Готовый перевод Harry Potter and the Riders of the Apocalypse / Гарри Поттер и Всадники Апокалипсиса: Глава 23

Гарри пожал плечами. "Я увидел возможность и использовал ее. Кроме того, мне показалось, что это хорошая аллитерация. О чем они вообще говорят?"

"Занятия по дивинации. Видимо, сбылось предсказание учителя". сказал Терри. "Конечно, это тоже женщина, которая каждый год предрекает смерть ученика, так что я и сам не вижу причин для волнения. Тем более что за десять лет, что она здесь, она ни разу не ошиблась, а это, считай, пять лет, когда она еще и учеников предсказывает. "

"Значит, она не совсем Провидица?" спросил Гарри, нахмурившись. Зачем им преподавать предмет, который ведет мошенница? Почему бы не отказаться от него в пользу лучшего предмета, например алхимии?

"Ну, я не совсем так сказал". сказал Терри. "Я слышал разговоры некоторых старшекурсников. Они клянутся, что слышали, как она впадала в состояние, похожее на транс, когда ее голос становился серьезным. Она предсказала, что кто-то из студентов получит травму, и они получили травму именно так, как она предсказала, независимо от того, что они делали, чтобы остановить это."

Гарри задумчиво нахмурился. Это больше походило на предсказание, чем на реальное пророчество. "И где же находится этот класс? Думаю, я хотел бы поговорить с профессором. Может быть, получу какое-то представление о Провидении". Он сказал.

"Это в Южной башне". Терри сказал.

Гарри кивнул. "Если ты такой фонтан информации, мистер Бут, то, полагаю, ты не знаешь, как я могу выдвинуть обвинения против мистера Снейпа, не посылая сову". сказал Гарри.

Терри слегка потер подбородок, как бы размышляя. "Ну, ты мог бы спросить Сьюзен Боунс из Пуффендуя". сказал он.

Гарри моргнул. "Мисс Боунс?" спросил Гарри. Он помнил рыжую с зелий, которая умудрялась вытаскивать его из гнева, по крайней мере, до тех пор, пока Снейп не разжигал его снова довольно легко.

"Ах да, забыл иногда, что ты не общался с Волшебным миром. Тетя Сьюзен - глава Департамента магического правопорядка, или сокращенно ДМП. Если кто-то и сможет тебе помочь, то это будет Сьюзен".

Гарри кивнул и встал. "Спасибо, мистер Бут, вы мне очень помогли". сказал Гарри и убрал книгу на полку. Затем Гарри направился к выходу из башни Когтеврана, которая была восточной башней.


Гарри оказался под Южной башней и смотрел вверх на лестницу, ведущую в класс дивинации. Он уже чувствовал сильный запах ладана с легким намеком на Шерри. Он натянул капюшон и использовал немного гламурной магии на своей мантии, чтобы скрыть герб и цвет Когтеврана. Будет лучше, если это не будет бросаться в глаза.

Он привлек свою ауру и начал подниматься по лестнице, слегка толкнув дверь-ловушку и оглядевшись по сторонам. Поскольку в комнате не было никого, кроме профессора дивинации, он поднялся полностью и позволил люку захлопнуться.

Учительница дивинации дрожала, держа наготове свою палочку. "Я знаю, кто ты - Бледный Всадник!" - произнесла она гравийным голосом, по ее лицу текли слезы. "И я не позволю тебе забрать меня! Сейчас не мое время!"

Гарри нашел это захватывающим. Казалось, Провидица действительно могла сказать, кто он такой, и это ввело ее в своего рода транс. "Мирный провидец, мне здесь нужна кое-какая информация".

"Я не тот, кто поможет тебе в твоих поисках". Профессор сказала, пошатнувшись, ее палочка грозила выскочить из руки. "Та, кто тебе поможет, сама себя покажет. Я не могу помочь тебе найти других Всадников".

Гарри на мгновение нахмурился. Но он также не был зол. Он надеялся получить хоть немного информации о других Всадниках, и хотя то, что она сказала, было бесполезно для него в долгосрочной перспективе, он знал, что другая Провидица откроет себя, чтобы помочь ему в его поисках.

Гарри постучал ногой, на мгновение задумавшись о том, как повернуть ситуацию в свою пользу. Он не собирался убивать Провидицу. В этом не было никакого смысла. "Мне нужно, чтобы ты проскринил для меня предмет". наконец сказал Гарри. У него была идеальная идея.

Глаза профессора, казалось, закатились в затылок. "Камень, трижды обращенный, чтобы вернуть ушедших, он лежит в доме своего лорда. Берегись, узурпатор запятнал Камень. Он считает, что может обмануть то, что не может быть обмануто. Остерегайся, Бледный, дитя Кадмуса может потребовать твое право. Хотя Дитя Игнотуса победило, Дитя Кадмуса все еще может победить".

Гарри кивнул головой, когда глаза провидицы закатились от невидимого взгляда. "В качестве платы, Провидец, я клянусь Всадниками Смерти, что никогда больше не омрачу твой класс. Ты не увидишь меня, пока не придет твое время". Гарри почувствовал, как происходит связывание, прежде чем повернуться и открыть люк.

Он направился вниз, размышляя над загадкой, которую задала ему Провидица. Он знал, что является "ребенком Игнотуса", так как семья Поттеров происходила от Игнотуса Певерелла. Даст подтвердил это, когда говорил о Дарах. Но Дитя Кадмуса... Вот тут Гарри терялся. Считалось, что линия Кадмуса утеряна.

Гарри очень медленно провел рукой по волосам. Он посмотрит, не захотят ли гоблины помочь ему в поисках потомка Кадмуса. Он покачал головой и стал спускаться к ужину.


 

http://tl.rulate.ru/book/103791/3613576

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь