Готовый перевод Harry Potter: Glory of the King / Гарри Поттер: Слава короля: Глава 9

Глава 9

В субботу утром Она встал рано и начал тренироваться в саду, следуя объяснениям и картинкам в игре тигра.

«Исполнитель роли тигра, с четырьмя конечностями на земле, сначала три броска, но два броска, длинная талия, боковые ступни до неба, то есть ходьба взад-вперед, но семь крестов друг перед другом», — помимо этого действия, есть объяснение. Для метода дыхания и вдоха Она сначала следует инструкциям в книге и знакомится с основной позой. В отличие от своих предков, хотя у него нет руководства со стороны старших, система помогает напоминать более точно и может тонко настраиваться в соответствии с физическим состоянием Оны.

— Она, что ты делаешь? — Глори не могла видеть Ону утром, но обнаружила, что ее брат ведет себя как кошка на траве во дворе, что было особенно интересно. — Ты учишься у котят Гермионы?

— Хочешь учиться вместе? — Она уже вспотел, практикуя знакомые движения, а потом ему пришлось вдохнуть.

— Хорошо! — Глори просто кивнула и вспомнила что-то: — Гермиона скоро придет!

— О, я знаю, ты хочешь повторить! — академическая успеваемость Оны и Гермионы очень хорошая, они в основном первые во всем году, но у Глори нет таланта к учебе, и она может поддерживать только десятку лучших в классе. Это всего лишь сорок лет — знаете ли, в английских начальных школах обычно около 30 учеников в классе, а Глори посещает только девочек в школе. Но успеваемость Глори в искусстве очень выдающаяся. Он выглядит мило и у него сладкий голос. Хотя его оценки средние, он неплохой. Школьные учителя очень любят Глори.

— Да, моя сестра глупая, ты должен хорошо меня учить! — с улыбкой сказала Глори.

— Да, — на самом деле причина, по которой Она хорошо училась, заключалась в том, что она уже выучила это в прошлой жизни. Что касается Гермионы, то ее мозг действительно хорош. Глори не столько сестра Оны, сколько младшая сестра оны. Если говорить об этом, то, хотя Она знала, что она из другого времени и пространства, большинство событий в этом мире не сильно отличались от оригинальных прошлых жизней. Затем Она начала учить Глори позе игры тигра. Через некоторое время в сад пришли Ван Цзинь и его жена.

— Что вы делали рано утром? — удивленно спросила Анна.

— Учимся быть котенком! — огрызнулась Глори.

— Котенком? — Анна была сбита с толку.

— Анна, это набор методов оздоровления, которые Она получила вчера, — с улыбкой объяснил Ван Цзинь, что также было объяснением, подготовленным Оной заранее. — Если мы заинтересованы, мы можем изучать вместе.

— Йога? — Анна тоже немного заинтересовалась, увидев, как похожи двое детей.

— Нет, это аэробика, которая передается из поколения в поколение на протяжении тысяч лет, — Она закончила комплекс упражнений, почувствовав, как горячий поток вырывается из ее тела, и небольшой белый туман поднимается под солнечным светом.

— Будем учиться больше, когда будет время? — Анна посмотрела на пот Оны и Глори. — Идите переодевайтесь! Грейнджеры будут здесь через некоторое время.

Сегодня они договорились встретиться друг с другом и подождать до полудня, чтобы пойти в зоопарк, чтобы дети отдохнули.

Когда Она и Глори переоделись, семья Гермионы уже прибыла.

— Привет! — у Гермионы длинные густые спутанные каштановые волосы и большие карие глаза. Единственный недостаток в том, что передние зубы немного заметны, прямо как у маленького бобра. Трое детей примерно 1 метр, но Она и Глори более чем на полгода отстают от Гермионы, и в будущем они могут быть выше Гермионы.

— Я еще не завтракала, — Глори обняла свою хорошую подругу. — Хочешь позавтракать вместе?

— Я тоже еще не ела, — Гермиона немного опоздала с постелью и встала поздно, но именно сторона Глори придала ей уверенность в том, чтобы лечь спать. Хорошая подруга определенно не пропустит свою еду.

— Завтрак для детей! — Анна поприветствовала троих детей в столовой, а Ван Цзинь беседовал с Уильямом и его женой в гостиной.

— Гермиона, позволь мне сказать тебе, у меня все еще есть китайское имя! — как только он сел, Глори не могла дождаться, чтобы рассказать Гермионе новости прошлой ночи.

— Как зовут? — Гермиона знала, что дядя Ван Цзинь был родом из Китая, и тоже очень интересовалась.

— Король чести! — с гордостью сказала Глори, потом что-то вспомнила, потом повернулась и спросила Ону, который собирался положить черничный джем на хлеб: — Она, как тебя зовут?

— Ван Глори, — спокойно сказал Она и протянул нож Гермионе. — Вообще-то это то же самое, что и оригинальное значение наших английских имен.

— Ты можешь дать мне имя Хуася? — тупо спросила Гермиона, взяв нож.

— Да, — Глори не могла дождаться. — Почему бы тебе не носить фамилию Ван?

«Фамилия Ван?» — Гермиона о чем-то подумала. Она взглянула на Ону, который пил молоко. У нее были черные гладкие волосы, светлая кожа, а нос был высоким и высоким, как у Анны, глаза были похожи на Ван Цзиня, густые черные длинные ресницы и пара черных. Глаза Гермионы сверкали, как обсидиан, и щеки Гермионы внезапно стали горячими.

— Конечно!

— Да! — Глори, думавшая о том, чтобы назвать Гермиону, не заметила ненормальности своей подруги. — Ван Жунминь?

— Фермер? — Она, которая сосредоточилась на завтраке, чуть не подавилась до смерти.

— Тогда ты хочешь один! — Глори была встревожена.

— Ван... — Она взглянула на Гермиону, которая пристально смотрела на нее. — Ты правда хочешь дать тебе китайское имя?

— Да! — Гермиона уставилась на Ону. — Будь добра!

— Тогда... — Оне было немного неудобно от горячих глаз Гермионы. — Ван Чжаоцзюнь?

— Нет! — Гермиона даже не задумалась. — Я хочу слово чести!

— ... — Она посмотрела на Гермиону без слов и обнаружила странный свет, сияющий в глазах маленькой девочки. — Мы братья и сестры, и мы используем похожие имена, хорошо?

— Я хочу этого! — Гермиона, девочка с более сильным характером, отказалась сдаваться.

— Ван Жун... — Она была расстроена. — Ты сказала, какое имя Хуася ты действительно хочешь? Моя мама тоже не просила имени Хуася!

— Да! — с гордостью сказала Глори. — Ван Я!

— ! — Она оцепенела. — У мамы тоже есть китайское имя?

— Папа взял! — ухмыльнулась Глори. — Потому что Анна означает благодать!

— О? Тетю Анну зовут Ван Я? — задумчиво сказала Гермиона. — Почему ты зовешь меня Ван Чжаоцзюнь?

— Это одна из четырех великих красавиц Китая, — гладко сказал Она. — Я просто скажу это!

— Четыре красавицы? — уши Гермионы мгновенно покраснели. — Это красиво? Есть фото?

— Это персонаж тысячелетней давности, понятно? — Она закатила глаза и проглотила последний кусок хлеба.

— Тогда... хорошо! — Гермиона закатила глаза и с радостью приняла.

— Ты правда хочешь, чтобы тебя называли Ван Чжаоцзюнь? — Она была ошеломлена.

— А нельзя? — Гермиона вздернула подбородок и напыщенно сказала. — Я поговорю с мамой и папой через минуту!

— Как скажешь... — Она почувствовала усталость и была потрясена после того, как выпила молоко. — В любом случае, мы обычно не называем тебя так!

— Это всегда пригодится! — Гермиона съела хлеб двумя-тремя кусками, даже не намазав джем. Она поспешно выпила молоко, вытерлась салфеткой и побежала в гостиную.

Она была ошеломлена и переглянулась с Глори.

http://tl.rulate.ru/book/104599/3718359

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь