Готовый перевод Naruto: Student of the Snake / Наруто: Ученик Змеи: Глава 8

Примерно через три недели после ухода из Конохи Орочимару наконец добрался до места назначения: скрытой подземной камеры в Стране Рисовых Полей. За это время он внимательно следил за всеми детьми, которые были с ним, все еще расстроенный тем, что случилось с ними в Стране Моря. Единственная причина, по которой это вообще произошло, заключалась в том, что он не ожидал этого в первый раз и был занят в следующий раз. Другой причиной могло быть то, что шприцы, которые использовал Амачи, были больше похожи на иглы для сенбона, чем на обычные шприцы со встроенными функциями автоматической инъекции, а у него всегда был отличный прицел, когда дело касалось снарядов. Орочимару выругался про себя, жалея, что не был готов к тому, что длинноносый исследователь действительно попытается что-то сделать. Но он не был готов, и теперь все дети, находящиеся под его опекой, могут пострадать от этого.

До сих пор он не видел ничего негативного от того, что он прозвал проклятой меткой, кроме случайных коротких вспышек боли. Ему было интересно, призвано ли это стимулировать человека использовать ее или просто неприятный побочный эффект. В свитке, где была вся информация об этой метке, было написано не так уж много. Однако к нему прилагалось несколько запечатанных образцов формулы на основе крови, используемой для наделения человека меткой и способностями. Орочимару держал их при себе в надежде когда-нибудь провести обратную разработку и избавить от них детей. Или, по крайней мере, лучше понять, как она работает.

Пока же он проигнорировал это и полез в укрытие. Поскольку под землей было довольно темно, он использовал дзютсу огня, чтобы зажечь свечи, оставленные на стенах, чтобы лучше осветить место. "Это место напоминает мне те дома с привидениями, которые ты видишь в фильмах". заявил Кабуто.

"Зачем мы сюда пришли?" спросила Куренай, шаря глазами по сторонам, словно ища что-то.

"Давным-давно я и мои товарищи по команде нашли это заброшенное место во время миссии ранга А, которая заняла больше времени, чем мы ожидали. Мы использовали его, чтобы спрятаться и устроить засаду на врагов. После этого мы договорились, что это будет наше безопасное место, куда мы будем приходить, если нам понадобится уединиться. Так что только Джирайе или Цунаде придет в голову прийти сюда". Единственный присутствующий взрослый объяснил.

"Они придут?" спросил Наруто, не зная, кто это такие и как он с ними связан.

Орочимару грустно вздохнул. "Нет, не придут. Они не знают, что я здесь, и я бы предпочел, чтобы они пока не узнали. Если я увижу кого-нибудь из них в ближайшее время, то буду очень зол на них".

"Как же так?" спросили все дети.

Орочимару это не нравилось, но он знал, что это нужно сделать. "Наруто, я не должен был быть тем, кто присматривал за тобой все эти годы. Этим занимались Джирайя и Цунаде".

Наруто выглядел удивленным. "Тогда почему они этого не сделали?"

Орочимару пожал плечами. "Я не совсем уверен. Лично я думаю, что Джирайе просто не хотелось жонглировать тобой и своей работой, поэтому он выбрал сначала свою работу, а Цунаде было интереснее заниматься своими делами, чем брать на себя какую-то ответственность. Если у них есть другие причины, я бы с удовольствием их выслушал, но пока это все, что я могу предположить". Несколько ребят нахмурились, услышав это, но Наруто лишь повесил голову. "Ты в порядке, Наруто?"

Блондин поднял голову, демонстрируя ухмылку, а в уголках его глаз заблестели маленькие слезинки. "Я в порядке, Джиисан. По крайней мере, ты здесь ради меня".

"Всегда буду, малыш. Можешь на это рассчитывать".

"Как долго мы здесь пробудем?" спросила Хината.

"Не слишком долго. Достаточно долго, чтобы я проверил одну свою старую идею и посмотрел, можем ли мы ее реализовать". Орочимару сказал им с ухмылкой, заставив всех почувствовать себя лучше.

Ближе к вечеру Орочимару сидел за старым письменным столом и просматривал какие-то старые бумаги, которые он принес с собой, рядом с ним лежали свитки для хранения. Анко, Куренай, Изариби, Кабуто и Ямато осматривали помещение, чтобы получше его изучить и убедиться, что здесь нет никаких нежелательных сюрпризов, а Когиоку на всякий случай пристроился рядом. Хината в это время дремала, а Санго, свернувшись калачиком, мирно отдыхала на подушке. Орочимару был рад этому, поскольку, пока девушка лечилась, ей постоянно снились плохие сны, предположительно о том, что причинило ей боль в первый раз. Наруто не спал и пытался понять, что в данный момент интересует Орочимару. "Чем занимаешься, Джиисан?"

"Перебираю то, что давно не делал".

"Например?"

"Ты, наверное, не поймешь. Это скучные взрослые вещи". ответил змеиный саннин.

"Тогда зачем ты это делаешь, если это скучно?" невинно спросил Наруто.

"Скучно для тебя, а не для меня. И, надеюсь, не для даймё этой страны тоже". поправил Орочимару.

"Почему?"

"Скажем так: если он согласится со мной, то мы будем в безопасности на долгие годы". Орочимару объяснил как мог, не раскрывая слишком многого. "Большего я тебе сказать не могу, извини". Наруто выглядел расстроенным, но не стал спорить и решил просто побродить вокруг, пока не вернутся остальные.

"Простите, Феодал-сама, но у вас гости". Стражник, стоявший у места даймё Страны рисовых полей, сказал правителю, когда тот вошел в тронный зал.

"Посетители? Я никого не ожидал. Кто они?" спросил правитель страны. Он был высоким, худым, с начинающими седеть каштановыми волосами и небольшой бородкой, одетый в черное королевское кимоно с нашитым на него рисунком рисовой фермы.

"Один из присутствующих взрослых утверждает, что является одним из саннинов Страны Огня. Его физическое описание совпадает с описанием призывателя змей, а тот факт, что у него с собой есть говорящие змеи, добавляет этому подтверждение".

Феодал в задумчивости потер подбородок. 'Интересно, саннин желает меня видеть. Интересно, зачем? Затем он уловил еще кое-что. "Почему ты сказал "единственный присутствующий взрослый"?"

"У него на попечении несколько детей, Феодал-сама. Семь, если быть точным". ответил охранник.

"Зачем ему приводить сюда детей?"

"Я не знаю, но мне кажется, что это может быть частью того, что он ищет аудиенции".

Феодал еще немного поразмыслил над этим. "Очень хорошо, пусть войдут. Скажи стражникам, чтобы они следили за ними, но не проявляли излишней враждебности, пока не станет очевидной любая угроза". Стражник кивнул и вышел из палаты. Мгновение спустя вошел Орочимару, а за ним Наруто, Хината, Изариби, Анко, Куренай, Кабуто, Ямато и два змея. "Саннин-сан, я полагаю?" спросил правитель.

Орочимару кивнул. "Меня зовут Орочимару, для вашего удобства".

"Если вы не возражаете, могу я попросить вас снять своих призывателей, так как они могут рассматриваться здесь как угроза".

Орочимару покачал головой. "Это не обсуждается Феодал-сама. Эти двое здесь, чтобы защищать двух моих крестников и их друзей, и я не собираюсь избавляться от их охраны, находясь на новой территории. Пока никто не пытается нанести удар по этим детям, вам нечего бояться этих двух змей".

http://tl.rulate.ru/book/104680/3662432

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь