Готовый перевод Harry Potter: Becoming a God / Гарри Поттер: Становление бога: Глава 1: Мерлиновы штучки

"Извините, мы не нанимаем..."

"Извините, нам не нужен персонал..."

"O.W.L.s - десять "О", N.E.W.T.s - семь "О"... Эта оценка выглядит фальшивой..."

"Вы работали в Министерстве магии? И претендуете на должность продавца? Почему?"

"Это Эссенция Сяньтянь? Покупатели сочтут такой способ приготовления непрофессиональным, извините, вам лучше уйти".

"Твой отец - Сандерс? Этот темный волшебник? Убирайтесь из моего магазина!"

"Никто не умеет вычислять лучше гоблинов, Гринготтсу не нужны самодовольные волшебники!"

"Основная работа на этой должности - уборка экскрементов животных, с ежедневной зарплатой в два серпа..."

"Бармен? Это что, добавлять козявки в пиво?"

...

"Ублюдок!"

Выйдя из "Липового котла" на Чаринг-Кросс-роуд, Мерфи не удержался и выругался.

Дерьмовая Диагон-аллея.

Дерьмовые волшебники!

Кучка высокомерных, упрямых, неразумных дураков! Вздох! Сделав глубокий вдох, Мерфи немного успокоился.

Искать работу в мире волшебников чертовски трудно!

Из-за существования магии Диагон-аллея, как самая элитная торговая улица во всей Англии, где сосредоточены флагманские магазины крупных сетевых брендов, не имеет даже приличного положения.

В конце концов, магия настолько удобна, что владелец магазина может выполнять большую часть работы в одиночку, совершенно не нанимая никого.

Только магазины зелий, где требуются профессиональные навыки, могут нанимать персонал.

Но они смотрели на методы Мерфи свысока.

"Очевидно, что маггловский метод дистилляции гораздо эффективнее, чем тигель! А эффект от моей Эссенции Сяньтянь в три раза выше, чем от традиционного метода!"

Проклятье! Упрямые глупцы! Яростно проклиная недальновидного владельца магазина, Мерфи ускорил шаг.

На поиски работы уже было потрачено слишком много времени, и он почти опаздывал на работу.

Хотя эта работа ему уже порядком надоела, по крайней мере, ему все еще платили.

И ему совсем не хотелось продолжать слушать сарказм этой толстухи.

Проклятое Управление Сети Флу! Если бы не их задержка...

"Скрип..." Резкий звук тормозов прервал бормотание Мерфи, за ним последовал "бах".

Мерфи инстинктивно повернул голову и увидел красный Ferrari F40, пытающийся остановиться, а перед машиной маленькая фигурка много раз прокатилась по земле и остановилась перед Мерфи.

"Ах!!! Лиза!" закричала женщина и бросилась к лежащей на земле фигурке.

Из "Феррари" вышел мужчина с ирокезом, лицо которого было бледным.

"Это была она, она выбежала..."

Маггловская автокатастрофа.

Мерфи тоже был немного ошеломлен, глядя на пострадавшую девочку.

Одна из ее ног была согнута под странным углом, а из бедра даже торчала кость, из которой хлестала кровь.

"Артерия разорвана! Быстрее, надавите!" - крикнула женщина.

Судя по всему, она была из медицинского персонала, быстро рвала ткань, чтобы перевязать пострадавшего, и одновременно давала указания матери девочки надавить на кровеносный сосуд.

"Я медсестра, быстро вызывайте скорую! Ты, иди на помощь! Нажимайте сюда..."

Медсестра напрямую давала указания стоявшему рядом Мерфи, который на мгновение замешкался, но возражать не стал.

Взяв полотенце, переданное кем-то поблизости, он прижал его к ране, как было велено, но кровь продолжала течь, мгновенно намочив полотенце.

"Это бесполезно! Кровотечение слишком сильное, мы не можем остановить его таким образом!"

обеспокоенно сказала медсестра, но, не найдя достойного решения, смогла лишь попросить Мерфи надавить сильнее.

"А достаточно ли просто остановить кровотечение?" неожиданно спросил Мерфи.

"Да, при таком объеме кровотечения, если мы не остановим кровотечение, она может впасть в шок до приезда скорой помощи. У вас есть какие-нибудь идеи?"

Мерфи не стал больше ничего говорить, отбросил пропитанное кровью полотенце, достал бутылочку с Эссенцией Сяньтяня, которую он приготовил во время собеседования на должность продавца зелий на Диагон-аллее, и вылил ее прямо на рану.

Ингредиенты для бутылочки были куплены им самим, и, естественно, он забрал готовый продукт с собой.

Поднялась струйка белого дыма, и ужасная рана начала быстро затягиваться.

"Что это за лекарство?" - потрясенно спросила медсестра.

Мерфи не ответил, только сказал: "Это лекарство может только залечить ее рану, но оно может вызвать смещение тканей..."

Сказав это, Мерфи передал медсестре оставшуюся эссенцию Сяньтянь: "Забудьте об этом, возьмите и остальное лекарство. Если принимать его напрямую, оно также может быть полезно при внутренних повреждениях. Если есть внутреннее кровотечение и ситуация срочная, можете попробовать. Также после операции капните немного на нее, это может предотвратить образование рубцов при заживлении".

Сказав это, Мерфи собрался уходить.

По сравнению с жизнью, бутылочка Эссенции Сяньтяня - ничто, но он не мог объяснить, в чем проблема с лекарством, лучше уйти побыстрее. "Подождите."

Мохнатый владелец "Феррари" остановил Мерфи.

"Ты, это лекарство, которое я только что принял, я никогда не видел такого эффекта..."

"Отвали". У Мерфи не было времени разбираться с маггловским богачом.

"Подождите, подождите, я директор компании "Джелида Фармасьютикалс", мой папа - босс, если ваше лекарство..."

Ирокез был очень взволнован и даже схватил Мерфи за одежду.

"Я сказал, проваливай!"

Ирокез испугался взгляда Мерфи и поспешно убрал руку, сделав жест капитуляции.

Когда Мерфи отошел, он крикнул сзади: "Если вы продаете формулу, свяжитесь со мной! Мы заплатим вам много денег..."

"Хех, магглы". Мерфи насмехался, не оборачиваясь.

Продать формулу зелья магглам?

Не говоря уже о проблемах с ингредиентами и приготовлением, неужели "Закон о тайне волшебников" был просто для показухи? Пройдя еще один квартал, Мерфи нашел красную телефонную будку.

Набрав номер 62442, женский голос в телефонной будке произнес: "Имя, цель?"

"Мерфи Даркхольм. Иду на работу".

"О, бедный мальчик, Белинда еще не оформила тебе разрешение на работу?"

"Мерлинова задница, нет!"

"Хорошо, пожалуйста, входите".

Пол опустился, превратившись в лифт, который доставил Мерфи прямо в главный зал Министерства магии.

Выйдя из лифта, Мерфи увидел лысого гнома, выходящего из камина в другом конце зала и деловито поправляющего мантию, пытаясь казаться выше, привстав на цыпочки.

"Эй, гном... кашляй, Дорф!" Мерфи подошел и похлопал гнома по плечу.

"Это директор Дорф! Малыш!"

"Мое заявление на использование сети Флоо одобрили?" спросил Мерфи.

"Она в процессе, к чему такая спешка".

"Мне каждый день приходится идти три квартала до работы, скажите, стоит ли мне торопиться?"

"Вы могли бы использовать Apparate, чтобы приходить на работу, я помню, что у вас есть лицензия".

"Моё разрешение на работу ещё не разобрано, чтобы аппарировать напрямую..."

"Незаконно. Да, этот закон тоже был частью моего законодательства, направленного на укрепление Министерства Магии..."

"Значит, у меня есть только сеть Флоу, - прервал Мерфи бесконечную болтовню собеседника, - где именно застряло заявление, уже месяц прошёл!"

"Твой камин доставляет хлопоты, знаешь ли, из-за твоих родителей. Ранее этот камин был исключен из списка, чтобы восстановить регистрацию, необходимо оформить множество документов..."

"Сколько еще?"

"Может быть, месяц, может быть, два месяца, если другие дела будут заняты, может быть, три или четыре месяца..."

"Черт!" Мерфи не удержался и выругался.

"Что?"

Мерфи говорил по-китайски, поэтому Дорф не понял.

"Ноги твоей мамы! Я проклинаю твою доску фей! Ты, гном! Идиот! Свинья, которая только ест и ничего не делает!"

Все еще на китайском.

"Похоже, ты проклинаешь меня?"

Мерфи повернулся и ушел, не желая больше ни на минуту оставаться рядом с этим карликом.

Будь оно все проклято!

С тех пор как Мерфи окончил Хогвартс и поступил на работу в Министерство магии, его характер с каждым днем становился все хуже, превращаясь в раздражительного дикобраза. Только что он почти потерял контроль над своим гневом, желая влепить пощечину этому, казалось бы, уродливому лицу с гоблинской кровью.

"Вздох, успокойся, успокойся..."

Волшебники - дураки, волшебники - дураки...

Простите их.

С их сардиноподобными мозгами жить и так нелегко.

Будьте великодушны, великодушны.

После некоторого мысленного построения Мерфи немного пришел в себя.

Повернув голову, он увидел кого-то.

"Директор Скринджер!"

Внезапно осознав, что название главы подверглось цензуре на несколько слов, я мог бы немного дополнить его, иначе оно выглядит странно.

http://tl.rulate.ru/book/104899/3688841

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь