Готовый перевод The spell returns to battle: Gojo family swordsmith refuses to be cut in half / Заклинание возвращает в бой: Мечник семьи Годжо отказывается быть разрубленным пополам: Глава 10

Снаружи кузницы двое, один большой, другой маленький, стояли в конце дальнего коридора, молча, с очень сложным выражением лица, неподвижно.

“Учитель, Минг прав? Шесть глаз и вправду непобедимы?

Услышав вопрос юноши, старик вздохнул, потрепал совершенно белые волосы Годзё и покачал головой.

“Я и не ожидал, что понимание Мингом мира заклинаний будет настолько всеобъемлющим, оказывается, в этом мире действительно есть люди, рожденные, чтобы знать!”

“Жаль, что у Наруто нет такого таланта, как у тебя, иначе его характер, возможно, сможет лучше привести клан Годзё в будущем...”

Годзё посмотрел наверх на старика рядом с Богом, его голубые глаза были полны любопытства.

“Патриарх, даже если у Минга нет силы заклятий, он определенно сможет стать уникальным существом в мире заклятий!”

“Если Наруто захочет возглавить клан Годзё, я готов помочь Нару хорошо управлять кланом Годзё!”

Тон Годзё был твердым.

Он может почувствовать любовь брата к нему, и в то же время чувство вины в его сердце перед Годзё Мингом заставляет его готовым отдать все хорошее Годзё Нару.

Старик бросил на Годзё удивленный взгляд, и на его лице появился след доброты.

“Го, пост главы клана - не благо! Если ты действительно сожалеешь о Минге, тогда можешь взвалить это давление на себя, возможно, когда ты и вправду займешь этот пост, ты сможешь изменить судьбу Минга”.

Старик вздохнул, полный сожаления о таком существовании, как Годзё Минг.

На этот раз он пришел в кузницу с Годзё Годзё, с одной стороны, чтобы встретиться с Годзё Нару, в конце концов, с их последней встречи прошло слишком много времени.

С другой стороны, он также надеется увидеть, насколько хорошо заклинание первого уровня подходит пяти осознаниям, и если можно, он также надеется оснастить пять царств этим заклинанием первого уровня под названием Ночная Конденсация.

Однако он и не ожидал, что здесь появится Годзё Сёити, который также продемонстрирует свое недовольство Годзё Мингом.

“Впредь я не позволю Шичи быть твоим эскортом”.

Старик озвучил решение.

“Слушаюсь, учитель”.

На лице Годзё Годзё появилось то же бесстрастное выражение, что и у Годзё Нару.

Если глава клана не накажет пятерых мгновенно, он может взять это на себя, чтобы отомстить за своего брата.

Как его брат Годзё может быть никчемным.

...

Внутри кузницы Годзё был отчитан Годзё Мингом таким образом, и его выражение лица было очень угрюмым.

Он хотел возразить, но не мог найти причину для возражений, поэтому мог только перенаправить острие копья на Годзё Дзюёэ.

“Будущее молодого господина Ву, конечно, зависит только от него самого!”

“Но разве я сказал что-то неправильное? Разве у Годзё Дзюёэ действительно есть талант учить учеников?

“Он просто сказал, что это оружие - заклятие, выкованное вами, хе-хе, разве вы не можете отличить заклятие от обычного оружия?”

Мне кажется, Годзё Дзюёэ состарился и одряхлел”.

Годзё Сюити начал прямо атаковать Годзё Дзюёэ словами, отчего выражение лица Годзё Минга становилось все холоднее и холоднее.

“Кто сказал тебе, что это оружие - не заклятие?”

Годзё сказал равнодушно.

“Я сам это выяснил! Это оружие совершенно не может сливаться с частицей силы заклятия, как оно может быть заклятием, и я не чувствую никаких заклятий и чар на этом оружии”.

Годзё уверенно возразил.

Однако то, что удивило его, так это то, что его уверенность не убедила Годзё Минга, а лишь заставила Годзё Минга прямо рассмеяться.

Затем он увидел, как Годзё Минг покачал головой с презрением, с выражением, говорящим, что ты видел слишком мало.

- [Когда ты увидишь особое заклятие Академии Дзен, тогда и приходи поговорить со мной, если ты ничего не понимаешь, не смей использовать свое обыденное сознание, чтобы бросать вызов моей профессии].

Годзё протянул правую руку.

“Дай мне что-нибудь! Давай попробуем, я помню, дядя Мгновенный, твое заклятие - тоже катана, давай попробуем, и посмотрим, является ли мое оружие заклятием”.

Спокойное выражение лица Годзё Нару заставило Годзё почувствовать, что что-то не так, и он не знал, почему у Годзё Минга была такая уверенность.

Неужели эта катана в его руке действительно заклятие?

Но как Годзё Нару получил это заклятие?

Разве у Годзё есть сила использовать заклятия?

Годзё Сюити действительно хотел последовать словам Годзё Нару и преподать Годзё Нару хороший урок через соревнование, но он все еще не осмеливался предпринимать действия против такой линии, как Годзё Минг.

“Ничего страшного! Дядя Мгновенный, давайте заключим пари.

“Пусть мастер Дзюёэ будет свидетелем, если заклятие, которое я выковал, сильнее твоего, тогда ты должен будешь сразу сесть и извиниться перед мастером Дзюёэ, а в следующий раз, когда ты увидишь мастера Дзюёэ, ты должен будешь отступить”.

“Что касается меня! Если я проиграю, я определенно больше не буду проявлять инициативу, чтобы связаться с просветлением”.

“Как насчет этого? Разве ты не всегда беспокоился о проклятии Близнецов?”

“Если я не буду обращаться к просвещению, ты должен быть в состоянии отпустить множество сердец, верно?”

Уголки рта Годзё приподнялись, и на его лице появилась игривая улыбка.

“Наруто, ты...”

Услышав такое пари, лицо Годзё Дзюёэ полностью изменилось, хотя он и внушал куриный бульон Годзё Мингу, заставляя его думать о том, чтобы не соперничать с Годзё Годзё, он не хотел, чтобы отношения между Годзё Мингом и Годзё Годзё охладели.

Более того, вес этих двух пари немного слишком неравный, не так ли?

Годзё Такуэ как раз собирался остановить это, но его прервал твердый взгляд Годзё Минга.

“Мастер Дзюёэ, вам нужно только хорошо быть свидетелем”.

“Ну, как, дядя Мгновенный, вы боитесь?”

Годзё Минг поднял голову, чтобы посмотреть на Годзё Мгновенного, который был намного выше его самого, и презрение на его лице заставило Годзё Мгновенного вспыхнуть.

- [Ради клана Годзё, ради того, чтобы молодой господин Ву вырос лучше!] Сегодня, даже если я оскорблю родословную семьи, я готов принять соответствующее наказание.

“Хорошо! Я обещаю тебе, Нару-шао-господин-”

Годзё мгновенно скрежетнул зубами и согласился на игорный контракт Годзё Нару, он хотел, чтобы Годзё Нару увидел, что такое настоящее заклятие.

Он дотронулся до старика “Свист” на своей талии, и его сердце было полно уверенности в победе.

Годзё Нару, как человек без силы заклятий может победить его в состязании заклятий?

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/104219/3640649

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь