Готовый перевод Just a Defense Against the Dark Arts Professor / Просто профессор защиты от темных искусств: Глава 27

Глава 27: Испытание Тома

«В мирной среде волшебного мира тебе грозит опасность. Противники, с которыми тебе придется столкнуться, - это не только твои соперники-волшебники, но и всякие странные темные магические существа в дикой природе».

«Но какими бы странными ни были способности этих волшебных существ, у них, как правило, есть одна общая черта - они физически сильнее почти всех волшебников».

«Поэтому ты должен научиться использовать выученную магию, чтобы противостоять врагам, которые намного сильнее тебя».

«И такие волшебные существа обычно не приручены и не становятся объектами для тренировок в классе».

«Но причина, по которой волшебников называют волшебниками, заключается в том, что у нас всегда больше способов решить проблему, чем у обычных людей».

«Поэтому с помощью трансфигурации я создал существо, которое идеально подходит в качестве вашего спарринг-партнера».

Шерлок стоял в стороне от класса безразлично, оставляя место для более сильного и быстрого «Зверя», которого он только что превратил.

Однако юные волшебники внизу все имели странные выражения, глядя на существо, в которое Шерлок превратился, явно сдерживая смех.

- Дин сказал, что профессор Шерлок ошибся при превращении, как ни смотри, это не похоже на зверя? - прошептал Гарри его сосед по комнате в общежитии.

Лаванда, соседка Гермионы по комнате, с любопытством посмотрела на четвероногое существо, стоящее на двух лапах, и спросила:

- Что это? Тигр? Или кот? Он выглядит таким милым!

Гермиона же смотрела на сине-серое пушистое животное, в которое превратился Шерлок, ученым взглядом и сразу определила, что это такое.

- У него есть свое имя, разве это не называется... Том?

После завершения превращения Шерлока Гарри не отрывал взгляда.

Как подросток, проживший двенадцать лет в семье маглов, он, конечно, знал знаменитого персонажа мультфильмов.

Хотя Дурсли обычно совсем не разрешали ему смотреть телевизор, Том, суперзвезда номер один в мире мультфильмов, так же известен в мире маглов, как Гарри Поттер - в мире волшебников.

- Профессор Форрест действительно видел Тома и Джерри!

Гарри не очень заботило, кто его противник, именно это и удивило его.

Только Рон выглядел сбитым с толку.

- Почему кота зовут Том?

Но Шерлок, опираясь на парту, встал на две лапы, положил лапы на бока и приподнял уголки рта. Он смотрел на большого сине-серого кота с хитрой и честной улыбкой и обратился к ученикам - это был персонаж Том из мультфильма «Том и Джерри».

Ученики, которые этого не знали, посчитали внешность кота по непонятной причине забавной, он не производил ни на кого угрожающего впечатления и был юмористичным.

А юные волшебники, которые знали, кто это, чувствовали себя еще менее нервозно и испуганно.

Том, старый друг всех, мультяшный кот, который даже мышь поймать не может, чего его бояться?

Шерлок видел выражения на их лицах.

Он не удивился нынешнему состоянию учеников, ведь кто угодно, увидев, что его противник - Кот Том, не почувствует, насколько он силён.

Но разве превращенный Шерлоком объект, специально предназначенный для практических занятий второкурсников, действительно так прост?

- Я знаю, вы думаете, что это нелепо - чтобы он был вашим противником, - спокойный голос Шерлока прервал мысли учеников.

- Я также предложу здесь награду. Если кто-нибудь сможет победить его в этом классе, то я награжу дом этого ученика 20 очками и освобожу его от домашней работы на следующий месяц.

Как только он произнес эти слова, все ученики внезапно возбудились.

Двадцать очков - это немалая награда, не говоря уже о том, что они могут быть освобождены от домашних заданий в течение следующего месяца!

Вскоре юные волшебники ринулись первыми принять участие в испытании.

Шерлок случайным образом выбрал среди них мальчика из Хаффлпаффа.

Мальчик гордо держал свою палочку и стоял напротив Тома, как будто битва еще не началась, а награда, обещанная Шерлоком, уже была у него в кармане.

- Ты готов? - мягко спросил Шерлок, глядя на ретивого мальчика.

- Конечно, профессор.

- Тогда испытание начинается.

После слов Шерлока все ученики внизу уставились на босса.

А мальчик из Хаффлпаффа спокойно направил палочку на Тома, как только его голос смолк.

- Флипе...

Однако прежде чем он успел прочитать первое произношение заклинания, серая кошка уже прыгнула к нему!

Мальчик растерялся и остановил чтение, хотя отступить, чтобы увеличить дистанцию.

Но Том не дал ему шанса отреагировать. Он легко схватил его за воротник, поднял в воздух и выхватил палочку другой лапой.

Весь процесс занял меньше трех секунд, и юный волшебник из Хаффлпаффа легко проиграл Тому!

Том, одержавший победу, повернул свою забавную кошачью морду к наблюдавшим за игрой ученикам и издал самодовольный беззвучный смех.

Наблюдавшие юные волшебники тоже расхохотались.

Все видели, что мальчик из Хаффлпаффа слишком недооценил Тома, и именно поэтому Том смог выиграть так легко.

Мальчик из Хаффлпаффа, которого Том держал за воротник, подвешенного в воздухе, с покрасневшим лицом объяснил Шерлоку:

- Профессор, я не был готов. Могу я попробовать еще раз?

Но Шерлок, конечно, не даст ему этого шанса снова.

- Недооценка противника - табу в бою. Если ты потеряешь палочку в реальном бою, у тебя не будет сил сопротивляться. И у каждого есть только один шанс бросить вызов.

По сигналу Шерлока Том поставил мальчика на землю и отпустил его, и тот в прострации вернулся к друзьям, чтобы выслушать их насмешки.

Среди второй партии учеников, подавших заявку на участие в испытании, Шерлок выбрал Рона.

Рон уверенно встал посреди поля. Он одолжил палочку у Гермионы.

И он думал, что разгадал все способности Кота Тома и никогда не допустит элементарной ошибки недооценки противника, как предыдущий мальчик из Хаффлпаффа.

- Начинаем.

Как только голос Шерлока смолк, начался второй раунд испытания.

На этот раз Рон учел ошибку предыдущего претендента. Он не стал сразу читать заклинание на месте, а вовремя повернулся и сменил позицию, а затем направил палочку на то место, где он только что стоял, куда бросился Том!

- Локомотор мортис!

Проклятие успешно вырвалось из руки Рона, и ослепительный красный луч выстрелил в Тома с такой скоростью, которую глаз едва мог различить!

Когда все ученики подумали, что заклинание Рона попадет, гарантируя двадцать очков Гриффиндору.

Вытянутое тело Тома вдруг изогнулось в виде знака вопроса, и он легко увернулся от заклятия!

А в следующую секунду он сбил Рона на землю и отобрал палочку!

Внизу все ученики в изумлении уставились на эту сцену.

А Том, вновь победивший, снова забился в триумфальную грудь и рассмеялся.

Шерлок, стоявший рядом с ним, тоже слегка приподнял уголок рта.

Ему не потребовалось много времени, чтобы сосредоточиться на совершенствовании превращения Тома.

Хотя Том, которого он превратил, не был таким могущественным, как в мультфильме, самые сильные персонажи мультфильмов часто сопровождаются забавными анимациями.

Даже Том, который был всего лишь обычным превращением, мог победить группу учеников второго курса.

Только когда они гибко используют всю известную им магию, у них появляется какая-то возможность.

http://tl.rulate.ru/book/103799/3705011

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь