Готовый перевод Seeking the Tao in the Mortal World / В поисках Дао в мире смертных: Глава 2

Спустя два месяца наступила прохладная и сухая осень Сумерки окутали маленькую деревушку у подножия горы, откуда медленно поднимались струйки дыма от печей Три маленьких ребенка весело бегали и играли в деревне Фермеры косили рис на полях вдоль дороги Большая желтая собака лениво лежала у дома, вдыхая аромат риса в угасающем солнце

Издалека послышался стук копыт, нарушая спокойствие деревушки Большая желтая собака встревоженно встала, выгнув спину и внимательно наблюдая за приближающимся дымом и пылью

Два коня - черный и белый - неслись во весь опор Достигнув въезда в деревню, они замедлили ход и подняли взгляд на далекую гору

Закатный свет отражался в окутанной туманом и облаками горе, окрашивая ее в багровый цвет Острые скалы возвышались в небе, словно бессмертная земля среди алых облаков

У подножия горы неторопливо ехал пастушок на корове, играя на тростниковой флейте, что придавало сельской сцене еще больше умиротворенности

"Похоже, все именно так, как говорили Это место и впрямь напоминает бессмертную землю", - произнес пятнадцатилетний юноша с алыми губами и белоснежными зубами, сидящий на белом коне Его длинные черные волосы были аккуратно собраны в самурайский пучок серебряным ободком, ниспадая черным атласом Он выглядел игриво и элегантно, его яркие глаза с надеждой смотрели на горы

На черном коне ехал молодой человек в парчовом халате, примерно на пять лет старше Их лица были несколько похожи, так что можно было подумать, что они братья Отличие заключалось в том, что черты лица этого юноши были более резкими, придавая ему более серьезный вид

К седлам обоих коней были прикреплены длинные чехлы, в которых виднелись холодные наконечники копий

Услышав слова юного юноши, его спутник не ответил, лишь некоторое время молча наблюдал за пастушком вдали

"Что-то не так?" - спросил юноша, обернувшись

"Ничего", - улыбнулся молодой человек, "Просто мелодия кажется мне необычной и далекой, но в то же время свежей"

Юноша согласно кивнул Если от этого места веяло на 50% аурой бессмертия, то с этой неторопливой флейтой оно вырастало до 80%

Он не стал углубляться в размышления и улыбнулся: "Мы не знаем всех прекрасных мелодий в мире Неужели брат вдруг влюбился в звуки шелка и бамбука?"

Молодой человек рассмеялся и покачал головой, после чего они медленно направили коней в деревню

Вдоль дороги тянулось рисовое поле Фермер, обливаясь потом, трудился, срезая рис Молодой человек медленно проехал мимо, но его взгляд был прикован к полю, и выражение его лица становилось все более серьезным

Юноша оглянулся по сторонам Часть риса на поле была уже срезана, а часть еще росла На первый взгляд все выглядело беспорядочно и неинтересно Увидев серьезное выражение лица старшего брата, он не мог не спросить: "Что ты там рассматриваешь?"

"Посмотри немного дальше"

Юноша внимательно осмотрел поле Он сосредоточился и заметил, что срезанные части риса образовывали фигуру инь-ян Хоть и не слишком точную, но явно напоминающую символ Тайцзи

Неужели это не совпадение?

Молодой человек сдержал удивление, натянул поводья и вежливо обратился к фермеру:

"Уважаемый"

Фермер поднял голову Увидев очевидную знатность двоих, его лицо озарилось улыбкой:

"Вы направляетесь в горы на поиски бессмертных? Уже поздно Не хотите остаться на ночь в моем доме? Очень дешево"

"" Образ мудреца тут же рассеялся Молодой человек перевел взгляд и все еще вежливо представился: "Я Ли Цинлинь, это мой младший брат Циньцзюнь Скажите, почему рис на поле срезан в такой форме? Есть в этом какая-то тайна?"

"Тайна?" Фермер почесал голову, размазывая по ней грязь, "Это сокращенные цифры 6 и 9, которым меня научил маленький Цинь Как он их называл вместе, я не помню Пытаясь запомнить, как их писать, я просто так срезал"

Вот как? Братья переглянулись и с улыбкой вздохнули Хоть такое написание шестерки и девятки и незнакомо, оно куда приемлемее, чем созданная сельским жителем фигура инь-ян на рисовом поле

Фермер продолжил: "В моем доме очень комфортно, с подогревом пола и горячим молоком Всего три медные монеты"

"Нет, спасибо", - улыбнувшись, братья развернули коней и двинулись дальше

"Эй" - крикнул им вслед фермер, - "Не заходите так глубоко в горы, там опасно! В последнее время появились ядовитые миазмы и странные тигры!"

Юный Ли Цинцзюнь похлопал по своему колчану для копий, повернул голову и улыбнулся: "Только преодолев трудности, вы можете проявить свою искренность Почему бы нам не помочь вам избавиться от тигра?"

Фермер посмотрел на их копья, на мгновение замешкался и сказал: "Тогда будьте осторожны"

Подойдя к концу деревни и подойдя к подножию горы, они еще больше были окутаны облаками и туманом Они не могли ясно видеть дворы в конце деревни Лесоруб шел сюда неторопливо, словно путешествуя сквозь облака и туман Он беззаботно напевал песню:

"Все в этом мире знают, что быть бессмертными - это хорошо, но они просто не могут забыть о славе и величии Где древние и нынешние полководцы? Покрыты грудой травы на голой насыпи

Все в этом мире знают, что быть бессмертными - это хорошо, но они просто не могут забыть о золоте и серебре Они всегда сетуют, что не накопили достаточно Когда они накопили достаточно, они закрыли глаза"

Два брата завороженно смотрели и слушали Лошади все больше и больше замедляли ход и, наконец, полностью остановились

"Когда я прихожу в это место, я чувствую, что оно отличается от других мест Даже песня, спетая лесорубом, настолько высокого уровня Неудивительно, что люди говорят, что на этой горе есть бессмертные Здесь есть своя правда"

"Могу я спросить" - Ли Цинлинь остановил лесоруба, - "Кто написал эту песню?"

Лесоруб рассмеялся: "Это песня мальчика из семьи Цинь Интересно, правда?"

Более чем интересно Где же это место? Это гора Бессмертного следа, куда стекаются искатели бессмертия со всех веков Услышать здесь такую песню - еще более значимо

"Могу ли я спросить, где живет этот господин Цинь?"

Лесоруб небрежно указал в глубину облаков и тумана: "Это последний двор, где сушат лекарственные травы в конце деревни Вы узнаете его, как только туда придете"

Маленький двор действительно было легко узнать Он был густо покрыт подставками На полках было расставлено несколько слоев тарелок, покрытых всевозможными травами Аромат трав слабо витал, что было очень приятно

Молодой мальчик сидел посреди двора, держа палку и небрежно растирая лекарство в ступке Он не заметил, что к нему приближаются двое гостей

Они некоторое время смотрели на него, но их первоначальное настроение встретить мастера исчезло, потому что этот мальчик был слишком молод Как бы они ни смотрели на него, он выглядел примерно на 16 лет, немногим старше Ли Цинцзюня Действительно не было никакой возможности связать его с каким-либо мудрым отшельником Более того, исходя из их опыта в боевых искусствах, этот молодой мальчик был просто практиком боевых искусств Его уровень культивации не так хорош, как у них

Но и этот молодой мальчик был довольно интересен Одетый в грубую одежду и соломенные туфли, он был немного худощавым Он выглядел очень изящным и тихим, не похожим на деревенского жителя, а скорее на ученого Размалывая лекарство, он напевал непонятную мелодию Звуки от толчков ступки разливались в этот тихий вечер с успокаивающим ритмом Ощущение досуга и спокойствия в сельской местности возникало спонтанно

Судя по его внешности, его песни и занятия, вероятно, связаны с изучением различных книг или семейным обучением? Если это семейное обучение, то фермер и лесоруб называют его только "Маленький Цинь" и "мальчик из семьи Цинь" Боюсь, что его старших уже нет в живых

Что было интересно, так это то, что его "пестик для медицины" был булавой, которая выглядела толще, чем его бедро Грозная булава сверкала в лучах заходящего солнца, образуя возмутительный контраст с его привлекательной внешностью

Это его оружие боевых искусств?

"Эй!" Ли Цинцзюнь не мог удержаться от смеха, наблюдая за ним долгое время, "Неужели можно толочь лекарства булавой? Разве ее конец не заострен?"

Молодой мальчик остановился и повернул голову, чтобы посмотреть на них Он взглянул на их колчаны для копий и ответил на нерелевантные вопросы: "Неудобно входить в гору ночью Вам двоим следует быть осторожными На вершине горы находится странный тигр Не приближайтесь к нему Если случайно его разозлите, немедленно бегите Он не будет гнаться за вами"

Ли Цинлинь спросил: "Младший брат, твоя фамилия Цинь?"

Молодой мальчик небрежно ответил: "Цинь И"

Ли Цинлинь снова представился и продолжил: "Мы с братом идем на гору, чтобы найти бессмертных Мы слышали, как лесоруб пел песню Она очень содержательная Он сказал, что брат Цинь ее сочинил?"

"О, я слышал, как странствующий даос пел ее в прошлые годы Она не имеет ко мне никакого отношения"

"" Ли Цинцзюнь давно уже думал, что этот молодой человек, который примерно его возраста, не может быть мудрым ученым, поэтому он сказал: "Простите за беспокойство" и хотел подняться в гору

Но внезапно Ли Цинлинь сказал: "Брат Цинь - аптекарь? У вас есть противоядия всех видов? Мы хотели бы купить несколько пилюль"

Посмотрев на своего старшего брата, Ли Цинцзюнь странно на него посмотрел У нас все виды подготовки на месте Какого рода лекарство он хочет купить в последнюю минуту?

"Нет никаких видов, просто одна таблетка вылечит все" Цинь И небрежно бросил холщовый мешочек "В нем 2 таблетки 10 лянов серебра"

Ли Цинцзюнь взял холщовый мешочек, посмотрел на 2 похожих на финик таблетки внутри и рассмеялся: "Как может быть таблетка, которая может вылечить все виды ядов? Что это за таблетка?"

Его голос был ясным и звонким С таким смехом воинственный и внушающий благоговение дух сразу же сильно разбавился Вместо этого это казалось немного милым

Цинь И некоторое время смотрел на него, а затем вдруг ухмыльнулся: "Это называется таблетки из финика [1]"

[1] На китайском языке "есть таблетки из финика" звучит как "быть обреченным одним из двух способов"

http://tl.rulate.ru/book/105464/3727356

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь