Готовый перевод On Punching Gods and Absentee Dads / О бьющих богах и отцах отказниках: Глава 13

Гарри сделал единственное, что он мог сделать. Он высунул язык и побежал в противоположном направлении. Трое погнались за ним, со злобным ворчанием отталкивая геймеров со своего пути. Мгновением позже сработала пожарная сигнализация, и вода полилась на все вокруг. Люди закричали и побежали к входу. Пожиратели смерти и Гарри были единственными, кто пробирался вглубь игрового лабиринта.

Первым заклинанием был режущий гекс, который едва не попал Гарри в шею. Оно было настолько мощным, что волосы на его коже встали дыбом. Хорошо. Они не шутили. Гарри мог это сделать.

"Все как у прокурора". сказал себе Гарри.

Потому что так оно и было. Это было не так, как с Аморой, где он был полностью выбит из колеи и должен был победить благодаря простому везению. Гарри готовился к этому. Он развернулся и метнул обезоруживающее заклинание прямо в первого Пожирателя смерти. Оно промахнулось и попало в консоль, отчего та взорвалась, рассыпавшись сердитыми искрами. Вскоре заклинания действительно начали летать. Дуэль с тремя Пожирателями смерти выходила за рамки его нынешнего опыта, поэтому Гарри больше сосредоточился на уклонении и уворачивании.

Гарри использовал заклинания, когда мог, но у этих Пожирателей смерти был многолетний опыт дуэлей по сравнению с ним. Однако ему удалось защитить убегающих магглов, что было самым важным. Трескучий звук нарушил его концентрацию, и он обернулся, чтобы увидеть, как прибывают новые Пожиратели смерти. Он выругался и наложил Протего, чтобы заблокировать приближающийся взрывающийся гекс. Чем дольше он сражался, тем больше появлялось Пожирателей смерти. Магия полностью разрушала зал игровых автоматов, куски механизмов дымились на полу. Вода все еще лилась дождем, волосы прилипали к лицу и мешали видеть.

Гарри выругался и откинул мокрые пряди с дороги, как раз вовремя, чтобы увидеть приближающееся убийственное проклятие, от которого он упал на пол, чтобы увернуться. С его позиции на полу один из Пожирателей смерти успел ударить его вышибающим гексом, от которого он покатился по полу. Гарри инстинктивно наложил амортизирующие чары, которые защитили его голову от сильного удара об один из все еще стоящих игровых автоматов.

Гарри использовал левитационные чары, чтобы оторвать автомат от земли и бросить его прямо в сторону Пожирателей смерти. Это дало ему время подпрыгнуть и укрыться. Консоль повалила на землю группу Пожирателей смерти, а суматоха отвлекла нескольких других. Гарри спрятался за старым автоматом для игры в пинбол и попытался отдышаться. Перерыв в действиях длился недолго: в автомат попал тающий сглаз, и Гарри пришлось отпрыгнуть в сторону.

После этого он стал постоянно двигаться и бегать. Заклинания танцевали на кончиках его пальцев, иногда они срабатывали, а иногда рассыпались в прах. С каждым неудачным заклинанием Пожиратели смерти, казалось, все лучше попадали в него. Гарри повезло лишь в том, что его статус полубога обеспечивал защиту от заклинаний низкого уровня.

В нос ударил едкий запах магии, от которого слезились глаза. Но он не мог этого понять из-за ледяной воды, жалящей его кожу. Кровь стекала по его рукам и груди из различных ран. Ярко-красная кровь выглядела непристойно на его бледной коже, разбрызгиваясь по ковру со странными узорами. Воздух проникал в легкие с каждым вздохом. Живот сводило от напряжения. Он действительно еще не оправился от атаки Аморы.

Одурманивание! Протего! Filpendo! Ventus! Оппунго!

Заклинания не прекращались, Гарри отчаянно пытался справиться с атаками, которые сыпались на него, казалось, со всех сторон. Несколько Пожирателей смерти теснили Гарри к углу, что, как Гарри знал по опыту общения с кузеном, сулило неприятности. Он быстро разработал план, как выбраться из-за угла. Как только Гарри оказался достаточно близко, он выпустил ослепляющее заклинание и подпрыгнул так, что его ноги уперлись в стену. Затем, держа руки за спиной, он произнес заклинание.

"Асцендио!"

Как и на четвертом курсе, он с огромной скоростью рванул вперед, вверх и над Пожирателями смерти. Только когда гравитация начала тянуть его вниз, Гарри понял, что не знает, как приземлиться, чтобы не потерять сознание. Он закрыл глаза и приготовился к сильному удару. Но приземлился в двух широких объятиях.

"Племянник!" прорычал Тор, заставив Гарри открыть глаза.

Бог грома успел подхватить Гарри так, что тот оказался в мужских объятиях. Это оказалось гораздо удобнее, чем Гарри думал.

"Ты уверен, что сейчас самое время попробовать полетать?"

"Любое время - подходящее, если не беспокоиться о приземлении".

Тор рассмеялся, а остальные Мстители бросились туда и начали сражаться с Пожирателями смерти так, как Гарри не мог. Локи, в частности, был словно одержим. Гарри с благоговением наблюдал, как тот расправляется с Пожирателями смерти так, как Гарри никогда не смог бы повторить. При всей своей злости он не мог не заметить, как потрясающе тот играет на дуэли.

"Ух ты!"

"Он очень хорош, не так ли?" спросил Тор.

"Не говори ему". сказал Гарри Тору. "Его жирная голова, наверное, не нуждается в повышении самооценки".

"Это останется между нами".

Они ухмыльнулись друг другу, и Гарри понял, что Тор все еще не опустил его на землю. Гарри немного поморщился, но Тор лишь приподнял его повыше, чтобы укрепить хватку.

"Теперь ты можешь опустить меня".

"Моя работа - обеспечивать твою безопасность".

"И что ты собираешься делать, когда обе твои руки не работают?" Тор дернулся, но не отступил, и Гарри попробовал еще раз. Удобно ему или нет, но он не мог оставаться в таком положении, это было недостойно. "Если я поклянусь, что останусь рядом с тобой на весь бой, чтобы ты мог меня защитить, ты меня опустишь?"

"Да". сказал Тор через мгновение. "Но ты должен пообещать".

"Я обещаю". сказал Гарри.

Тор кивнул и наконец позволил своим ногам снова коснуться земли. Гарри осторожно переместился так, чтобы оказаться рядом с Тором. Бог кивнул, довольный тем, что Гарри не убежал сразу же. Как будто Гарри мог так поступить. Он выглянул и увидел Пожирателя смерти, который готовился ударить Капитана Америку круцио. Гарри поднял руку и выстрелил взрывным гексом прямо в него. Пожиратель смерти разлетелся, а капитан оказался в безопасности.

Тор бросил на него неодобрительный взгляд, а Гарри лишь приподнял бровь.

Я обещал, что останусь здесь, и я останусь". Остолбеней выпустил из своих рук огненное заклинание прямо в Пожирателя смерти, отправив его кувыркаться по земле.

"Ты не должен привлекать к себе внимание". шипел Тор.

Гарри поднял обе руки в знак капитуляции и повернулся, чтобы встать рядом с Тором. Мужчина выглядел угрожающе и, как ястреб, следил за потенциальной опасностью. Это было немного странно. Никто и никогда так не заботился о его безопасности. Он не знал, как к этому относиться.

"Ты умрешь, Гарри Поттер!" Пожиратель смерти бросился на них, и прежде чем Тор успел поднять свой молот, Гарри выстрелил в него заклинанием ветра, отправив его в полет в ближайшую стену.

"Боюсь, - сказал Гарри. "Я не должен делать ничего такого, что могло бы привлечь внимание".

"Почему они пытаются убить ребенка?"

Гарри облизнул губы и заговорил, понимая, что ему следует научиться молчать.

"Я думаю, это может быть зависть к члену".

Тор недоуменно уставился на него, его глаза расширились, а челюсть отпала. Гарри удалось сохранить серьезное выражение лица примерно на три секунды, прежде чем он начал завывать от смеха. Он знал, что находится в центре битвы с Пожирателями смерти и что он насквозь промок от воды и собственной крови, но ничего не мог с собой поделать. Лицо Тора было слишком смешным.

"Видел бы ты свое лицо!"

Тор нахмурился и притянул Гарри к себе, очень строго приказав ему оставаться на месте. Гарри продолжал хихикать, но сделал то, что ему было сказано. Он также игнорировал хмурые взгляды Тора, когда тот использовал магию, чтобы пострелять в Пожирателей смерти. За пятнадцать минут напряженной борьбы Мстители расправились с последним Пожирателем смерти, а Локи с помощью магии связал их всех, чтобы они не смогли сбежать. В какой-то момент во время боя отключилась пожарная сигнализация, и вода перестала литься отовсюду. Однако это не означало, что все остались без воды.

Как только Локи закончил связывать преступников, он повернулся и стал пробираться к нему и Тору. Гарри знал, что этот человек ожидает от него какого-то разговора, который его не интересует.

"Ну, Тор". сказал Гарри. "Было весело, но я действительно должен идти..."

Тор схватил его за плечо, удерживая на месте. Гарри бросил на мужчину очень горячий взгляд, который Тор полностью проигнорировал.

"Гарри..." сказал Локи, его голос надломился. "Ты в порядке? Я пришел, как только смог".

Должно быть, недоумение Гарри было заметно, потому что Локи прекратил попытки каталогизировать его многочисленные травмы и посмотрел на него.

"Я знаю, что ты сейчас злишься на меня, но ты же не думаешь, что я не буду беспокоиться о тебе".

Гарри именно так и подумал. Он недоверчиво приподнял бровь, скрестив руки на груди.

"Гарри." повторил Локи, звуча очень потерянно. "Я не просто бросил тебя здесь. Я думал, что ты..."

"Что делает все остальное лучше, да? Я был мертв, так что оставить всех остальных было просто замечательно?"

Теперь Локи выглядел еще более растерянным.

"Кого я оставил?" спросил он. "Альбус сказал мне, что ты и остальные Мародеры были убиты. Вы ожидали, что я останусь ради своих учителей? Или других членов Ордена?"

Мозг Гарри помутился, он открыл рот, чтобы сказать, но ничего не вышло. Он просто тупо стоял на месте, на его лице все еще была написана гримаса возмущения.

"Правда, Гарри?" сказал Локи. "Я не могу понять, чью честь ты пытаешься защитить. Все мои друзья были мертвы, моя жена мертва, а ты пропал. Кого я бросил?"

http://tl.rulate.ru/book/105768/3758517

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь