Готовый перевод Harry Potter and the Riders of the Apocalypse / Гарри Поттер и Всадники Апокалипсиса: Глава 8

Когда Астрал остановился, Гарри соскользнул с него и нежно погладил по голове. "Спасибо." мягко сказал он, прежде чем отойти. Он увидел, где лодки остановились, и направился к ним.

"Джон!" сказал Рон, когда Гарри подошел ближе. "Куда ты поплыл? Как ты сюда попал?" - спросил он.

"Астрал мистера Уизли, я катался вместе со старшими курсами, сидя на одном из прекрасных Астралов Хогвартса". Гарри сказал, его голос передавал абсолютное удовольствие от езды на этом существе.

"Значит, ты их видишь?" спросил великан, подойдя к Гарри сзади.

"Могу". Гарри пришлось немного приподнять голову, чтобы разглядеть человека, но это было не страшно. Его капюшон был достаточно низким, чтобы скрыть шрам, а рыжие кончики волос могли сбить с толку любого, даже если это был тот цвет, который был у его матери.

"Не хочешь как-нибудь помочь мне покормить их?"

"Я вполне могу принять твое предложение, мистер..."

"Рубеус Хагрид, хранитель ключей и территории в Хогвартсе". Хагрид протянул руку.

Гарри почувствовал, как его руку поглотила большая мужская рукавица. "Джон Доу, думаю, я бы хотел как-нибудь помочь вам покормить страусов, мистер Хагрид". Затем Гарри отошел в сторону, чтобы пропустить мужчину, и продолжил вести их внутрь.

"Вот они, профессор МакГонагалл". сказал Хагрид строгой женщине, как только они вошли внутрь.

И Гарри потерял к ней интерес. Он не хотел проявлять неуважение к профессору, но его мысли все еще были заняты тестралами. За ней действительно было трудно угнаться. Чтобы Гарри полностью сосредоточился на ней, она должна была превратиться из кошки или чего-то подобного в суровую женщину перед ними.

Поэтому он лишь полузаинтересованно слушал, как МакГонагалл рассказывала о Домах и о том, что они собой представляют. О том, что они будут как семья, что-то про баллы Дома и кубок в конце года. Она перешла к тому, что Гарри посчитал бесполезной информацией. Затем МакГонагалл ушла посмотреть, готовы ли "они", упомянув, что им нужно наряжаться.

Гарри не стал опускать капюшон.

Некоторые люди спрашивали о Гарри Поттере, интересуясь, где он. Некоторые предполагали, что он пришел только для формальности, что его каким-то образом обучил сам Мерлин. Некоторые предполагали, что он прилетел на египетском черном чешуйчатом драконе, не обращая внимания на то, что этот вид драконов вымер.

В конце концов МакГонагалл вернулась и провела их среди других студентов. Гарри огляделся по сторонам, услышав, как Гермиона упомянула, что потолок был зачарован, чтобы показывать внешнее небо. Он проигнорировал это. Это не имело никакого отношения к Астралам. Он почувствовал, как Даст ударил его по затылку своими крыльями.

Перед ними стоял табурет, на котором лежала шляпа. Шляпа казалась Гарри довольно потрепанной и обыденной, пока не разошелся шов и она не начала петь. На начальном куплете у Гарри напряглась спина. "Итак, Четверо снова пришли в Хогвартс". Но в остальных куплетах после этого говорилось об Основателях и Домах, так что Гарри задумался, не было ли это случайностью. Или там были наследники Основателей?

"Когда я назову твое имя, подойди и надень Распределяющую шляпу на голову, чтобы тебя отсортировали в твой Дом. Аббат, Ханна!" громко сказала МакГонагалл, и молодая блондинка вышла вперед, явно волнуясь.

"Пуффендуй!" - прорычала шляпа после короткого мгновения пребывания на ее голове. Стол два справа от него разразился аплодисментами в адрес Ханны, и Гарри отметил, что у них были черно-желтые цвета.

И вот началась сортировка, причем Рон упомянул, что убьет своих братьев за то, что они сказали, что для сортировки им придется побороться с троллем. Гарри это слегка позабавило. Когда должны были назвать его вымышленное имя, у Рона возникло несколько вопросов по этому поводу, но Гарри легонько подтолкнул его локтем. Рыжий скоро поймет, почему.

Салли-Энн Перкс была отсортирована в Пуффендуй. "Поттер, Гарри!" воскликнула МакГонагалл.

Гарри опустил капюшон и направился вперед. Шепот и молчание следовали за ним, пока он направлялся к табурету. Он бесстрастно уставился на него, прежде чем сесть, и Даст вспорхнул к нему на колено.

"Мистер Поттер, здесь, в Хогвартсе, в качестве домашних животных разрешены только совы, жабы, крысы или кошки". сказала МакГонагалл.

"Профессор МакГонагалл, Даст - не домашнее животное. Даст - мой знакомый, а вы задерживаете эту церемонию". Гарри сказал это сдавленным шепотом. К сожалению, поскольку все ждали с затаенным дыханием, люди услышали его шепот и начали передавать сообщение о том, что у него есть знакомый.

Гарри довольно громко скрипнул зубами, когда шляпа была надета ему на голову. "Посмотрим сюда... О боже... Щиты Окклюменции, давно я их не видел". Гарри услышал это заявление и заблокировал свой разум, позволив своему сознанию и воспоминаниям отправиться в Пыль.

Гарри находился внутри своего разума в виде призрака. Его нельзя было увидеть, нельзя было услышать и даже нельзя было почувствовать. Он смотрел, как шляпа падает на влажный булыжник Лабиринта, который он создал как свою защиту. "Ну что ж... приступим..." Затем шляпа сформировала себе тело из такой же рваной кожи, а шляпа стала головой. Гарри мог видеть, что тело было лишь оболочкой, а в основе лежала пустота.

Затем шляпа бросилась бежать к стене и просто прошла сквозь нее. Гарри погнался за ней, быстро обогнав шляпу. Он использовал слова, которые слышал только от Вернона и Мардж, обычно когда они говорили о нем. Гарри выставлял перед шляпой защиту за защитой, но она просто проходила сквозь них.

Гарри почувствовал, как его призрачная форма дернулась назад, когда Шляпа добралась до центрального ядра его защиты, где он и Даст временно слили свои сознания.

Это была темная комната с мебелью цвета слоновой кости и книжными полками, заполненными до отказа книгами. Невозможно было определить, какая книга принадлежит Гарри, а какая - Дасту. Они оба сидели в кресле перед камином.

Шляпа зачерпнула шляпу с тульи и поклонилась, прежде чем надеть шляпу обратно. "Приветствую тебя, Бледный Всадник". сказала шляпа.

"Как ты сюда попал?" спросил Гарри, медленно вставая. Он был готов к бою. Ему еще никогда не приходилось так проверять свою защиту.

"Мир, мистер Поттер". Шляпа подняла вверх обе руки. "Когда меня создавали, на меня наложили достаточно чар, чтобы я мог пройти невредимым даже через барьеры мастера окклюменции. Окклюменция никогда не помешает мне. Однако, учитывая, что это вмешательство в личную жизнь человека, Основатели также зачаровали меня так, чтобы каждый секрет оставался только у того, у кого этот секрет есть. Так что то, что ты стал Всадником Смерти, останется только между нами, если ты не расскажешь кому-то еще. Кстати, отличные щиты, хотя они и не выдержат прямого взрыва от Мастера Легиллимов, но пассивное сканирование они сдержат".

Гарри это не понравилось, но он медленно сел обратно. Однако он не собирался разделять свой и Даст разум, а наблюдал, как книжные полки превращаются в две отдельные. Одна была заполнена книгами, другая - свитками.

"Любая защита Бледного Всадника". со знанием дела сказал Шляпа, подойдя к книгам и принявшись листать их, даже не читая, а просто перелистывая страницы. "Все-таки я должен тебя как следует отсортировать. Здесь много всего, отличный ум. В храбрости тоже нет недостатка. Прекрасная хитрость и преданность тем, кого ты считаешь достойными этого. Если честно, мистер Поттер, вы могли бы хорошо вписаться в любой дом Хогвартса".

"Кроме людей". довольно резко сказал Гарри.

"Да, кроме людей. Ты ни перед кем не преклоняешься, да и с чего бы? В конце концов, ты же Смерть. А в Слизерине есть элементы, которые ожидают от тебя поклона. А еще ты не переносишь грубости - прекрасная черта, если я сам об этом говорю. Нет, Слизерин - не тот дом, который тебе нужен. Скорее всего, ты устроишь кровавую баню в течение нескольких недель.

"Итак, мы пришли к Гриффиндору. Дом храбрых и отважных. Храбрости здесь предостаточно. Забраться на вершину своей начальной школы без снаряжения - неплохое достижение, мистер Поттер. Но это было сделано не для того, чтобы доказать, что ты можешь это сделать. Учитывая твою молчаливую манеру поведения и поиски других Всадников, не думаю, что Гриффиндор подойдет тебе лучше всего".

"Пуффендуй" - мне нет особой необходимости говорить об этом. Ты предан и не боишься тяжелой работы. Ты даже выводишь ее на совершенно другой уровень. А ради того, кто тебе дорог, ты, не задумываясь, штурмовал бы врата самого Ада. Но ты не откроешься просто так никому. Ты любишь свое одиночество. Нет, дом Барсуков не для тебя.

"Что оставляет мне только один выбор, и, судя по тому, что я видел... Лучше бы это был Когтевран!"

Гарри был выдернут из своих мыслей, чтобы увидеть, как дом синего и бронзового цвета разразился ликованием. Маленький профессор, сидящий во главе стола, встал на свое место, подняв в воздух оба кулака. "Да!"

"И последнее, мистер Поттер, остальные трое уже прошли Сортировку и стали студентами".

Гарри подошел к столу, обдумывая это заявление. Шляпа помогала ему найти остальных Трех всадников единственным доступным ей способом. Они были студентами, которые уже прошли сортировку.

Гарри окинул взглядом собравшихся учеников. Впрочем, это не обязательно означало, что они не были первокурсниками.

Гарри быстро погрузился в размышления, игнорируя вопросы окружающих, пока сидел во главе стола. Он собирался еще подумать над этим вопросом.

 

http://tl.rulate.ru/book/103791/3613438

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь