Готовый перевод What If Naruto Had The Six Eyes and Limitless Curse Technique / Что если бы у Наруто была техника Шести глаз и Безграничные проклятые техники: Глава 15: Песочные братья и сестра (2)

Наруто, прервав свой разговор с Сакурой, обратился к татуированному мужчине с вежливой улыбкой: "Я надеюсь, вы сможете проявить понимание. Ребенок просто забавлялся. Я приношу извинения за то, что он наткнулся на вас".

Мужчина оценил Наруто, признав в нем генина Конохи. Блондинка убеждала своего спутника: "Этот парень прав. Оставь это, или нас потом отругают".

Игнорируя своего спутника, татуированный мужчина ухмыльнулся Наруто: "Да? И что ты собираешься с этим делать?"

Наруто усмехнулся дерзости мужчины. Мужчина казался озадаченным: "Хм? Над чем ты смеешься?"

Улыбка Наруто стала холодной: "Тебе следует следить за своими манерами, песчаный ниндзя. В настоящее время ты в Конохе. Это не место для твоего высокомерия".

Мужчина ответил враждебно: "Вы, генины листьев, слабы. Все, что вы делаете, это хвастаетесь, как ваш хокаге". Он был поражен, так как больше не мог видеть Наруто на его прежнем месте.

Леденящий душу голос позади него произнес: "О, правда?" Когда Наруто положил одну руку на плечо Татуированного мужчины. С другой стороны, Наруто создал расенган Ветра.

* Удар* Как раз в тот момент, когда лезвие было готово соприкоснуться с человеком, украшенным татуировками на лице, материализовался барьер из песка, преграждая путь Наруто.

Используя песчаную блокаду как ступеньку, Наруто перепрыгнул через нее, чтобы спасти Конохамару из лап чужеземного шиноби.

Приземлившись рядом с Сакурой и спутниками Конохамару, Наруто спросил: "Ты в порядке?"

Глаза Конохамару засверкали от восхищения, когда он воскликнул: "Ты невероятно силен, Ниичан!" Наруто лишь усмехнулся в ответ, заявив: "Я определенно сильнее того парня".

Невозмутимый недавними событиями, татуированный мужчина достал оружие, спрятанное в перевязанном свертке на спине, ругаясь себе под нос.

Внезапно с ближайшего дерева донесся голос: "Хватит, Канкуро. Ты проиграл. Если бы я не вмешался, ты был бы побежден. Ты позоришь нашу деревню."

Канкуро заметно вздрогнул при виде фигуры, сидящей на дереве - Гаара. "Потеря контроля во время битвы... ты забыл о цели нашего визита в Деревню Листьев?" Отчитал Гаара.

Прерванный на середине разговора, Наруто появился позади Гаары, спрашивая: "Что привело вас сюда?" Гаара заметно напрягся при внезапном появлении Наруто.

Он оглянулся на предыдущее местоположение Наруто, только чтобы обнаружить, что тот исчез, и инстинктивно начал атаку песком.

Наруто легко отразил атаку безграничным и повторил свой вопрос.

Гаара, сохраняя леденящее душу спокойствие, маниакально рассмеялся и заявил: "Ты сильный... Я убью тебя..." Наруто нахмурился от зловещего заявления Гаары.

Заметив бурлящую чакру Гаары, которая, казалось, была на грани извержения, Наруто спросил: "Что не так с его чакрой.. она как-то по-другому..."

В попытке контролировать свои непостоянные эмоции Гаара обнял себя и пробормотал: "Не сейчас... Еще не время..."

Затем он проинструктировал своих спутников: "Канкуро, Темари. Мы должны уходить". С облегчением увидев, что Гаара вновь обрел самообладание, Канкуро и Темари кивнули в знак согласия.

Наруто проводил их взглядом и вернулся к Сакуре и остальным.

"Что здесь делают иностранные ниндзя?" Спросила Сакура с беспокойством в голосе.

Наруто пожал плечами: "Я не уверен, но они, должно быть, были здесь по официальному делу, если им разрешили въезд через деревенские ворота. Судя по комментариям татуированного мужчины, они знают, что мы генины Листа, так что они могут быть здесь на экзаменах на чунина, если они будут проводиться здесь в этом году".

"Это облегчение. Я волновалась, что они вломились или что-то в этом роде".

"Они здесь по официальным причинам, но я чувствую, что у них есть скрытые планы".

"Скрытые планы? Какие?"

"Я пока не могу сказать наверняка, мы узнаем достаточно скоро".

Сакура просто кивнула в ответ.

Наруто попрощался с ними: "Мне пора идти. Береги себя, Сакура-тян".

"Ты тоже, Наруто!"

Наруто жестом подозвал Конохамару и его друзей: "Пойдемте, я провожу вас домой". Группа взволнованно последовала за Наруто, уговаривая его научить их некоторым дзюцу, но Наруто тактично отказался.

Инструкторы-джонины собрались в резиденции Хирузена.

"Я полагаю, вы все понимаете, почему я созвал это собрание", - заявил Хирузен, положив руки на стол.

Какаши вздохнул: "Уже наступило это время года?"

Инструктор джонинов с улыбкой заметил: "Слухи уже достигли других деревень. Я видел их в окрестностях города".

Попыхивая трубкой, Хирузен подтвердил: "Через неделю".

"Так скоро?"

Хирузен кивнул в знак согласия: "Позвольте мне официально объявить об этом. Через семь дней, в первый день седьмой луны, начнется экзамен чунина". Он глубоко затянулся из своей трубки, прежде чем продолжить: "Теперь давайте послушаем тех, кто наблюдает за новыми генинами - Какаши, Куренай и Асума".

Они вышли вперед, и Хирузен спросил: "Как вы думаете, какие генины готовы к отборочному экзамену? Как вы знаете, генин должен выполнить по крайней мере восемь миссий, прежде чем его сможет назначить инструктор-джонин".

Стоя сзади, Ирука наблюдал за происходящим, думая: "Выполнение большего количества миссий является стандартным. Нет необходимости спрашивать, они не готовы".

Хирузен продолжил: "Давайте начнем с Какаши".

Какаши, сложив одной рукой полукруг, доложил: "Команда 7 - Учиха Саске, Узумаки Наруто, Харуно Сакура, возглавляемая мной, я выдвигаю их на экзамен чунина".

"Что?" Ирука ахнул, ошеломленный неожиданной новостью.

Куренай последовала его примеру: "Команда 8, Хьюга Хината, Инузука Киба и Абураме Шино, я также выдвигаю их на экзамен".

Наконец, Асума сообщил: "Команда 10, Яманака Ино, Нара Шикамару и Акимичи Чоджи, я также выдвигаю их".

"Хм... все они? Это необычно."

"Подождите минутку!" Вмешался Ирука.

"Да, Ирука?" Спросил Хирузен.

"Хокаге-сама, могу я сказать?"

"Продолжай".

"Большинство из этих девяти были моими учениками в академии. Они все талантливы, но им не хватает опыта. Я не могу понять рассуждения инструкторов-джонинов".

Какаши беззаботно ответил: "Я был чунином в возрасте на шесть лет моложе Наруто".

"Наруто отличается от тебя! Ты пытаешься сломить этих детей?" Возразил Ирука, явно взволнованный.

Какаши просто усмехнулся реакции Ируки.

"Что тут смешного, Какаши-сан?!"

"В академии существуют ограничения, поэтому ты не в полной мере убедился в способностях Наруто. В полевых условиях я убедился в его способностях из первых рук. Наруто квалифицирован."

"Но..."

"Никаких "но". Позвольте мне просветить вас поразительным фактом, - прервал его Какаши, заставив Ируку вспотеть от предвкушения.

"Наруто мог бы легко одолеть меня в несмертельном бою. Если бы это была битва не на жизнь, а на смерть, один из нас умер бы, если бы не произошло чудо".

"Что?!" Ирука закричал в шоке. Он знал, что Наруто талантлив, но не до такой степени.

Асума, Куренай и все присутствующие инструкторы-джонины были в равной степени шокированы.

"Этот парень? Он может одолеть Какаши-семпая? Если бы это не исходило от самого Какаши-семпая, я бы в это не поверил!"

"Даже услышав это непосредственно от Какаши, мне трудно это принять".

Хирузен попыхивал трубкой, на его лице была понимающая улыбка, когда он наблюдал за их реакцией. Он тоже был бы шокирован, если бы уже не знал о способностях Наруто.

В комнате воцарилась ошеломленная тишина, пока все переваривали откровение Какаши. Ирука первым восстановил самообладание: "Какаши, ты, должно быть, шутишь. Наруто талантлив, я не буду этого отрицать, но сказать, что он смог одолеть такого джонина, как ты..."

Беспечное выражение лица Какаши осталось неизменным: "Я не преувеличиваю, Ирука. Наруто прошел долгий путь со времен академии. Он уже не тот ребенок."

Видя недоверие, отразившееся на лице Ируки, Хирузен вмешался: "Какаши говорит правду, Ирука. Наруто значительно вырос, как шиноби, так и как личность. Я бы не допустил его выдвижения, если бы не верил, что он готов".

Ирука перевел взгляд с Хирузена на Какаши, его разум изо всех сил пытался принять эту новую реальность. Наконец он вздохнул: "Если вы оба так говорите, то я доверяю вашему суждению. Но, пообещай мне, что будешь присматривать за ним. Наруто... у него есть склонность слишком сильно давить на себя.

Какаши кивнул: "Я обещаю, Ирука".

Уладив это, Хирузен вернул свое внимание к собранию: "Теперь, когда мы обсудили номинации, давайте перейдем к структуре экзамена..."

По мере продолжения собрания каждый из инструкторов-джонинов не мог не испытывать чувства волнения и предвкушения. Экзамены на чунина в этом году обещали стать одними из самых интересных на сегодняшний день.

http://tl.rulate.ru/book/104533/3677545

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь