Готовый перевод Harry Potter: Ronan's Journey / Гарри Поттер: Путешествие Ронана: Глава 3: Косой Переулок

Примета про дырявый котел состояла в том, что ведьма помешивала большой котел с дыркой на дне. Это был такой странный и интересный знак, но магглы, похоже, совсем не замечали его. А ведь этот паб находился в одном из самых оживленных и многолюдных районов Лондона, но все, казалось, игнорировали вывеску, как будто ее здесь и не было.

"Может, нам войти, дорогой?" заговорила профессор Спраут, выводя его из ступора. Он кивнул, и они вошли в бар, который оказался именно таким, каким его показывали в фильмах. Это было старое и мрачное заведение, вокруг которого сидело множество странных персонажей, выпивающих или завтракающих. Еще одна вещь, на которую он обратил внимание, - это одежда этих людей: большинство из них носили яркие плащи вокруг своего тела, что казалось очень странным для такого человека, как он.

Он повернулся к профессору Спраут, которая взмахом своей палочки сменила одежду. Теперь на ней была мантия зеленого цвета, а на голове красовалась остроконечная зеленая шляпа. Она улыбнулась и жестом пригласила его следовать за собой. Она кивнула Тому, бармену, и они направились к задней части бара. Там стояла мусорная корзина, за которой виднелась кирпичная стена красного цвета.

"Дорогой, пожалуйста, запомни это на будущее. Чтобы попасть на Косой Переулок, нужно коснуться своей палочкой вот этого узора". Затем она достала свою палочку и проговорила: "Три кирпича от корзины и два поперек ".

Затем в кирпичной стене появилась дыра, постепенно она стала увеличиваться, и через несколько секунд превратилась в арку. И перед ним открылась печально известная Косой Переулок.

"Добро пожаловать на Косой Переулок. Здесь вы найдете все, что может понадобиться вам в жизни волшебника".

Это было волшебное место. Широко раскрыв рот, они с профессором отправились гулять по аллее. Там было полно людей, покупающих странные вещи, которые он не узнавал. В магазине под названием "Аптека мистера Малпеппера" продавалась печень дракона, а также множество странного вида кореньев, выставленных в магазине. Было и место под названием Obsucurus Books, в витрине которого было несколько старых и больших книг в кожаных переплетах, навевающих мистические мысли.

Вокруг кафе-мороженого Флореана Фортескью было очень много народу, и он видел, как один ребенок вышел из магазина с шестью морожеными разных вкусов, сложенными друг на друга. Но эта толпа была ничто по сравнению с той, что стояла у магазина под названием "Качественные принадлежности для квиддича", где на витрине была выставлена блестящая летающая метла. Гладкий дизайн метлы и слово Nimbus 2000, выгравированное золотыми буквами, почти довели его до мурашек. Идея полета на метле привела его в восторг, и теперь он с нетерпением ждал начала квиддича.

Сразу за аллеей возвышалось большое пепельно-белое здание, похожее на воплощение архитектуры викторианской эпохи. "Это Гринготтс, дорогая, - заговорила профессор Спраут, - это волшебный банк. Здесь уже открыто хранилище на ваше имя".

Он кивнул, а затем прошел внутрь здания через две огромные серебряные двери. Когда они вошли внутрь, в центре зоны приветствия лежала огромная доска с серебряной гравировкой. И вскоре они поняли, что это была поэма...

___________________________________________

Входи, странник, но берегись

О том, что ждет грех жадности,

Ибо те, кто берет, но не зарабатывает,

Должен дорого заплатить в свой черед,

Так что если ты ищешь под нашими полами

Сокровища, которые никогда не были вашими,

Вор, тебя предупреждали, остерегайся

Чтоб не найти там больше, чем сокровища.

_______________________________________________

Он посмотрел на профессора: "Профессор Спраут, это предупреждение для воров?"

Она кивнула: "Да, дорогой, Гринготтс - самое безопасное место в мире волшебников, если вы хотите уберечь свои ценности. Но они не достигли таких высот, потому что были снисходительны к людям, которые пытались их ограбить".

Он кивнул. Когда они вошли, их встретили гоблины. Как и в кино, гоблины были невысокого роста, с длинным кривым носом и длинными острыми пальцами. Профессор Спраут, как хороший проводник, рассказала ему о гоблинах, о том, что они очень проницательные и умные люди, и он должен быть на их стороне.

Чтобы получить доступ к хранилищу, Ронану нужно было подписать множество бумаг. Когда он наконец получил ключ, то попросил одного из гоблинов перевести его 200 фунтов в волшебные деньги. Профессору Спраут было интересно, что за деньги он получил, но она не стала его об этом спрашивать. После обмена он получил 10 галеонов за свои первоначальные 200 фунтов.

http://tl.rulate.ru/book/104461/3664336

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь