Готовый перевод HP :Demon king in Hogwarts / ГП: Король Демонов в Хогвартсе: Глава 23

Глава 23. Гарри Поттер: Я знаю, кто ты!

Первым уроком после обеда было зельеварение! Кайл пришел в класс заранее! Испытав две болезненные лекции утром, он извлек для себя урок! На уроке зельеварения его снова нельзя было выгнать из класса!

Этот урок слизеринцы и гриффиндорцы посещали вместе. В углу класса шептались Гарри Поттер и Рон Уизли.

— Снейп — глава факультета Слизерин. Джордж сказал мне, что он всегда благоволит к ученикам своего факультета.

— Теперь посмотрим, правда ли это.

— Я также слышал, что он вырезает органы у некоторых непослушных студентов, а затем замачивает их в классе, чтобы предостеречь других.

Сказав это, Рон огляделся. В углу класса в больших стеклянных сосудах было замочено множество неизвестной плоти и тканей.

— Эй, Гарри, о чем ты думаешь?

— А, ни о чем... просто... неважно, Рон, что ты только что сказал? — очнулся Гарри Поттер, витавший в облаках.

Покачав головой, он подумал: «Все в Хогвартсе невероятно волшебно для меня. Но несмотря на множество людей, которых я встретил с начала учебы, мои сомнения никуда не делись... Почему я стал сиротой? Почему так много людей меня знают?»

— Ну, я только что сказал...

Рон собирался повторить то, что только что сказал, но дверь класса внезапно распахнулась. Старая летучая мышь вошла с мрачным лицом.

— Тихо, уберите палочки!

— Слушайте!

— Вы здесь, чтобы изучать точную науку и строгое мастерство приготовления зелий.

— Здесь нет глупого размахивания палочками.

— Поэтому многие из вас не верят, что это магия.

— Я не ожидаю, что вы по-настоящему оцените магию и красоту большого котла, кипящего с белым дымом и испускающего взрывы аромата.

— Вы по-настоящему не поймете таинственную магию жидкости, текущей по венам людей, делая их в восторге и путая их волю...

— Я могу научить вас, как улучшить свою репутацию, сварить славу и даже предотвратить смерть!

— Но есть одна вещь, которой вы не должны быть — идиотом.

Вступительные слова Снейпа напугали присутствующих маленьких волшебников, словно перепелок. Они опустили головы и не смели говорить.

Закончив говорить, Снейп взял в руки список учеников и ткнул в имя Гарри Поттера.

— О, смотрите!

— В этом году среди вас есть знаменитость!

— Поттер, что произойдет, если я добавлю порошок аконита в зелье волчьего корня?

— А? — внезапно окликнутый Гарри недоуменно посмотрел. — Я не знаю, сэр...

— Тц-тц, похоже, что иногда репутация значит не все.

— Тогда попробуем еще раз!

— Если я попрошу тебя найти мне безоар, куда ты пойдешь?

— Я не знаю, сэр.

— Думаю, ты не открывал книгу перед началом школы, не так ли, Поттер?

Снейп выглядел агрессивно. В классе раздался взрыв смеха. Особенно некоторые маленькие змеи из Слизерина. Они не испытывали особой симпатии к этому спасителю.

А Гарри опустил голову. Он чувствовал, что Снейп нацелился на него... Подождите минутку... «Быть целью — это форма внимания? — подумал он. — Возможно, встретив кого-то, кто очень ценит тебя после прибытия в Хогвартс, ты постепенно все поймешь! Кстати... является ли нацеленность формой ценности?»

Подумав об этом, Гарри внезапно поднял голову. Он действительно почувствовал беспокойство во взгляде Снейпа.

Неужели...

— Я действительно не понимаю, как кто-то твоего возраста... может быть таким испорченным?

— Так скажи мне, о чем ты думаешь? — Снейп изначально собирался продолжить задавать третий вопрос.

Но, увидев рассеянный вид Гарри Поттера, он сказал еще несколько слов! Как всегда, в его саркастических замечаниях слышалась забота.

Гарри Поттер остро почувствовал беспокойство между строк. Глядя на черные вьющиеся волосы, такие же, как у него...

Он не удержался и сказал то, что было у него на уме.

— Я был очень растерян в эти дни. Кажется, все знают меня и уважают, но это из-за моих родителей.

— Но теперь я думаю, что наконец-то все понял!

— Что ты понял?

— Я понял, кто ты!

— Моя личность? — Снейп был несколько сбит с толку.

«Этот ребенок сегодня принял не то лекарство?» — подумал он.

— Да, папа, хотя я не знаю, почему ты меня не узнал... но я думаю...

Как только слова слетели с его уст, весь класс зельеварения затих. Все юные волшебники были удивлены, их рты широко раскрылись!

Кайл чуть не подавился собственной слюной. В оригинальной книге не было такого отрывка? Откуда взялся этот эффект бабочки?

Снейп тоже онемел... Чувствуя, что весь его мозг перестал работать. Гарри Поттер назвал его папой? Глядя в эти зеленые глаза, он подумал: «Это чувство... Как бы это выразить? Ужасно!» Почему его настроение внезапно стало светлым?

[Дзинь! Обнаружены приятные эмоции!]

[Дзинь! Рисуем сундук с сокровищами для хозяина!]

[Дзинь! Поздравляем хозяина с получением алмазного сундука с сокровищами!]

http://tl.rulate.ru/book/104775/3704517

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь