизни. Тем не менее, это отвлекало: Даже если он сомневался, что Октавиус сможет зайти слишком далеко самостоятельно, такое времяпрепровождение может дорого ему обойтись, оставить его здесь на мели дольше, чем нужно… Но может ли он просто проигнорировать это? Вернуться домой, в свой Нью-Йорк, а не в этот сумасшедший дом, и оставить его на растерзание безумцам, у которых больше яиц, чем ума?

Скорее всего, нет.

— Ты ошибаешься только в одном, парень. Мы с Женщиной-пауком не напарники, — Он вздохнул.— Но я все равно готов помочь. Просто… расскажи мне все, это не первая моя банда и не последняя.

 

http://tl.rulate.ru/book/103272/3692581

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь