Готовый перевод I Fabricated the Techniques, but my disciple really mastered them? / Я придумал эти техники, но мой ученик действительно овладел ими?: Глава 56

Столичный город в смятении, придворные в шоке. Ци Хуанг прячется в секретной комнате во дворце и сердито ругается сквозь стиснутые зубы.

Тем временем в резиденции принца Ци царит атмосфера радости и празднества. Они переехали в резиденцию только вчера, а сегодня прибыл Сюй Ян. Го Роншань, с тяжелым сердцем, наконец почувствовал облегчение. В целом он чувствует себя легче.

Дело не в том, что Ци Хуанг сошел с ума, а в том, что его внук слишком силен. Теперь Сюй Ян считает, что Ци Хуанг все еще приемлем. В конце концов, он стал названными братьями с дедушкой Сюй Яна, был назначен принцем Ци, старшим старейшиной и учителем наследного принца. Во всем Царстве Ци Ци Хуанг является лишь номинальным первым человеком. Дедушка Сюй Яна - настоящий номер один!

Чем больше Го Роншань смотрит на своего внука, тем больше он радуется. Он понимает, что не зря баловал его.

С тех пор как Сюй Ян держал гигантского дракона в руке и летел по воздуху, создавая на дворцовой площади траншею в форме дракона, мировоззрение придворных рухнуло безвозвратно. Мировоззрение жителей столичного города Ци также рухнуло.

В этот день все книги в книжных магазинах столичного города Ци были распроданы, включая те, в которых содержались истории и легенды. Цены на эти книги постоянно взлетали до небес.

Некоторые нищие ученые увидели возможность для бизнеса и продали свои драгоценные книги, в которых описывались дела божественных мужчин и женщин, по цене в тысячу таэлей каждая.

Они разбогатели за одну ночь!

В этот день бездельничающие молодые господа больше не посещают бордели или издеваются над другими. Все они подталкиваются своими семьями к поиску экспертов!

И среди тех, кто больше всего пострадал в этом инциденте, старший принц даже готовится лично искать экспертов и становиться их учениками.

Столичный город Ци охвачен манией поиска экспертов.

Третий принц прибывает в резиденцию принца Ци с ценным подарком, чтобы выразить свое почтение учителю Го Роншаню.

Многие министры чуть не стерли порог резиденции принца Ци.

Наконец Го Роншань использует семейный банкет в качестве предлога, чтобы развлечь своего внука, и держит посетителей-придворных снаружи.

В кабинете резиденции принца Ци.

"Отец, разве император не боится, что наша семья Го восстанет?"

Го Юнкай задает вопросы, которые беспокоят его сердце.

Еще одно пожалование титула герцога Ци, еще одно назначение старшим старейшиной, лидером гражданских чиновников и учителем наследного принца... Разве Ци Хуанг не боится, что семья Го восстанет?

Военная мощь Армии Бога Вэй Жуна теперь находится под его командованием.

При нынешней силе семьи Го было бы легко восстать.

Одного Сюй Яна было бы достаточно.

Го Роншань сохраняет спокойствие и говорит: "Именно потому, что они боятся нашего восстания, они дали нам такое высокое положение".

"Почему?" Го Юнкай не понимает.

Го Роншань вздыхает и говорит: "Какова моя репутация за пределами семьи? Широко распространено, что Его Величество уважает и продвигает добродетельных и талантливых людей, смиряет себя и возвышает других, и поклялся в братстве со мной".

"Кроме того, третий принц стал моим учеником, учителем на один день и отцом на всю жизнь".

"Широко распространено, что я, Го Роншань, предан императору, люблю свою страну, преданно служу людям, обладаю благородным характером и великой добродетелью".

"Как ты думаешь, что подумали бы люди, если бы я восстал? Что случилось бы с моей репутацией?"

Го Роншань усмехнулся и сказал: "Если бы я восстал, меня, несомненно, назвали бы неблагодарным, лицемерным, предательским и злым... и так далее".

"Император связал семью Го этой репутацией".

"Если мы не восстанем, наше имя будет помниться поколениями как святых и добродетельных людей. Но если мы восстанем, наша репутация будет запятнана".

"Наш император решителен! Еще до того, как новости о деле Ян Эр достигли нас, он уже сделал все приготовления. Достичь этой точки, иметь такую решимость, не просто".

Го Юнкай внезапно осознал, что вся эта серия наград и слухов была организована императором Ци, вынуждая семью Го сделать выбор.

Либо восстать и взять под контроль все Царство Ци, но запятнать свою репутацию.

Или стать всемогущим министром, обеспечивающим стабильность Царства Ци, в то время как имя Го Роншаня будет помниться в истории как святого и добродетельного человека.

Теперь слухи распространились среди простого народа, и уже слишком поздно их менять.

"Так что же, отец, каков твой план?" Дыхание Го Юнкай стало тяжелее.

Го Роншань слабо улыбнулся и сказал: "Святые и добродетельные люди - это тоже хорошо! Ваше Величество, мы в настоящее время ищем экспертов. Как только мы их найдем, если они смогут подавить Ян Эр, они обязательно примут решительные меры.

"Если разница в силе невелика, то мы должны поддерживать баланс.

"Ваше Величество также сказал мне, что если королевская семья найдет экспертов, они не предпримут против меня никаких действий из-за моей репутации как святого и добродетельного человека, чтобы не запятнать лицо королевской семьи".

Го Юн открыл глаза и с тревогой сказал: "А что если Ваше Величество действительно найдет экспертов..."

Го Роншань рассмеялся и сказал: "Это не так просто. Мы, Ян Эр, сделаем первый шаг. Если мы хотим подавить их, это не будет просто.

"Юн Кай, не смотри на вещи узко. Светские династии ничего особенного.

"Иди и спроси Ян Эр, что ему нужно для культивации. Используйте власть нашего герцогского поместья Ци, чтобы найти это для него!"

"Да, отец, я понимаю!"

Глаза Го Юна загорелись, и он воскликнул от радости.

...

Графство Облачной Горы.

Ли Сянь привел Мэн Чун в их резиденцию и позволил ему выбрать гостевую комнату для проживания.

"Сначала вам следует ознакомиться с окружающей обстановкой. Вы умеете готовить? Вы умеете варить куриный суп? Да? Тогда это хорошо, иди и приготовь".

Первое, что Мэн Чун хотел сделать после того, как стал учеником, - это приготовить еду!

"Старший, я принес вещи!"

Ши Эр почтительно подошел вперед.

"Положи их".

Ли Сянь кивнул.

Ши Эр положил на стол пять коробок. Ли Сянь не двигал руками, но с приливом его ци и крови все пять коробок открылись.

Это зрелище поразило Ши Эр, и он еще больше согнулся.

Два цветка Юаньчжи с девятью листьями, три тысячелетних горных женьшеня.

Ли Сянь был довольно удивлен. У секты Тяньму довольно много богатств.

"Девятилистные цветы Юаньчжи и тысячелетний горный женьшень - оба редкие предметы. Редко бывает, что ваша секта Тяньму обладает такими сокровищами".

Когда Сюй Ян стал его учеником, это было из-за девятилистных цветов Юаньчжи и тысячелетнего горного женьшеня, которые глубоко тронули его.

"Старший, хотя девятилистные цветы Юаньчжи и тысячелетний горный женьшень редки, их все же можно найти в бесконечных горах. Наша секта Тяньму была вынуждена скрываться в бесконечных горах несколько раз из-за осады, и именно так мы получили эти сокровища".

Ши Эр почтительно объяснил.

"Бесконечные горы?"

Сердце Ли Сяня дрогнуло.

"Старший, бесконечные горы находятся всего в двухстах милях отсюда. Это граница бесконечных гор. Они называются бесконечными горами, потому что никто не может переселиться через этот горный хребет, и никто не может достичь его конца".

Ши Эр указал за пределы графства Облачной Горы.

Ли Сянь был полон подозрений в своем сердце. "Небольшая деревня, в которую я переселился, находится рядом с бесконечными горами. Кажется, что лес злых духов распространился на бесконечные горы. Могут ли быть волки с огненной гривой из бесконечных гор?"

У него были некоторые предположения в уме.

Конечно, было ли это правдой или нет, все еще оставалось неясным.

"Продолжай!"

Ли Сянь взял один из девятилистных цветов Юаньчжи и жестом велел Ши Эр продолжать.

"Старший, бесконечные горы названы так потому, что они безграничны. Говорят, что самое глубокое исследование было проведено несколькими лучшими экспертами в мире боевых искусств. Они углубились в бесконечные горы на тысячи миль, но все равно не нашли конца.

"Из-за сильного ядовитого тумана им пришлось прекратить исследование.

"Те, кто вошел в бесконечные горы и вернулся, не заходили глубже тысячи миль. Что касается тех, кто не вернулся, о них не было никаких известий. Предполагается, что они умерли в горах".

Ши Эр почтительно говорил, но был озадачен. Неужели этот эксперт не из бесконечных гор?

После того, как Ли Сянь послушал, его предположение о бесконечных горах стало еще сильнее.

Волки с огненной гривой явно не были обычными дикими зверями. Исходя из этого, боевая сила в этом мире не должна быть такой низкой.

Может ли правда быть по другую сторону бесконечных гор?

Конечно, все это были всего лишь предположения. Было ли это правдой или нет, все еще оставалось неизвестным.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/103852/3636929

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь