Готовый перевод Ancient wizards return to Hogwarts / Древний волшебник возвращается в Хогвартс: Глава 19

Глава 19. Возвращение на старое место

Под ожидающими взглядами двух девочек Лес начал пытаться «отбелить» себя.

Он отнесся к этому делу очень серьезно. По его мнению, если он не сможет убедить даже двух маленьких девочек, то ему не удастся убедить и других, и ему, вероятно, придется нести позор, возложенный на него будущими поколениями.

Это слишком плохо!

Почему эти парни, у которых нет ничего, кроме их родословной, настаивают на том, чтобы использовать собственные имена, чтобы высказаться? Разве они не могут найти кого-нибудь другого, чтобы подобрать шерсть?

«Прежде всего, я должен объяснить вам кое-что. Определение чистокровности тысячу лет назад отличается от определения чистокровности сейчас», - нашел точку входа Лес и начал объяснять Гермионе и Дафне причину настойчивости Слизерина в наборе только чистокровных волшебников в качестве учеников.

В ту эпоху, когда он был активен, семью с тремя последовательными поколениями волшебников можно было назвать чистокровной семьей, что сильно отличалось от сегодняшних строгих сертификационных условий.

Условия жизни волшебников также сильно отличались от современности. В эпоху, когда был активен Слизерин, границы между магглами и волшебниками были не так четко очерчены, как сейчас, а противостояние было более острым.

Тогда действительно можно было убить тебя за то, что ты волшебник.

Еще хуже то, что некоторые волшебники не встали на сторону коммунистической партии. Они выбирают присоединение к лагерю магглов, помогают лордам-магглам охотиться на волшебников и глубоко вовлекаются в политику магглов.

«Использовать магию, чтобы победить магию, ха!» Лес издал странный смешок.

Описав ситуацию того времени, Лес посмотрел на Дафну и Гермиону: «Теперь вы можете понять Слизерина? Только чистокровные волшебники достаточно надежны, а действия остальных трех основателей очень рискованны. На самом деле в Хогвартсе была гражданская война - то, чего вы не увидите в «Истории Школы».

«Какая гражданская война?» - быстро спросила Гермиона, а Дафна смотрела с сомнением. Она никогда не слышала, чтобы ее отец говорил, что в Хогвартсе была гражданская война.

«После основания Хогвартса четыре основателя набрали своих любимых учеников на этой земле. Чтобы преподавать, основатели собрали большое количество магических книг и хранили их в библиотеке Хогвартса. Помимо книг, в нем также хранилось множество различных сырьевых материалов для зелий.

Слава Хогвартса росла и в конце концов привлекла алчное внимание местных лордов. Жадный лорд сговорился с несколькими молодыми волшебниками из близлежащих семей магглов, пытаясь захватить замок.

По его плану, даже если он не сможет захватить замок Хогвартс, он заставит Школу чародейства и волшебства Хогвартс платить ему налоги, обеспечивать его боевыми магами и сделать Хогвартс своим вассалом».

«Каков был окончательный результат?» - с нетерпением спросила Гермиона, и Дафна тоже навострила уши, желая услышать продолжение истории. Независимо от того, правдивы ли события, описанные Райсом, сама сюжетная линия по-прежнему достаточно захватывающая.

Лес посмотрел на них обеих странным взглядом: «Конечно, основатели в конце концов победили. Как лорд и несколько бездарных учеников магии могли стать противниками четырех основателей? Кроме того, если бы они проиграли, где в мире была бы Школа чародейства и волшебства Хогвартс?

Хотя они и вторглись внутрь замка.

Но с тех пор вокруг Хогвартса не было лордов, что было хорошо.

«Но почему маггловский лорд посмел пойти на Хогвартс?» Дафна тоже поняла сюжетные дыры в этой истории и не могла не спросить.

«Он был не обычным лордом. Он также был очень могущественным магом. Вот почему он осмелился преследовать Хогвартс. Я говорил, что различие между магглами и волшебниками было не таким четким, как сейчас. Некоторые могущественные волшебники также будут изо всех сил стараться получить себе титул и лен».

Хотя правда гораздо сложнее того, что Лес рассказал Дафне и Гермионе, нет необходимости вдаваться в чрезмерные подробности с двумя маленькими девочками. Просто дайте им общий контур.

«Тогда, похоже, у Слизерина были свои причины так поступать». Дафна начала постепенно понимать Слизерина.

Она из чистокровной семьи, и ей легче сочувствовать Слизерину.

«Но откуда вы это знаете?» Гермиона была в замешательстве, потому что как Лес мог знать об этом столько же, сколько люди, которые были свидетелями этого? Это была старая история, о которой даже Дафна, родившаяся в чистокровной семье, не знала. «То, что случилось, всегда оставляет следы. Я видел, как он упомянул об этом в письме средневекового волшебника. Тогда его друг спросил его, почему лестницы в Хогвартсе имеют такую ​​форму, и он объяснил другу всю историю».

«Какие лестницы?»

«Вы узнаете, когда мы туда попадем».

В последующее время Лес не покидал купе. Будучи так поддразненным Малфоем, он тоже потерял интерес к осмотру легендарного спасителя.

Со временем они в конце концов встретятся.

На улице постепенно смеркалось. Гермиона покинула вагон посреди пути и отправилась к передней части поезда, чтобы найти водителя. Она узнала, что Хогвартс приближается.

«Нам лучше переодеться в мантии, мы будем там максимум через тридцать минут».

Лес бросил взгляд в окно, пытаясь найти контур в своей памяти среди холмистой местности.

Он потерпел неудачу. Даже контуры волнистых гор были настолько незнакомыми, что он не мог найти никаких следов знакомства.

Когда он повернулся, Гермиона и Дафна уже переоделись в мантии, и Лес заметил серебряно-зеленый узор на манжетах Дафны.

«Ты решила присоединиться к факультету Слизерин?»

Лес немного удивился, потому что он помнил, что процесс распределения, установленный ранее, был не таким. Студенты не должны знать, на какой факультет их определят перед церемонией открытия.

«Хотя я еще не знаю результата, я думаю, что определенно попаду в Слизерин». Дафна не думала, что есть вероятность быть распределенной на другие факультеты. «Вся моя семья окончила Слизерин».

Лес кивнул. Такие студенты, как Дафна, соответствовали его требованиям к приему. Даже если бы его попросили выбрать, он бы затащил Дафну в Слизерин.

«Поезд прибудет в Хогвартс через пять минут. Пожалуйста, оставьте багаж в поезде. Персонал школы доставит вас в школу».

Голос водителя отозвался в поезде, и скорость поезда, казалось, уменьшилась и, наконец, остановилась. Ученики толкались в узком проходе, спеша к дверям вагона, и, наконец, попали на темную и маленькую платформу.

Лес последовал за потоком людей и вместе с Гермионой и Дафной пришел на холодную платформу.

Он огляделся и, наконец, нашел чувство знакомства в окружающем пейзаже.

Это Хогсмид, и он, Салазар Слизерин, вновь ступил на эту землю после тысячи лет.

----

http://tl.rulate.ru/book/104499/3653961

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь