Готовый перевод Tanya Degurechaff’s Hogwarts Adventure / Приключение Тани Дегуршафф в Хогвартсе: Глава 5. Лили Мун.

Глава 5. Лили Мун.

.

Лили Мун

Гермиона и Таня были в Общей Комнате Гриффиндора, когда Лили вернулась после небольшого исследования замка. Замок был таким большим, что Лили знала, что не сможет исследовать его весь за один раз, но она нашла потайную комнату. Это была темная пыльная комната за стеной, которая не была стеной, но выглядела как стена, и в ней можно было спрятаться, когда они решат поиграть в прятки. Хотя стена, которая не была стеной, но выглядела как стена, была лишь половиной стены, которая не была стеной, но выглядела как стена, и ей пришлось пройти сквозь стену, которая на самом деле была стеной, которая не была стеной, но выглядела как стена.

Лили тихонько двинулась за спину Тани и уже собиралась заявить о своем присутствии.

─ Лили, не могла бы ты сообщить остальным девочкам, что завтра утром у нас будет учебное собрание? И мальчикам, если ты их увидишь? ─ спросила Таня, не поднимая глаз от расписания, лежащего между ней и Гермионой.

Лили сдулась.

─ А, как ты узнала, что это я?

─ Твое дыхание становится громким и быстрым, когда ты взволнована, ─ ответила Таня. ─ Может, сообщишь остальным? Мы уже почти закончили.

─ Хорошо, ─ согласилась Лили, оставив их наедине, и направилась в комнату первокурсниц, где Лаванда и Парвати рассматривали журнал, лежа на кровати Лаванды.

─ Эй привет! ─ поприветствовала их Лили. ─ Таня просила передать, что завтра утром у всех нас будет собрание. Что вы читаете?

Лили запрыгнула на кровать рядом с Лавандой и посмотрела на то, что смотрят эти двое.

─ Ведьмин еженедельник. В нем есть статья о том, как флиртовать с мальчиками, ─ сказала Лаванда, показывая статью Лили.

─ О, это мне напомнило. Таня попросила меня найти мальчиков и сказать им, что она просила передать им, что у нас будет собрание. Я должна пойти и сделать это. ─ Лили спрыгнула с кровати. ─ Увидимся позже, когда я найду мальчиков.

Лили не стала дожидаться, пока Лаванда или Парвати скажут "пока", и помчалась вниз по лестнице в общую комнату. Не увидев там никого из мальчиков, она подскочила к лестнице, ведущей в мужскую часть общих комнат, и вошла внутрь.

Невилл сидел в одиночестве и просматривал книгу при свете, проникающем через окно.

─ Эй привет! ─ поприветствовала Лили, присаживаясь рядом с Невиллом и глядя на то, что он читает, чтобы видеть, на что смотрит Невилл, так что они оба смотрели на одно и то же. ─ Что ты читаешь?

─ Я искал информацию о волчьей ягоде. Профессор Снейп очень боялся, что никто из нас ничего об этом не знает, ─ сказал Невилл, показывая страницу с хорошо нарисованным и обозначенным изображением растения, о котором идет речь.

─ Кстати, о Снейпе: Таня просила передать тебе и остальным, что завтра утром у нас будет собрание. А сейчас мне нужно найти остальных мальчиков. Я думала, что они будут здесь, но их нет, поэтому мне нужно отправиться на их поиски! ─ Лили встала и резко взмахнула палочкой, словно мечом.

─ Дин и Симус у озера. Гарри и Рон спустились к хижине лесника, ─ сказал Невилл, указывая в окно, где виднелись Дин и Симус.

─ С тобой неинтересно, ─ надулась Лили, но тут же оживилась. ─ Но ты просто помогал, так что я не буду на тебя обижаться. В любом случае, увидимся позже. ─ Лили бросилась прочь, оставив Невилла позади, и, пробежав мимо Гермионы и Тани, вышла в коридор Хогвартса.

─ Мисс Мун, остановитесь, ─ раздался голос профессора МакГонагалл, заставивший Лили попятиться. ─ Не могли бы вы сказать мне, куда вы направляетесь в такой спешке?

─ Конечно, профессор! ─ согласилась Лили, широко ухмыляясь. ─ Я пошла в общую комнату Гриффиндора после того, как нашла уютный тайник за стеной, которая выглядит как стена, но не является стеной, хотя выглядит как стена рядом с ней, которая выглядит как стена, потому что она и есть стена, а Гермиона и Таня работали над расписанием занятий, поэтому я попыталась подкрасться к ним, но Таня услышала меня и не дала мне удивить их, тогда она попросила меня сказать другим первокурсникам Гриффиндора, что завтра утром у нас будет собрание, и я поднялась в комнату девочек, где Лаванда и Парвати читали журнал со статьей о флирте, и я рассказала им о занятии, а когда они сказали мне, что изучают советы по флирту, это напомнило мне, что я должна рассказать мальчикам, потому что теперь все девочки знали, но никто из мальчиков не знал, поэтому я поднялась в комнату мальчиков, где Невилл читал о растениях и жаловался на то, что Снейп страшный, поэтому я рассказала ему о занятии, а потом мне нужно было найти других мальчиков, и Невилл сказал мне, где их найти, поэтому я вышла из Общей Комнаты, и пока я собиралась рассказать другим мальчикам, вы остановили меня и спросили, что я делаю, и я рассказала вам.

Профессору МакГонагалл потребовалось некоторое время, чтобы переварить всю ту бурю информации, которую Лили только что ей сообщила, прежде чем ответить.

─ Хорошо, это разумно, но не бегайте по коридорам. И сообщите Тане и Гермионе, что завтра утром я загляну в Общую Комнату, чтобы проверить, как вы занимаетесь.

─ Хорошо. Спасибо, профессор, я передам им, ─ сказала Лили и пошла прочь более спокойным шагом.

─ И не забывайте дышать, когда говорите, ─ добавила профессор, прежде чем продолжить свой путь.

Выйдя на улицу, Лили увидела, что Дин и Симус пинают мяч, болтая между собой. Подбежав к ним, Лили позвала:

─ Эй, привет!

─ Привет, Лили.

─ Привет, Лили.

─ Мне нужно вам кое-что сказать! ─ сказала Лили, подойдя к ним.

─ Что именно? ─ спросил Дин, останавливая мяч под ногой и подбрасывая его вверх.

─ Таня и Гермиона просили передать вам, что завтра утром у нас будет собрание!

─ Хорошо, ─ пожал плечами Симус. ─ Спасибо, что сообщила нам.

─ Да, спасибо. Эй, Симус, наверное, нам пора.

─ Да, хорошо. Увидимся позже, Лили.

─ Пока, ─ сказала Лили и поспешила в сторону хижины лесника.

─ До скорого, ─ крикнул Дин вслед удаляющейся фигуре.

Когда Лили добралась до хижины, она несколько раз постучала в дверь, после чего раздался лай собаки, и сильный голос велел собаке держаться подальше, прежде чем в дверном проеме появилось лохматое лицо Хагрида.

─ И кто же ты такая? ─ мягко спросил он.

─ Я Лили. Мне сказали, что Гарри и Рон здесь, и Таня попросила меня кое-что им передать.

Хагрид рассмеялся и открыл дверь, чтобы впустить ее.

─ Девочка, которая назвала меня медведем, попросила тебя найти Гарри и Рона, что ж, проходи, хотя я думаю, что это маленькое чаепитие только что закончилось.

─ Спасибо, господин лесник, сэр.

─ А ты вежливая, но зови меня Хагрид.

─ Хорошо, а вот и вы, ─ сказала Лили, увидев Гарри и Рона. ─ Таня и Гермиона просили передать вам, что завтра утром у нас будут собрание!

─ В субботу? ─ проворчал Рон. ─ Суббота должна быть веселой.

─ Я уверен, что после обеда у вас будет свободное время, ─ рассмеялся Хагрид на беспокойство Рона.

─ Хагрид прав. Скорее всего, это будет просто быстрое занятие, а потом у нас будет свободный остаток дня.

─ О, это напомнило мне, что профессор МакГонагалл сказала, что она тоже будет там, чтобы посмотреть, как все идет.

Гарри улыбнулся, услышав стон Рона о поражении.

─ В общем, вы были последними, кому я должна был рассказать, и теперь я рассказала вам, так что я собираюсь вернуться в Общую Комнату. Пока! ─ Лили скрылась из виду прежде, чем Хагрид успел прокомментировать, насколько энергичной она была.

***

В ту ночь Лили снилось, как она пробирается в надежное хранилище Гринготтс, охраняемое великаном из конфет, чтобы украсть легендарный сундук с сокровищами.

***

Следующее утро началось, как и каждое утро в женском общежитии: всех разбудили, чтобы провести утреннюю йогу под руководством Парвати или Тани. Лили предпочитала, чтобы йогой руководила Таня, потому что она использовала более сложные позы, которые заставляли Лили чувствовать мышцы, о которых она даже не подозревала, а Лаванде и Гермионе нравилось, чтобы йогой руководила Парвати, потому что это заканчивалось быстрее, но это глупо. Смысл йоги в том, что упражнения улучшают здоровье, и если ты делаешь их быстро, чтобы поскорее закончить, значит, ты не делаешь упражнения правильно. И тогда ты не будешь такой здоровой, какой могла бы быть. А в журналах, которые читали Лаванда и Парвати, говорилось, что важно оставаться подтянутой и стройной, чтобы привлекать мальчиков. Не то чтобы Лили действительно волновало, что о ней думают мальчики, но смысл в том, что если они собираются заниматься, то должны делать это правильно, и Таня это понимала.

После утренней йоги Лили приняла душ, чтобы освежиться перед тем, как отправиться на завтрак. Ей не нужно было ждать остальных, потому что после завтрака они все собирались в общей комнате для занятий, и она уже знала, как найти Большой Зал и Общую Комнату самостоятельно, хотя ей и нравилось ходить группами в течение недели, но сегодня в этом не было необходимости. К тому же, если она придет на завтрак пораньше, то сможет не спеша поесть, не задерживая остальных.

Профессор МакГонагалл и профессор Флитвик уже были там, разговаривая друг с другом за главным столом, поэтому Лили помахала им рукой, а затем села за стол и взяла сэндвич с беконом, полила его тыквенным соком и порезала вареное яйцо, чтобы дополнить завтрак, а затем принялась за еду, запивая ее чаем.

Вскоре спустилась Таня, и села рядом с Лили. На столе появилась чашка кофе, как это было каждое утро, с тех пор как она пожаловалась на отсутствие кофе, и она заказала себе миску овсянки со свежими фруктами.

─ Как кофе на этот раз? ─ с улыбкой спросила Лили.

─ Лучше. Я почти чувствую вкус обжарки, но он все еще немного пепельный. Думаю, проблема в том, кто обжаривал эти зерна. На самом деле заварка кажется правильной.

─ Ого, ты много знаешь о кофе, да?

Таня пристально посмотрела на Лили.

─ Я очень серьезно отношусь к кофе. У меня был знакомый, который умел готовить очень, очень хороший кофе.

─ О? Что с ним случилось?

Таня отвернулась от улыбающегося лица Лили и уставилась в темные глубины своего кофе.

─ Умер.

Лили нахмурилась от того, что расстроила Таню, и обняла девушку.

─ Прости меня. Я не хотела тебя расстраивать.

Таня осторожно оттолкнула Лили от себя.

─ Я смирилась с этим. Я больше не увижу людей, которых потеряла, и нет смысла оплакивать их потерю. Есть более важные проблемы, на которых мне нужно сосредоточиться.

─ Например, почему шахматный рыцарь так напился на поле боя, что шатается?

Таня оглянулась на Лили и ее полное надежды лицо, а затем закатила глаза.

─ Конечно, я полагаю, это вызывает беспокойство.

─ Все остальные ведут себя ответственно и не пьют, а рыцари думают, что они такие особенные, что могут напиться в любом месте, когда им нужно быть сосредоточенными на случай, если придется внезапно отправиться сражаться с драконом, похитившим принцессу. К тому же алкоголь легко воспламеняется, так что пьяный рыцарь подвергает себя большему риску сгореть заживо, чем, если бы он был трезв.

─ Верно. Тебе, наверное, лучше доесть свой... завтрак. ─ Таня посмотрела на катастрофу на тарелке Лили и предпочла не задаваться вопросом, что она видит.

─ О да, спасибо! ─ Лили вернулась к еде и напевала себе под нос, а Таня молча ела, пока все остальные спускались к завтраку.

Малфой подошел, чтобы что-то сказать Гарри, но Таня прервала его, прежде чем он успел что-то сказать, и попросила прекратить приставать к ней. Она не заинтересована в том, чтобы встречаться с ним, а его настойчивость является формой домогательства. Прежде чем он успел вставить хоть слово, Таня встала и отошла от стола, заставив первокурсников рассмеяться над тем, как зашипел Малфой.

Лили не думала, что Малфою нравится Таня. Она считала, что Малфою нужно больше клетчатки в рационе, потому что он казался раздражительным, а папа Лили раздражался, когда у него были запоры. Через мгновение Лили поняла, что новый раунд смеха был вызван тем, что она вслух предположила о состоянии кишечника Малфоя.

─ Мой отец узнает об этом! ─ сердито сказал Малфой.

─ Может, он пришлет тебе слабительное, ─ крикнул Дин вслед удаляющемуся Малфою, отчего стол снова разразился хохотом.

После этого все перешли на общую болтовню, пока первокурсники ели, а затем встали, чтобы вернуться в Общую Комнату. Все разбежались, чтобы взять свои книги и письменные принадлежности, а затем собрались в круг на полу.

─ Итак, мы с Гермионой составили расписание, ─ начала Таня. ─ Если все пойдет хорошо, это будет единственный раз, когда мы будем заниматься в субботу.

Это вызвало одобрительные возгласы первокурсников.

─ Это если все будет хорошо. Возможно, в расписание придется внести коррективы, если это окажется необходимым. В настоящее время, поскольку у нас много свободного времени после занятий, мы планируем собираться вместе, чтобы работать над домашним заданием, которое только что было задано, в течение нескольких часов каждый день. Поскольку в пятницу после обеда у нас много свободного времени, помимо домашнего задания по Зельям, которое мы получим в этот день, мы будем возвращаться к другим заданиям, чтобы убедиться, что все их выполнили. Субботы, как я уже сказала, свободны, но если кто-то из вас халтурит, или получает плохие оценки, я буду устраивать по субботам занятия с репетиторами. По воскресеньям мы будем встречаться после завтрака, чтобы в последний раз просмотреть домашние задания перед тем, как сдавать их на следующей неделе. Есть вопросы?

Так как вопросов ни у кого не возникло, они приступили к заданию по зельям, под стоны большинства первокурсников. Лили это понимала, потому что профессор Снейп был злюкой, но зельеварение - это весело. Им дали в руки ножи, с которыми, по словам родителей Лили, ей нельзя было играть, потому что они были острыми, но они так блестели, и она захотела помочь на кухне, потому что там готовили печенье.

Профессор МакГонагалл вошла в Общую Комнату, когда они перешли к домашнему заданию по астрономии, из-за чего один из старших мальчиков почему-то поспешил наверх.

─ Мисс Мун сообщила мне, что вы создали учебную группу по предложению мисс Грейнджер и Дегуршафф. Это правда? ─ спросила она, получив кивки всех присутствующих. Профессор МакГонагалл окинула группу взглядом и улыбнулась. ─ Обычно мы начинаем размещать объявления об учебных группах на второй неделе. За опережение - по одному баллу всем ученикам Гриффиндора. И еще по одному баллу мисс Грейнджер и мисс Дегуршафф за организацию.

Это объявление вызвало бурные аплодисменты.

─ Должна сказать, я не ожидала, что первое групповое занятие среди первокурсников будет проходить в моем доме. Обычно эта привилегия достается либо Флитвику, либо Спраут. Вы сказали, что есть расписание, могу я взглянуть на него?

Гермиона легко согласилась и с улыбкой протянула расписание. Через несколько минут профессор вернула его обратно.

─ Похоже, вы составили разумное расписание. Надеюсь, вы будете его придерживаться. То, что вы находитесь в моем доме, не означает, что я буду благосклонна к вашим оценкам. Прежде чем я уйду, есть ли у кого-нибудь из вас вопросы?

Лили подняла руку с улыбкой на губах.

─ Да, мисс Мун?

─ Если вы можете превращаться в кошку, пробирались ли вы когда-нибудь в общую комнату Гриффиндора, чтобы посмотреть, как у нас дела? И есть ли на потолке потайные ходы?

─ Я не знаю ни одного прохода, который бы входил или выходил на уровне потолка. И, пожалуйста, не ищите их. Мы не хотим, чтобы вы поранились. Это касается и всех остальных. ─ Ответив на вопрос, профессор МакГонагалл покинула Общую Комнату.

Лили нахмурилась, осознав кое-что.

─ Она так и не ответила, является ли она сторожевым котенком в общежитии.

***

http://tl.rulate.ru/book/104027/3649466

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь