Готовый перевод Naruto: Legacy of Uzushiogakure / Наруто: Наследие Деревни Скрытых Водоворотов: Глава 8

Когда Хикари, наконец, вернулась в лагерь Узумаки, она, к сожалению, ничуть не удивилась, увидев своего дядю Хироки свисающим с перекладины за лодыжки, полностью связанным и с биркой с печатью "НАКАЗАНИЕ" поверх веревок, его лицо было красным, но в остальном до смешного веселым. Видимо, старейшина Кейсуке наконец-то собрался вынести наказание за то, что он позволил несовершеннолетнему клановцу покинуть территорию комплекса.

"Привет, Одзи-сан", - поприветствовала она, улыбнувшись и помахав рукой.

Как ни странно, Хироки одарил ее перевернутой ухмылкой и попытался помахать рукой, отчего та небрежно покачнулась. "Оссу, Хикари-тян!" - отозвался он, раскачиваясь из стороны в сторону.

А затем небольшой камень ударил его в висок. Хикари пот выступил, когда она слушала, как дядя восторженно матерится.

"ЧЕРТ ВОЗЬМИ, НОБУКО! ЧТО ЗА ЧЕРТ?!" - ревел он, извиваясь от боли.

"Старшая Кэйсукэ сказала не разговаривать!" - услышала она в ответ крик дочери мужчины. Хотя Хикари и хотелось бы сказать, что это был исключительный момент в повседневной жизни ее семьи, это было бы ложью. Грустная, грустная ложь.

Достигнув передних ворот, она проигнорировала продолжающуюся перепалку между отцом и дочерью и сделала печать рукой, необходимую для отпирания ворот. Проведя большую часть своей жизни в укрытии от завистливых и жадных людей, все комплексы Узумаки были запечатаны до одиннадцатой степени. Черт, даже попытка перепрыгнуть стены комплекса была лишь способом заработать себе быструю и ужасающую смерть.

Но, к счастью, каждого кланника и кланницу учили соответствующим ручным печатям для деактивации врат. Быстро пролистав комбинацию, она завершила семипечатный код хлопком в ладоши, отчего ворота ненадолго засветились, а затем исчезли, и из них раздался отчетливый щелкающий звук. Открыв деревянную дверь ворот, она улыбнулась, увидев, что перед ней снова раскинулся комплекс.

"Оссу, Итоко!" - услышала она приветствие Нобуко, сидевшей на крыльце своей комнаты. Вороноволосая красавица из клана Узумаки, одетая в простую одноцветную юкату, непринужденно развалилась на крыльце в самой неженской манере, держа в одной руке чашку саке с ухмылкой и румянцем. Рядом с ней лежал коричневый пакет с тем, что казалось камнями. "Как прошла Коноха?"

Хикари очень хотелось присесть и посплетничать с Нобуко о своих путешествиях, но ее поручение, к сожалению, стояло на первом месте. "Извини, кузен, не могу сейчас остаться и поболтать!" - ответила она, помахав рукой, прежде чем посмотреть на все еще висящего Хироки. "Полагаю, Джии-чан узнал?"

Нобуко радостно кивнула, опуская (теперь уже пустую) чашку. "Ага!" - она подала слегка пьяный знак мира. "Сказала мне разобраться с папиным наказанием и все такое!" Очевидно, не обращая внимания на тот факт, что именно она подсыпала выпивку и женщин, чтобы раскрепостить отца.

Что ж, это объясняет повешение, предположила Хикари, глядя на своего краснолицего дядю, который вернулся к праздному раскачиванию в воздухе. Будучи специалистом по гендзюцу, Нобуко легко могла застать отца врасплох и унизить его таким образом - это было ее любимое занятие. Не то чтобы дядя Хироки сильно возражал - он был настолько непринужденным, что это было просто смешно.

"А где мальчики?" - спросила она, проходя мимо крыльца.

Нобуко пожала плечами. "Ты же знаешь, какими бывают эти идиоты", - непринужденно ответила она, после чего отпила еще одну чашку и хихикнула. "Нацу, наверное, опять затевает драку с Юки или Рэйденом".

Хикари устало вздохнула, но продолжила идти мимо крыльца, не обращая внимания на то, что Нобуко то и дело бросала камни в голову отца, вызывая череду довольно экстремальных проклятий со стороны обычно мягко воспитанного, непутевого человека.

Проходя по улицам кланового района, Хикари улыбалась и махала рукой разным клановцам и клановщицам, которые жили в небольшом поселке. Примерно сто пятьдесят кланников Узумаки называли этот комплекс своим домом, и, возможно, четвертая или полная треть из них даже никогда не видели Деревню Скрытых Водоворотов!

Что касается того, как им удавалось скрывать такое количество соклановцев, то беженцы Узумаки полагались на комбинацию своей легендарной Запечатывающей Техники и просто не выделялись. Прекрасно понимая, что, объявив себя ниндзя, они только привлекут внимание, старейшина Кейсуке просто приказал создать на территории лагеря подобие крестьянской деревни, обнесенной стеной. Таким образом, не было никаких явных признаков того, что его обитатели - высококвалифицированные торговцы смертью.

С этой целью здесь не было кузниц - то есть того, что можно было увидеть. Вместо этого здесь были мясные лавки, кондитерские, портные, ремонтники, рестораны... все, что может быть в любой нормальной деревне.

Конечно, никто никогда не посещал это место, так как в Запечатывающей Технике клана было установлено несколько очень герметичных заслонов, которые накладывали на жертву дезориентирующее гендзюцу. Тем не менее старейшина Кейсуке заметил, что Деревня Скрытых Водоворотов тоже была так защищена, но все равно пала перед мощью Великих Наций.

Поэтому, чтобы не рисковать понапрасну, кланники жили, как все крестьяне, держа свою деятельность ниндзя в строгом секрете.

"О, Хикари-тян! С возвращением!" - услышала она, как одна из старших кланниц окликнула ее с улыбкой и помахала рукой.

"Спасибо, Оба-сан!" - отозвалась она с такой же улыбкой и взмахом руки.

Звуки детского смеха вызвали улыбку на ее лице, когда она продолжила идти по тропинке к центральному дому, где жил старейшина Кейсуке. Она не решалась признать это, но ей не хватало звуков из дома Узумаки. В Конохе было хорошо и все такое - если не считать мелких, досадных стычек, - но здесь действительно не было места лучше дома.

"Хикари-чан!" - услышала она чей-то оклик впереди и улыбнулась. Ее старшая двоюродная сестра Акеми, судя по всему, вышла на прогулку, а ее брат Дайсуке, вероятно, был рядом, чтобы отгонять ухажеров. В свои 18 лет Акеми была одной из тех, кому разрешалось выходить за пределы клана Узумаки на миссии. К сожалению, обычно ее не назначали на выезд, так как она была слишком заметной. Впрочем, не по своей вине - просто она была слишком красива, чтобы не выделяться.

 

http://tl.rulate.ru/book/105221/3707770

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь