Готовый перевод After Reincarnating into Ancient Times, She Bound a Express Delivery System / Перевоплотившись в Древние времена, Она создала систему экспресс-доставки: Глава 28. Прими маленького попрошайку

Перед ней стояла группа маленьких лысых детей разного роста, все тощие, как грабли, в заплатанной хлопчатобумажной одежде, свободно висевшей на их телах. Они стояли прямо, как шомпол, их глаза горели желанием и тревогой, запечатлевшимися на их юных лицах.

Не в силах больше позволять им волноваться, Ци Ху Ань вскоре дала им ответ, которого они так ждали.

– Добро пожаловать, маленькие разносчики, в ресторан «Лапшичная Ци». Пока вы усердно работаете, каждый здесь может наесться досыта.

– Спасибо тебе, сестра Ци! – хором произнесли они.

Ци Ху Ань тепло улыбнулась.

– Вы заработаете себе на еду собственным трудом. Помогая мне доставлять заказы, я также заработаю больше денег. Это беспроигрышная ситуация для нас обоих.

Услышав её слова, глаза маленького Ши То и остальных мгновенно загорелись. Поскольку они так долго жили нищими, их спины были согнуты от постоянных поклонов и расшаркивания. Сестра Ци давала им не просто работу, но и шанс выпрямиться и ходить прямо.

Ци Ху Ань была рада видеть, как выпрямляются их спины, и она спросила их имена. Вскоре она запомнила их характерные прозвища.

Помимо маленького Ши То, мальчиков назвали Ши Чжуань, Ши Куай, Ши Чжу и Ши Цяо – всё это очень выносливые имена, данные женщинами-заключенными в надежде, что они будут вести тяжелую жизнь и выживут.

Девочек звали Цин Кэ, Цин Го, Цин Цао, Цин Мяо и Цин Цай – все они были зелеными, жизнеутверждающими именами.

Запомнив их имена, Ци Ху Ань попросила Нуань Дун и Сю Вэня помочь детям искупаться и подстричь ногти, в то время как Тао Су было поручено раздать новую хлопчатобумажную одежду, которую она купила ранее, по два комплекта на ребенка, чтобы они могли оставаться чистыми.

Тем временем Ци Ху Ань достала сухое молоко, которое ранее спрятала в хранилище. Она смешала десять мисок молока и дала по одной каждому ребенку после того, как они были вымыты и одеты. Затем она приготовила каждому из них по очень большой порции говяжьей лапши, наконец-то наполнив их животы.

К тому времени, как они закончили есть, наступила полная ночь.

Кухня была тускло освещена одиноким пламенем свечи. Его отблески плясали на лицах детей, и каждый сиял от счастья – это был самый сытный ужин и самый чистый, который они когда-либо ели в своей юной жизни!

В то же время система подсказала Ци Ху Ань: «Совершено добрых дел +10, баллы +10».

Улыбка Ци Ху Ань стала шире, когда она поправила куртку маленького Ши То и с беспокойством спросила:

– Уже поздно, позвольте мне проводить вас всех домой. Где вы живёте?

– Не нужно, сестра. Наше место недалеко, рядом с лагерем для ссыльных.

– Когда мы были маленькими, мы жили с нашими матерями. Надзирательница, мадам Дин, закрывала на это глаза и позволяла нам оставаться там годами.

– Но начальство, в конце концов, запретило это. К счастью, дядя Ван, который ухаживает за скотом, добросердечный и все эти годы позволял нам спать в коровнике, пока мы не беспокоим коров...

Услышав это, Ци Ху Ань почувствовала острую боль в сердце. Коровы были добродушными, как и добрый старый дядя Ван, но продуваемый сквозняками коровник был неподходящим местом для жизни – грязно, холодно. А что, если дети испачкают одежду или простудятся? Это также затруднило бы работу службы доставки.

После минутного раздумья Ци Ху Ань спросила:

– Малыш Ши То, не хотели бы вы все остаться здесь со мной вместо этого? Но в данный момент у меня нет свободной комнаты, так что, боюсь, вам пока придется довольствоваться сном на кухне. Позже я принесу вам несколько одеял, и ты можешь постелить немного соломы, чтобы поспать, укутавшись. Это не идеально, но, по крайней мере, здесь будет теплее, чем в коровнике.

– Спасибо, сестра!

Ци Ху Ань и Ли Шу Чэнь пошли постучать в дверь магазина тканей и купили десять одеял за серебро. По одному одеялу на ребенка, включая матрас и покрывало.

Ночные температуры были холодными – им приходилось сворачиваться калачиком, как гусеницам, чтобы согреться.

Сделав покупки, она попросила магазин доставить одеяла в её ресторан на тачке.

Одеяла в её собственном курьерском хранилище были слишком дорогими, поэтому она сразу купила новые.

Бизнес по производству лапши в последнее время был прибыльным, и у неё было достаточно средств. Кроме того, этих одеял хватило бы на годы: маленький Ши То и остальные не были бы халявщиками – со временем они стали бы самыми преданными работниками лапшичной.

Возвращаясь мыслями к настоящему, когда прибыла тачка, Ци Ху Ань крикнула в сторону заднего двора:

– Иди за одеялами!

Когда маленький Ши То и остальные выбежали на улицу и увидели стопку чистых толстых хлопковых одеял, разложенных для них, они расплакались от благодарности. Они бережно отнесли одеяла на кухню, легко справляясь с этим при помощи своего количества и взаимопомощи.

Расчистив место и положив немного сена из поленницы, они быстро соорудили себе подстилку.

Как только они устроились, Ци Ху Ань неоднократно предупреждала их:

– В яме для печи всё ещё есть несколько тлеющих углей, которые скоро погаснут сами по себе. Но всё равно будьте осторожны – мы же не хотим, чтобы вспыхнули пожары. Если вам понадобится что-нибудь ещё, вы можете пойти в соседнюю дверь и попросить помощи у Тао Су или Нуань Дун.

Удовлетворенная их послушными ответами, Ци Ху Ань почувствовала себя увереннее.

После ещё нескольких напоминаний она пошла в прихожую, чтобы найти Ли Шу Чэня.

– Пойдем домой, Ли Шу Чэнь.

– Хорошо... пойдём домой.

Ли Шу Чэнь закрыл свою книгу, зажёг фитиль в своем фонаре и подошёл к ней слева, чтобы освещать ей путь.

 

Сегодня ночью луну закрыли темные тучи, окутав всё вокруг чернильной тьмой, если не считать слабого свечения фонаря Ли Шу Чэня.

Ци Ху Ань немного боялась темноты, поэтому она бочком подобралась поближе к парню. Чтобы развеять свой страх, она завязала с ним разговор:

– Ли Шу Чэнь, я действительно хотела бы, чтобы у нас был дом побольше. Я хочу накопить денег и купить нам участок земли, зарегистрированный на твоё имя, а затем построить нормальный дом, чтобы мы могли жить более комфортно. И с новым домом маленькому Ши То и остальным тоже было бы где остановиться... Но даже с новым домом на его строительство всё равно потребуется время. Я не знаю, как долго малышу Ши То и остальным придётся тем временем оставаться на кухне.

Видя, что она впала в уныние, Ли Шу Чэнь предложил решение.

– В караване Юньин есть свободные комнаты, в которых они могли бы пока остановиться.

Его спокойные слова заставили Ци Ху Ань расхохотаться.

– Ли Шу Чэнь, ты такой наивный! Караванщики не имеют к ним никакого отношения – с чего бы им позволять кучке незнакомцев останавливаться в их квартирах?

– Караван Юньин – одно из моих предприятий.

Ци Ху Ань застыла.

– У тебя есть караван, но почему ты жил в такой нищете раньше?

– Это недавнее приобретение.

Она была его божественной спасительницей, поэтому Ли Шу Чэнь не видел необходимости скрывать от неё правду.

– В первые два года после того, как я был сослан в округ Луосянь, рядом со мной было много агентов из столицы. Я притворялся сломленным калекой, и чем более несчастным я казался, тем спокойнее они себя чувствовали, – воспоминание о прошлом вызвало холодную ухмылку на его губах. – В конце концов, все они столкнулись с «несчастными случаями» того или иного рода. Люди в столице, должно быть, к тому времени подумали, что я был израсходованной силой, на которую больше не стоило тратить силы. Пока все смотрели на новорожденного Второго принца, обо мне удобно забыли. Караван Юньин изначально был одной из моих скрытых пешек для наблюдения за различными регионами... Никто из посторонних не знал о его связи со мной. Раньше я не мог связаться с ним, но округ Луосянь теперь прочно находится под моим контролем... Отныне я позабочусь о том, чтобы ты жила хорошо.

Это было самое длинное, что Ци Ху Ань когда-либо слышал от него.

Но, конечно, чем больше секретов человек знал, тем больше вероятность, что ему перережут горло!

Ци Ху Ань быстро закрыла уши и невинно закатила глаза.

– Я ничего не слышала!

http://tl.rulate.ru/book/104204/3771152

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь