Готовый перевод I Copy Under One Punch / Я копирую в Ванпанчмен: Глава 21 Цель – штаб-квартира отряда истребителей демонов

Глава 21 Цель – штаб-квартира отряда истребителей демонов

«Я свет праведности и гибель зла. Я брожу по миру, очищая мир от скверны. Меня зовут Аомори, и я герой, который случайно проходил мимо».

К удивлению Аомори, после таких слов глаза Танджиро и Томиоки Йошиюки засияли, и они выразили искреннее восхищение.

«Чтобы искоренить зло, терпеть одиночество и страдать от боли ухода из дома на десятилетия, как это благородно!» Танджиро вытер глаза, он был тронут собственной силой фантазии.

«Идти в путь в одиночку и одному противостоять нападениям злых духов, вот почему ты такой могущественный? Неудивительно, что ты смог победить Ву Ми». Томиока Йошиюки сжал кулаки, в его глазах зажглись искорки, будто он нашёл верный путь, чтобы стать сильнее.

«Ну, почти». Аомори дважды кашлянул, возвращая тему в правильное русло: «Как я только что упомянул, поскольку Ву Ми сбежал, он может послать сюда своих злых духов, поэтому здесь небезопасно. Танджиро, тебе и твоей семье лучше уйти отсюда со мной и найти безопасное место».

«Согласен». Томиока Йошиюки тоже согласился: «На всякий случай нельзя быть слишком осторожным ради безопасности».

«Ага!» Танджиро решительно закивал: «Я сейчас поговорю с мамой».

Глядя, как Танджиро поворачивается к дому, Аомори сказал: «Самое безопасное место – штаб-квартира отряда истребителей демонов. Я хочу, чтобы ты отвёл нас туда. Я просто хочу поговорить с вашим господином о деле охоты на призрак Май Цудзи».

«Охота на призрак Май Цудзи Мукан?» Томиока Йошиюки глубоко вдохнул и сказал: «Штаб-квартира – важнейшее место для отряда истребителей демонов. Даже если я Мидзуджо, у меня нет права приводить туда посторонних. Сначала я должен доложить Господину».

«Ничего страшного, давай доложим. Если я его вспомню, он уже должен кое-что понимать».

«?» Томиока Йошиюки не знал, поэтому на мгновение опешил, затем подозвал свою ворону, коротко записал произошедшее здесь и отправил ворону обратно в штаб-квартиру.

Подумав, Томиока Йошиюки ещё раз сказал: «Я пойду в город и найму карету. До штаб-квартиры всё ещё довольно далеко».

Аомори слегка кивнул, посмотрел, как Йошиюки Томиока уходит, и сел в позу лотоса на землю.

Сосредоточившись, очистив разум и закрыв глаза, Аомори «увидел» серый и белый мир.

За исключением одноцветности, этот мир идеально соответствует реальному.

Взгляд Аомори в перспективе скользнул по Абсолу и Птице Биби рядом с ним, прошёл сквозь деревянный дом, увидел, как Танджиро разговаривает с семьёй, и вытянулся наружу, увидев, как Йошиюки Томиока идёт через лес.

Быстро пройдя его, перспектива Аомори растянулась вдаль, пока он не смог двигаться.

Это новый навык [Духовное Зрение], который Аомори освоил во время битвы с Ву Ми, он может заменить глаза, чтобы обнаруживать отдалённые сцены.

Этот навык – ключ к повторному захвату Ву Ми, который прячется.

После этого Аомори снова попробовал направления вверх и вниз, пока не впал в транс и не смог упорствовать.

[Диапазон обнаружения на земле около полусферы радиусом 200 метров. Под землёй, похоже, блокируется почвой, и радиус обнаружения только четверть от наземного. Упорствовать около 10 минут.]

В таком случае, одного-двух дней будет достаточно, чтобы Аомори полностью обнаружил небольшой городок, и найти Ву Ми – лишь вопрос времени.

Следующий шаг – как контролировать Ву Ми, чтобы он не смог сбежать.

Аомори поднял голову к солнцу, слегка прикрыл глаза и погрузился в глубокие раздумья.

Мать Танджиро разумна, услышав слова Танджиро, она согласилась, не задумываясь.

«Танджиро хороший мальчик, я верю в тебя, всё, что ты делаешь – ради нашего блага, верно?»

Танджиро решительно закивал с влажными глазами.

Через полдня семья Танджиро собрала вещи как раз тогда, когда Томиока Йошиюки вернулся из города на большой нанятой карете.

Все положили тяжёлые предметы в карету, Нэдзуко забралась туда с матерью и младшими братьями и сёстрами, Танджиро как вчера верхом ехал на Абсоле, Томиока Йошиюки сел впереди кареты рядом с возницей.

Увидев, что все уже уселись, Томиока Йошиюки сказал дяде вознице: «Поехали».

«Хорошо, все, сидите смирно! Погоняем!» - дядя возница крикнул, хлестнул кнутом по крупу лошадей, и две старые лошади заржали и сделали шаг вперёд.

В воздухе птица Биби расправила крылья и взмыла высоко.

Танджиро оглянулся на деревянный дом, это было место, хранящее все его воспоминания, и на момент ухода из него эмоция сожаления продолжала выливаться из самой глубины сердца.

«Когда Ву трагически погибнет, вы сможете вернуться сюда. Скоро». Аомори подошёл, чтобы утешить его.

«Хорошо, я понимаю». Танджиро сдержал сожаление и вернулся к первоначальному горячему мальчику, поднял правую руку и крикнул: «Давай, Абсол, догоняй маму и остальных!»

«Лу!» Абсол помчался, словно ветер у него под ногами.

«Хахаха». Танджиро раскинул руки, наслаждаясь крещением ветра.

«Ах, Танджиро-сан такой хитрый, я тоже хочу кататься на собаке».

«Я тоже, я тоже».

«Подождите, я должен спросить Абсола».

Смеясь всю дорогу, словно семья, отправившаяся в путешествие, Аомори бежал позади, занимаясь пробежкой, невольно показывая небольшую улыбку.

Когда наступил вечер, группа Аомори не смогла добраться до следующего города, поэтому им пришлось ночевать на природе.

Погода была холодной, Йошиюки Томиока и Танджиро собрали немного сухих дров и разожгли костёр. Вместе с принесённой одеждой и одеялами они не боялись замёрзнуть.

Аомори с помощью Духовного Зрения поймал несколько зимующих змей и устроил всем дополнительный ужин.

Поев и напившись, Томиока Йошиюки расспросил Аомори о мастерстве меча.

«Я знаю, что слаб, совершенно недостоин звания Водяной Столб и бесполезен в операции по убийству Ву Ми. Поэтому я хочу стать сильнее, даже если у меня будет чуть больше шансов на победу».

Как Водяной Столб, Томиока Гию в душе чувствует себя ущербным, но желание реванша превыше всего. Он хочет сделать больше, чтобы искупить своё слабое и трусливое я.

Аомори кивнул: «Хорошо».

При посторонних они не могли хорошо это использовать, поэтому под предлогом набора воды отошли подальше.

Танджиро смотрел, как Аомори и двое уходят, и изначально хотел любопытно последовать за ними, но увидев рядом Нэдзуко и остальных, решил остаться.

«Когда брата Аомори и господина Томиоки нет, я должен тщательно следить здесь».

С тех пор как он узнал о существовании злых созданий вроде они, Танджиро постоянно переживал, что его семье причинят вред, и даже видел кошмары во время дневного сна.

Во сне он не встретил брата Аомори и выбрал ночевать в городе. Когда на следующий день вернулся домой, обнаружил маму и Нэдзуко, лежащих в луже крови.

Проснувшись от кошмара, Танджиро был крайне благодарен, что встретил Аомори, он ценил его ещё больше, и безопасность семьи для него стала ещё важнее.

«Папа, я обязательно защищу маму и остальных». Танджиро снова твёрдо поклялся.

«Лу». Абсол мягко ткнулся головой в Танджиро.

Танджиро улыбнулся и погладил Абсола: «Да, ты всё ещё здесь, Абсол, мне больше не о чем волноваться».

«Биби!» Стоя на крыше кареты, птица Биби взмахнула крыльями и надменно позвала.

«Да, птица Биби тоже великолепна».

Будучи прерванным Абсолом и Птицей Биби, Танджиро значительно успокоился. Он посмотрел в направлении, куда ушли Аомори и двое, размышляя, стоит ли ему учиться владению мечом или нет.

http://tl.rulate.ru/book/104621/3660125

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь