Готовый перевод Linewalkers / Наруто: Линейные ходоки: Глава 16

Рука Тобирамы медленно сомкнулась вокруг листа. С тех пор как он разделил этот момент с Наруто, сила его души резко возросла. Он больше не чувствовал себя тенью между жизнью и смертью. Его хватка в этом мире укрепилась. Он больше не чувствовал странной инстинктивной и постоянной тоски по потустороннему миру.

Он не был до конца уверен, чем это вызвано, но сильно подозревал, что это связано с его растущей связью с ребенком.

Пальцы Тобирамы поглаживали лист в его руках, наслаждаясь ощущением, что он снова может взаимодействовать с окружающим миром.

Осторожно он повернул руку.

Лист не упал.

Тобирама улыбнулся и чуть не упал, когда его схватил за руку слишком взволнованный мальчик. "Ты сделал это! Твоя чакра вернулась!"

Наруто ярко ухмыльнулся. "Это так круто, Джиджи!"

Призрак почувствовал, что смягчается от искренней радости ребенка. "Да", - тихо согласился он. "Думаю, так и есть".

"И что же ты теперь умеешь делать?" - с энтузиазмом спросил ребенок. "Телепортироваться? Размножаться? Создать большую водяную стену?!" Он сделал размашистый жест рукой, который, вероятно, должен был изображать гигантскую стену.

Мужчина слегка хихикнул и провел рукой по волосам Наруто. "Не думаю, что я еще достаточно силен для этого", - ответил он, слегка забавляясь. "Но есть кое-что еще, что я мог бы сделать".

"Что?" спросил Наруто. Он отпрыгнул назад и бросил на мужчину требовательный взгляд.

Тобирама ухмыльнулся. "Это."

Глаза Наруто расширились, когда он увидел, как крошечный водяной заяц принимает форму на ладони мужчины.

"Круто!" С любопытством он наклонился вперед и неуверенно протянул руку, чтобы потрогать его.

Маленький водяной зверек тут же прыгнул ему на лицо.

Наруто удивленно вскрикнул и неловко приземлился на спину.

Второй рассмеялся, глядя на ошарашенное выражение мокрого лица ребенка.

Недовольство Наруто тут же испарилось, сменившись радостью от того, что мужчина смеется.

"Похоже, Наруто идет на поправку", - заметил Третий, просматривая отчет, который только что передал ему Лев.

"Так и есть", - согласился Лев. "За те два месяца, что он пробыл у нас, его скорость и ловкость значительно улучшились. Мы сосредоточились в основном на совершенствовании его тайдзюцу и развитии способностей к восприятию".

"Способности восприятия?" - поинтересовался Третий, приподняв бровь.

"У Наруто есть склонность к потере концентрации, и он легко отвлекается, если что-то его не интересует. Чтобы исправить это, мы придумали упражнения, которые заставляют его полностью осознавать окружающую обстановку", - проинформировал его Лев. "Пока что нам удалось заставить его замечать более очевидные попытки маскировки и заставить его просыпаться, когда к нему приближаются люди".

"Звучит как умение АНБУ", - заметил Третий иллюзорно непринужденным тоном.

Льва не смутило невысказанное недовольство. "Так и есть. Но это еще и очень полезный защитный навык. Если он научится правильно оценивать и использовать свое окружение, ему будет легче выходить из опасных ситуаций".

Третий медленно кивнул. "Вы правы".

"И поэтому я хочу взять его с нами в патруль".

"Взять его в патруль?" - резко повторил Хокаге, его глаза опасно сузились. "Разве я не дал понять, что он не является членом АНБУ?"

"Я знаю об этом", - спокойно ответил Лев. "Но Наруто готов к своей первой миссии. Ему нужно набраться опыта, и что может быть надежнее для него, чем присоединиться к нам в патрулировании деревни? Это прекрасная возможность испытать свои силы в полевых условиях, а мы будем сопровождать его на каждом шагу".

Третий вздохнул. "Очень хорошо. Он может сопровождать вас. Но вы не должны допустить, чтобы кто-то узнал его личность".

"Я уже подготовил это", - ответил Лев и положил на стол Хокаге завернутый предмет.

Тот придирчиво развернул его и рассмотрел белую полумаску с двумя красными полосками возле глаз.

"Она закроет верхнюю часть его лица", - пояснил Лев, пока Третий внимательно рассматривал ее. "Так его не спутают с АНБУ, но все равно будут ассоциировать с нами".

Хокаге медленно кивнул. "Одобрено. Зарегистрируйте его на его имя и отметьте его профессию и личность как секрет класса S".

Лев поклонился. "Да, Хокаге-сама".

"Обязательно передайте Наруто, что никто не должен об этом знать".

"Да, Хокаге-сама".

"Что-нибудь еще сообщить?"

Лев сделал небольшую паузу. "Ну... это скорее просьба, чем отчет".

"Говорите, - приказала Хокаге, наклонившись вперед, чтобы послушать.

"Я хотел бы попросить разрешения на то, чтобы Наруто знал наши личности".

На мгновение воцарилась тишина, пока Хокаге обдумывала просьбу АНБУ. "Вы уверены, что он сможет молчать?"

"Сможет", - тут же ответил Лев, в его голосе звучала абсолютная уверенность, - "АНБУ он или нет, но теперь он часть нашей команды, и мы хотели бы иметь возможность общаться с ним вне тренировок".

Хокаге постучал пальцем по своей трубке, его глаза затуманились в раздумьях.

"Я не могу позволить вам рассказать ему об этом", - наконец ответил он после еще одного очень долгого молчания. "Но... если он случайно узнает, последствий не будет".

Лев сразу же понял смысл сказанного. Хокаге давал свое молчаливое согласие. "Понял, Хокаге-сама", - он снова поклонился, безмолвно ощущая восторг. В конце концов, случайности можно устроить.

АНБУ были мастерами в этом деле.

Тобирама мрачно уставился на полумаску, которую положили перед его подопечным. Он был недоволен таким развитием событий. Он не хотел, чтобы Наруто слишком глубоко увяз в АНБУ, и особенно не хотел, чтобы он надевал какие-либо маски, пока он еще так молод.

Может, это и не была маска АНБУ, но она была достаточно близка к ней. Слишком близко. Тайные личности и уловки следует оставить более опытным ниндзя.

Он молча наблюдал за тем, как ребенок осторожно натягивает на лицо белое покрывало, внимательно следя за тем, как его команда АНБУ с восторгом - а разве это не странно, называть АНБУ восторженным? Но команда Ке, похоже, получала огромное удовольствие от того, что выпадала из нормы.

"Выглядит неплохо", - наконец решил Попугай, нарушив предвкушающее молчание.

"Да, очень круто", - согласился Барсук. "Теперь ты похож на маленького страшного кролика".

Сова фыркнула. "Страшный кролик? Ты опять насмотрелся ужастиков?"

"Не-а. Попугай потащил меня в дом с привидениями, а там было странное пушистое животное с красными глазами. Страшно, скажу я вам", - вздрогнул Барсук.

"Это было не животное", - резко поправил его Попугай. "Это был электрик, который споткнулся о провод. Пушистая штука была его шубой, а красные глаза, которые вы видели, - это кнопки, отражающие свет на потолке".

"Другими словами, Заяц такой же страшный, как и шуба", - заключил Лев, явно не впечатленный.

Комната разразилась хохотом.

"А почему он споткнулся?" наконец с любопытством спросила Сова.

Барсук обменялся взглядом с Попугаем. "Мы не говорим об этом. Никогда". ответили они в унисон и упорно отказывались отвечать на дальнейшие вопросы о происшествии в Доме с привидениями.

"Справа...." продолжил Лев, когда стало очевидно, что они действительно не хотят говорить об этом. "Я поговорил с Хокаге. Вам разрешено сопровождать нас в патрулировании деревни".

"Мне?" взволнованно спросил Наруто.

"Да", - подтвердил Лев. "Пора тебе набраться опыта". Он постучал пальцем по маске, закрывающей лицо ребенка. "Ты должен будешь носить ее, пока мы вместе гуляем. Не снимай ее, пока мы тебе не скажем", - он сделал паузу и подождал, пока Наруто подтвердит его указание, после чего продолжил. "Маска, которую ты сейчас носишь, была зарегистрирована под кодовым именем Заяц. Отныне это будет твоим именем каждый раз, когда ты будешь ее надевать. Пока ты в ней, ты не Наруто".

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/104190/3651281

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь