Готовый перевод Unsealed Will / Наруто: Незапечатанное завещание: Глава 13

Йош! Гай-сенсей много рассказывал мне о тебе, Наруто!" - заявил мальчик - Ли. "Я с нетерпением жду возможности потренироваться вместе и разжечь огонь нашей молодости!"

Наруто потёр затылок, неловко усмехнувшись. "И тебе того же, кустистые брови!" Это было на самом деле? Он бросил на Гая взгляд "помоги мне", но джоунин, казалось, ничего не заметил.

Наруто прищурился на мини-Гая, пытаясь понять, почему имя "Рок Ли" звучит так знакомо. Может, они уже встречались? Нет, он был уверен, что помнит эту стрижку и брови. Может, они вместе учились? Но парень выглядел старше.

Наруто подошел ближе, пристально вглядываясь в круглые глаза Ли. Мальчик недоуменно моргал в ответ. Наруто наклонился еще ближе, пока они не оказались почти нос к носу, изучая черты Ли в мягком рассветном свете.

"Хм, теперь я понимаю, что где-то уже слышал твое имя", - размышлял Наруто, постукивая себя по подбородку. Внезапно он щелкнул пальцами. "Я понял! Ты тот самый мальчишка, который украл шоколадный пудинг из обеда Ируки-сенсея!"

Ли отпрянул назад, выглядя оскорбленным. "Что? Я бы никогда!"

Наруто рассмеялся, пренебрежительно махнув рукой. "Да нет, я просто прикалываюсь! Но если серьезно, твое имя мне очень знакомо". Он продолжал пристально смотреть на Ли, не обращая внимания на его дискомфорт.

Через мгновение его осенило, как молнией. Наруто отпрыгнул назад, резко указывая на Ли. "Я знаю, кто ты! Ирука-сенсей рассказывал мне о тебе - ты тот парень, который сдал выпускной экзамен в академии, не используя ниндзюцу, только тайдзюцу!"

Ли удивлённо моргнул, а затем его лицо озарила ослепительная ухмылка. "Да, это я! Ирука-сенсей говорит обо мне?" Гордость светилась в его круглых глазах.

"Еще как говорит!" Наруто с энтузиазмом кивнул. "Он сказал, что ты очень талантлив в тайдзюцу. Это так круто, знаешь ли, потому что я тоже этим увлекаюсь!"

Он ударил кулаком по воздуху, представляя себе все те невероятные техники, которым научит их Кустистая Бровь-сенсей. Это будет грандиозно!

Гай громко прочистил горло. "Теперь, когда вы двое познакомились, давайте начнем раздувать ваше пламя с помощью огненной силы молодости!"

Наруто и Ли мгновенно привлекли к себе внимание, дрожа от нетерпения. "Мы готовы, Гай-сенсей!" - в унисон заявили они.

Гай оскалил зубы, ослепительно подняв вверх большие пальцы. "Отлично! Начнем с того, что разожжем ваш внутренний огонь с помощью тайдзюцу-тренировки "Стремительная река"!"

Он резко указал на бурлящую воду позади них. Наруто и Ли повернулись и посмотрели на сильное течение широкой реки. Пенистые белые волны разбивались о зазубренные валуны, изредка появляющиеся из глубины.

Это было похоже не на спокойную реку, а скорее на бурлящую смертельную ловушку. Наруто шумно сглотнул. Конечно, Гай-сенсей не ожидал, что они пойдут в это, верно?

"Йош!" радостно воскликнул Ли, уже подпрыгивая на носочках. "Какая энергичная будет тренировка!"

Наруто бросил на него недоверчивый взгляд. Неужели этот парень серьезно? Но Ли, казалось, совершенно не волновался, его глаза сияли энтузиазмом, когда он смотрел на коварные воды.

Наруто наклонился, чтобы громко прошептать: "Эй, а вы уверены, что это безопасно, Кустистые Брови-сенсей?"

Но Гай либо не услышал его, либо полностью проигнорировал вопрос. "Приготовьтесь, мои ученики! С помощью силы нашей молодости мы поплывем против течения!" - прокричал джоунин. "Пришло время принять мудрость реки!"

Наруто с сомнением посмотрел на бурлящую реку. Конечно, он всегда был готов к испытаниям, но это казалось ему быстрым способом захлебнуться и утонуть. А ведь он еще мечтал стать Хокаге!

"Э-э, сенсей Кустистых Бровей, вы уверены, что это лучшее место для тренировок?" спросил Наруто, нервно смеясь и потирая затылок. "Я ведь еще только студент академии! Может, стоит начать с чего-нибудь более безопасного, например, с бега по кругу или лазания по деревьям. Это все равно будет очень круто и укрепит мои силы, верно?"

Он улыбнулся Гаю своей самой убедительной улыбкой, надеясь, что джоунин поймет его. Эта река выглядела прямо-таки опасной, с ее бурлящими порогами, разбивающимися об огромные валуны. Одно неверное движение - и тебя швырнет, как белье в стиральной машине!

Но Гай лишь от души рассмеялся, и звук разнесся по тренировочной площадке. "Ерунда! Эта река течет с мудростью молодости! Ее стремительные воды сделают из вас шиноби высочайшего уровня!"

Он принял свою классическую позу хорошего парня, ярко оскалив зубы. "Не бойтесь! Я буду рядом с тобой, чтобы провести тебя через потоки невзгод!"

Наруто скрипнул зубами. Отлично, отговаривать Буши Броу от этой безумной тренировки было нельзя. Ли рядом с ним практически вибрировал от возбуждения, бормоча что-то о "раздувании пламени молодости!".

Наруто уже начал стягивать с себя куртку, как вдруг его осенила мысль. На его лице появилась лукавая ухмылка. Если они хотят, чтобы он переплыл эту чудовищную реку, то им придется сначала поймать его!

"Первое попавшееся - тухлое яйцо!" неожиданно крикнул Наруто. Прежде чем Гай и Ли успели отреагировать, он бросился бежать по каменистому берегу реки, развевая за собой оранжевую куртку.

"Наруто! Вернись сюда, мы должны принять мудрость реки!" крикнул ему вслед Гай.

Но Наруто только гоготнул, набирая скорость. Он ни за что не нырнет с головой в эти жуткие пороги! Сначала он заставит их гоняться за ним по всей тренировочной площадке!

"Не догоните меня, сенсей Кустистых Бровей!" дразнил Наруто через плечо. Он собирался выиграть эту игру в ниндзя-теги. Может, тогда они откажутся от этих безумных тренировок на реке!

Сосредоточившись на побеге, Наруто не заметил, как корень дерева пересек его путь, пока не стало слишком поздно. "Он вскрикнул, замахал руками, когда его нога зацепилась за корень. Земля рванулась вверх, и - БАХ!

Наруто врезался лицом в грязь, его ноги взлетели над головой, и он кувырком полетел вниз с отвесной насыпи. Он с плеском приземлился прямо в ледяную реку, отчаянно дергаясь, пока разъяренное течение не настигло его.

"Ваааа, помогите!" прохрипел Наруто, проглотив полный рот воды, когда его унесло. Вот тебе и победа над рекой! Теперь он действительно оказался во власти бушующих порогов.

Наруто метался в панике, но течения просто безжалостно играли с ним. Они разбивали его о камни, окунали в бурлящую пену и выплескивали обратно, чтобы повторить все сначала. Он был заперт в бесконечной стиральной машине боли!

Сквозь мутное зрение Наруто видел, как Гай и Ли мчатся за ним, выкрикивая слова поддержки, которые он не мог разобрать в ревущей воде. Но они беспомощно торчали на берегу, пока его не унесло дальше по течению.

http://tl.rulate.ru/book/104181/3642536

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь