Готовый перевод Naruto: Kokai / Наруто: Кокай: Глава 13

Наруто быстро бегал по своему новому маленькому дому - как раз то время, когда блондину нужно было встать и проснуться, чтобы начать новую работу, которую он получил в Стране Волн.

Это был его первый день.

Блондин быстро собрался, вышел из дома и направился к дому Тазуны, чтобы начать свой день.

"Эй, старик! Я здесь!"

Наруто взволнованно крикнул снаружи дома, пока Цунами открывала дверь: "Наруто, заходи, но, пожалуйста, постарайся вести себя потише, большинство жителей района еще пытаются уснуть". Цунами мягко предупредила, а Наруто кивнул головой.

"Точно... я виноват".

Блондин понизил голос до резкого шепота, и Цунами улыбнулась, борясь с желанием захихикать. "Я приготовила завтрак, так что бери миску и ешь". Цунами впустила взволнованного мальчика в дом, где он направился на кухню.

"Спасибо, Цунами! Привет, Инари!"

Наруто быстро поприветствовал уже евшего мальчика, который ответил на приветствие с таким же рвением, на какое только способен мальчик с полным ртом еды.

Юный ниндзя с аппетитом поглощал пищу, а потом снова поднялся на ноги, и на этот раз его целью стал кабинет Тадзуны. Наруто едва не оставил за собой следы от того, как быстро он помчался выполнять задание.

"Старик, Наруто Узумаки явился на службу!"

Наруто отсалютовал пожилому человеку с несколькими стопками бумаг вокруг него: "Боже, парень, сколько же у тебя сил? Еще очень рано, хотя бы притворись, что ты устал". прокомментировал Тадзуна, в то время как Наруто надул кулак.

"Я просто готов к работе! Так что ты приготовил для меня сегодня?"

Наруто протянул Тадзуне лист бумаги со списком просьб: "Это список дел, которые нужно сделать в деревне, хорошо, что ты здесь. Потому что многое нужно сделать". Тадзуна сказал, а Наруто схватил лист бумаги.

"Помощь леди Цу в сборе урожая овощей, рыбалка, помощь в строительстве. Это вроде бы обычные задания, ничего сумасшедшего не происходит?"

Наруто спросил, а Тадзуна усмехнулся: "Слушай, если я чему и научился, будучи ответственным за деревню, так это тому, что в этих заданиях нет ничего простого. Думаешь, ты справишься?" Тадзуна указал на Наруто, который снова посмотрел на список и широко ухмыльнулся.

"Справимся! Это будет просто как пирог!"

Наруто обрадовался, а Тадзуна улыбнулся: "Со временем появятся и другие задания, но пока считайте, что это ваши обычные дела". Наруто усмехнулся и кивнул.

"Хорошо! Увидимся через некоторое время!"

Наруто повернулся, чтобы быстро покинуть резиденцию, но его остановила Цунами, которая несла небольшую завернутую коробку: "Обед, помни, ниндзя ты или нет, но ты все еще растущий мальчик, поэтому тебе нужно следить за тем, чтобы правильно питаться". Цунами протянул обед озадаченному светловолосому мальчику, и тот осторожно взял его, ухмылка его расширилась, когда он посмотрел на бенто в своих руках.

"Хорошо, я принесу его обратно, обещаю".

Голос Наруто прозвучал тронуто, а Цунами улыбнулась ему: "Возвращайся поскорее и работай усердно". Цунами сказала, а Наруто с готовностью кивнул.

"Конечно!"

Наруто выскочил за дверь, а Инари вышла из кухни с тряпкой в руках.

"Наруто уже ушел?"

Инари спросил, а Цунами кивнула: "Да, я уверена, что он пытается заставить себя отплатить нам, хотя ему это и не нужно". Тадзуна вздохнул, и на его лице появилась небольшая ухмылка.

"Ну и ребенок... тем не менее хороший ребенок".

Тадзуна вернулся к своей работе, а Цунами проводила Инари обратно на кухню; мальчик держал ткань в руке так, словно она была ему дорога.

{...}

Наруто перебегал с крыши на крышу, оглядывая деревню, и ухмылялся. Первым в его списке значилось участие в строительстве - судя по всему, возводилось несколько новых домов.

Но ничего такого, с чем бы не справился Оле Наруто Узумаки.

Блондин носился от дома к дому, пока в конце концов не добрался до стройплощадки. Он посмотрел на полуразрушенные дома и на людей, перетаскивающих материалы, и вздохнул.

"Эй, Наруто Узумаки здесь, чтобы помочь!"

Рука Наруто взлетела в воздух, возвещая о его присутствии, и несколько человек посмотрели в его сторону.

"Ха, это действительно Наруто".

"Он выглядит короче, чем я думал".

"Это потому, что он ребенок, идиот".

"Ребенок? Ниндзя или нет, разве не опасно, когда кто-то такой молодой бегает по стройке?"

Несколько строителей зашумели между собой, прежде чем Наруто оказался лицом к лицу с бригадиром. Это был джентльмен, которому на вид было около 30-40 лет, и от него исходила грубоватая, но добрая атмосфера.

"Ты, должно быть, Наруто, ниндзя-помощник".

Пожилой мужчина посмотрел на мальчика и кивнул в ответ.

"Это я! Итак, что сначала?"

Наруто спросил, а пожилой мужчина указал головой на большую яму с раствором, в которой было мало воды: "Яму нужно заполнить". Наруто только моргнул, услышав ответ старшего.

"А? Миномет - это не убийство? Погодите, почему на стройке есть яма для убийства?"

Наруто крикнул, указывая обвиняющим пальцем на пожилого мужчину, которого это не забавляло: "Строительный раствор, ты, Кирпичная башка. Я прикажу тебе смешивать и загружать". Пожилой мужчина прокомментировал это, в то время как Наруто снова заглянул в яму.

"О-о-о, так что же это за раствор?"

Наруто тупо спросил, пока старший мужчина сопротивлялся желанию ударить его ладонью по лицу: парень был идиотом, что ему и требовалось. "Я расскажу тебе все подробно, когда мы углубимся в это дело, а сейчас я покажу тебе, как правильно смешивать раствор". Наруто кивнул в ответ старшему, после чего последовал за ним к яме, блондин внимательно наблюдал за процессом.

По его мнению, это выглядело очень скучно.

Он думал, что будет строить вместе с другими ребятами, но его назначили дежурным по кирпичному цементу.

Как только объяснение было закончено, Наруто сразу же принялся за работу, замешивая раствор для других ребят. Процесс был утомительным, но он не забыл об одной важной вещи - он все еще мог использовать дзютсу!

"Дзюцу Теневого Клона!"

Появились еще три дубликата Наруто, внезапно вскинувшие кулаки в воздух.

"Хорошо, давайте сделаем это!"

Наруто ликовал, а его клоны ликовали вместе с ним, ускоряя процесс создания мотора, пожилой мужчина наблюдал за Наруто издалека, а потом вздохнул. С помощью клонов работа шла намного быстрее, ему следовало просто начать с этого, в конце концов, он будет заниматься строительством вместе с остальными ребятами.

Быстро закончив яму, Наруто не теряя времени вернулся к бригадиру с хорошими новостями.

"Похоже, яма заполнена, да еще и в рекордные сроки, возможно, я даже смогу построить дом за день".

Наруто уверенно ответил, а бригадир посмотрел на горшок, прежде чем сунуть в него руку: "Он свободен". Прораб сказал, а Наруто моргнул.

"А?"

Мальчик ошарашенно смотрел на Наруто, пока мастер брал горсть раствора, позволяя ему свободно протекать через его руки и падать на землю.

"Раствор не должен быть рыхлым, он должен быть определенной толщины, чтобы обеспечить правильное высыхание и удерживать кирпич на месте".

Мастер тряхнул рукой, убирая с рук рассыпавшийся раствор, а Наруто смотрел, как он стекает на землю.

"По-моему, неплохо".

Наруто не сводил глаз с водянистого раствора, а пожилой мужчина вздохнул: "Хочешь знать, почему строительство опасно, блондинчик?" Пожилой мужчина указал на других парней, работающих над кирпичными зданиями впереди.

"Кто-то может сказать, что это риск падения, кто-то - что это инструменты, а кто-то - что это ручной труд. Однако правда гораздо больше, чем все эти вещи".

Пожилой мужчина говорил, а Наруто внимательно слушал его, наблюдая за работой других мужчин.

"По-настоящему опасными являются жизни людей, которые попадают в наши руки вместе с теми сооружениями, которые мы строим".

Мы строим дома, офисы, многочисленные сооружения, места, где люди должны жить и работать. Когда эти здания разрушаются, кровь на наших руках". Пожилой мужчина говорил, а Наруто смотрел на землю.

"Я знаю, что смешивать раствор - не самое веселое занятие, но я скажу, что это одна из самых важных частей строительства".

Прораб сказал, а Наруто посмотрел на пожилого мужчину, который моргнул при виде работающих людей.

"Кирпичный дом, построенный без раствора, - это не дом... это просто груда кирпичей".

Наруто проследил за его словами, прежде чем оглянуться на водяную яму с раствором, через которую он пробирался вместе со своими клонами. "Если ты хочешь вернуться домой, я не буду тебя винить, я был немного резок, но это то, чему ты должен научиться. В любом случае, это рискованное дело". Вздохнув, бригадир похлопал Наруто по спине и пошел обратно в офис.

"Я должен быть лучше с этим".

Пожилой мужчина сказал себе, что услышал громкий звук, и быстро обернулся, когда мимо него пролетел рыхлый строительный раствор. Наруто отбросил рубашку в сторону и закатал штаны: что бы он ни сделал с раствором, теперь он исчез.

Остались только решительные голубые глаза.

"Я сделаю это снова!"

Наруто стоял в яме с раствором внизу, а глаза пожарного медленно расширялись: "Я сказал, что ты можешь идти домой, там опасные испарения. Все в порядке, мы справимся". Бригадир сдержал беспокойство в своем голосе, прежде чем Наруто покачал головой.

"Я не сдамся, старый бригадир! Это противоречит моему пути ниндзя, я сделаю лучший чертов раствор, который вы когда-либо видели!"

заявил Наруто, уже высыпая раствор, который он принес с собой, на этот раз тщательно перемешивая свою работу.

"Так я смогу помочь построить дома, которые однажды станут домами... домами, где люди будут в безопасности".

Замазанный раствором мальчик говорил, а бригадир чуть ли не таращился на мальчика в яме: он редко видел такой драйв, особенно для подобной работы. Он даже не смог сдержать ухмылку, которая появилась на его лице, когда решительное выражение лица Наруто ни разу не дрогнуло.

"Тогда покажи мне, на что ты способен".

Мастер оставил Наруто за работой, и через несколько часов он увидел действительно качественный раствор и измученного блондина. После небольшого перерыва Наруто помахал рукой бригадиру и остальным строителям, а затем отправился на следующую работу.

Рыбалка.

Судя по всему, в Стране Волн водилось огромное количество рыбы, которая служила для деревни главным источником пищи. Наруто и раньше ловил рыбу, но никогда - он привык к мелкой прудовой рыбе и случайным лягушкам.

Эти рыбаки вытаскивали чудовищных рыб, а трудолюбивый блондин?

У него даже не было ни одной поклёвки.

"Га! Почему эта рыба не клюет!? Наживка плохая, что ли!"

Разочарование Наруто брало верх, в то время как в маленькой лодке его партнер по рыбалке хихикал. "Ты же знаешь, что рыба чувствует эмоции?" Молодой шатен, сидевший в лодке вместе с Наруто, захихикал, а блондин бросил на него взгляд.

"Как они могут это делать? Они же рыбы, единственное, о чем они думают, это о еде".

Наруто хмыкнул, а шатен пожал плечами: "Да, хорошая еда, не испорченная расстроенным рыбаком". Его напарник снова захихикал, а Наруто зарычал.

 

http://tl.rulate.ru/book/105484/3744646

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь