Готовый перевод Naruto: Shinobi Institute of Performance Analysis / Наруто: Институт анализа производительности Шиноби: Глава 20

"Пришла пора для небольшой хорошей и плохой новости", - произнес Асума, подходя к своей команде с зажжённой сигаретой, зажатой в уголке рта.

"Какая досада", - пожаловался Шикамару, садясь и прекращая наблюдение за облаками.

"Надеюсь, это не про обед?" - спросил Чоджи, хрустя чипсами.

"Перестань думать только о еде, а ты, Шикамару, перестань называть всё "досадой"", - строго приказала Яманака Ино.

"Перестань командовать, Ино", - спокойно велел Асума.

Однако для собравшихся генинов эти слова прозвучали как пощёчина. Асума никогда раньше не говорил Ино перестать ими командовать.

"Какая досада", - вздохнул Шикамару, предчувствуя, что этот день ему не понравится.

Асума слегка улыбнулся, довольный тем, что смог их удивить. Он видел, как хорошо реагировали "отпрыски" Какаши на прямые приказы, и решил, что пришло время начать действовать в том же духе. "Ино, ты здесь не главная, главный - я. Вы следуете за мной, а не я за вами. Я больше не буду поднимать этот вопрос".

Ино кивнула, слегка опустив голову от стыда.

"Шикамару", - обратился Асума, - "не всё является досадой. Сегодняшний разговор будет досадным, но меня это не волнует".

"Чоджи, я знаю, тебе нужны калории для техник твоего клана, но есть во время командных встреч больше не допускается. Я ожидаю, что ты съешь все необходимые калории до прихода на командные встречи. Если в следующий раз я поймаю тебя за едой во время встречи, я конфискую еду и съем её прямо у тебя на глазах", - сказал Асума.

Чоджи побледнел, проглотил пищу во рту и тут же убрал оставшиеся чипсы.

"Хорошо", - усмехнулся Асума. "А теперь новости. Сначала позвольте рассказать вам одну историю. Около недели назад, перед нашей командной встречей, я оказал услугу Хатаке Какаши. Эта услуга заключалась в том, что я и еще один чунин помогали ему и его команде с боевой симуляцией. В частности, наша задача состояла в попытке устранить цель, в то время как Какаши и его команда защищали её. Так что это было один джонин и чунин против одного джонина и трёх только что выпустившихся из академии генинов. Как думаете, чем это закончилось?"

Шикамару недовольно цокнул языком. "Догадываюсь, ты рассказываешь об этом, потому что проиграли".

"Верно", - сказал Асума. "Так для чего я рассказываю это вам?"

"Потому что ты считаешь, что мы не смогли бы сделать то же самое", - ответил Шикамару. "Что они сделали? Какая стратегия была применена? Сколько работы выполнили генины и сколько - джонин?"

"У нас также другой набор навыков, чем у них", - продолжил Шикамару. "Если их команда больше подходит для охранных миссий, то наша команда лучше подготовлена для захвата и допросов".

"Я не могу рассказать, что именно они сделали, так как это было бы нечестно. Что я могу сказать, так это то, что они усердно тренировались, а вы - нет. Дело не в том, к чему лучше подходит эта команда по сравнению с их командой. Всё сводится к тренировкам и к тому факту, что я слишком многое вам спускал на тормозах".

"Так какой у нас план, Асума-сенсей?" - нервно спросил Чоджи.

"Вы трое отправитесь в СИПА", - ухмыльнулся Асума, - "И позвольте сразу же прояснить, насколько важно отнестись к этому максимально серьёзно".

"А это была хорошая или плохая новость?" - с недоверием к Асуме спросил Шикамару.

"Это была хорошая новость", - ухмыльнулся Асума.

"Так в чем же плохая новость?" - со смущённым видом спросила Ино.

Асума расплылся в еще более широкой ухмылке. "Результаты будут переданы мне, хокаге, а также..." - он сделал паузу, чтобы рассмеяться, - "вашим родителям".

Шикамару тут же побледнел. "Только не ей, кому угодно, но не ей".

"Так что вам лучше отнестись к этому серьезно, потому что мне пришлось задействовать серьезные связи, чтобы пропустить вас туда первыми", - сказал Асума.

"Разве Сакура-тян уже не проходила через это?" - спросила Ино.

"Её команду отправили в качестве пилотной группы, чтобы результаты можно было представить совету для финансового утверждения и запуска программы", - пояснил Асума. "Мой отец утвердил это только сегодня утром, и вы первые, кто начнет завтра. Я отведу вас туда через некоторое время. Чоджи, ты начинаешь завтра в 5 утра, Шикамару - на следующий день, а Ино - через день после него".

"Какая досада", - простонал Шикамару.

"А что такое СИПА?" - спросил Чоджи.

"Объясню по дороге", - сказал Асума, выводя своих учеников с тренировочной площадки и направляясь в сторону деревни.

ПАУЗА

Какаши и его команда прошли через деревенские ворота, возвращаясь из своей первой С-ранговой миссии в Страну Волн. Какаши был, как всегда, спокоен и собран, шагая за своей командой с книгой в руке.

Внимание окружающих привлекали различные настроения его трех учеников. Один был спокоен, другой нервно оглядывался на остальных членов команды, а последний выглядел откровенно разъяренным. Большинство удивило бы то, что Наруто, самый жизнерадостный человек в деревне, был тем, кто окутан мрачным облаком.

"Хокаге ждал вашего возвращения", - кивнул Какаши стражнику у ворот.

Какаши коротко глянул на мужчину и слегка кивнул, продолжая идти с открытой книгой перед собой.

Эта прогулка по деревне показалась Сакуре бесконечно долгой. Весь путь обратно она нервничала, ожидая неизбежного конфликта между своими товарищами по команде, несмотря на заверения Какаши, что они сохранят профессионализм.

Какаши убрал книгу, когда группа вошла в административное здание. Когда они поднимались к кабинету хокаге, он заговорил: "После отчёта вы возьмёте недельный перерыв от командной деятельности, чтобы все успокоились. Саcуке и Сакура продолжат тренироваться со своими наставниками. Наруто, ты и я возобновим наши занятия".

Наруто грубо кивнул и промычал в знак согласия, в то время как Саcуке и Сакура спокойно подтвердили приказ мужчины.

"Команда 7 докладывает о выполнении успешной С-ранговой миссии", - сказал Какаши, когда их наконец пропустили в кабинет хокаге.

"Добро пожаловать обратно", - сказал хокаге, пытаясь быть дружелюбным, но не в силах не заметить мрачного настроения одного из членов команды и нервозности другого.

"Миссия номер 11854, С-ранговая миссия по сопровождению и охране строителя мостов Тазуны в Страну Волн. После выхода из деревни моя команда заняла рассредоточенное построение "манджи" вокруг клиента. Саcуке шёл впереди, а я замыкал построение", - начал докладывать Какаши, сделав паузу, чтобы дать хокаге возможность усвоить базовую информацию.

Хокаге кивнул, разрешая продолжить.

"В трех днях пути от деревни мы подверглись нападению Мейдзу и Гозу, известных как Братья-Демоны", - продолжил Какаши, доставая два свитка из своего кармана и кладя их на стол хокаге. "Они прятались в луже воды, которую Саcуке легко распознал как плохо замаскированную иллюзию. Когда он проходил мимо них, то внезапно просунул руку в их иллюзию и оглушил обоих электрическим разрядом Тейза Ся но Дзюцу (электрошок или парализатор)".

"Я приказал Наруто и Сакуре оградить барьером себя и Тазуну на короткое время, пока Саcуке и я допрашивали двух мужчин. Мы выяснили, что обоих наняла корпорация Гато с целью устранить строителя моста. Мы также узнали, что оба были частью команды под руководством Момочи Забузы. К сожалению, они сумели утаить одну деталь, которая позже аукнулась бы нам". Какаши ненадолго замолчал и бросил короткий взгляд на Саcуке, посылая хокаге молчаливый сигнал. "Они были ликвидированы, их головы находятся в свитках на вашем столе, а тела я велел Саcуке сжечь дотла".

Хокаге кивнул в знак понимания.

"Я допросил Тазуну, чтобы подтвердить полученную информацию, и он немедленно всё признал. Я принял решение продолжить миссию, несмотря на то, что она стала уровня A", - завершил Какаши доклад.

– Я полагаю, вы предупредили Тазуну-сана о штрафных санкциях? – перебил Хокаге.

– Да, – ответил Какаши. – Он согласился, умоляя нас продолжить миссию.

– И решение продолжить?

– Я специально тренировал свою команду на случай подобного сценария. Я был абсолютно уверен, что они смогут справиться с любой ситуацией, – без тени сомнения сказал Какаши.

– Хорошо, продолжайте, – сказал Хокаге, вновь раскуривая трубку.

«Спустя два дня, в нескольких милях от дома Тазуны-сана, на нас напал сам Момочи Забуза, – начал рассказ Какаши. – Следуя стандартной процедуре, отработанной на тренировках, Наруто возвел двойной барьер чакры, укрывший его самого, Сакуру и клиента. Забуза использовал Киригакуру но Дзюцу, но благодаря моему Шарингану и Шарингану Саске мы могли видеть сквозь туман».

– Наруто, какие барьеры ты использовал? – спросил Хокаге.

– Я создал два клона, чтобы немедленно возвести дабуру чакра сёхэки вокруг Тадзуны-дзидзи. Затем еще два клона создали кадзэ сёхэки вокруг Сакуры-тян, меня самого и барьера с Тадзуной-дзидзи. Потом я отправил клонов на разведку, но из-за тумана они оказались бесполезны и быстро были уничтожены. Я уверен, Забуза был действительно разозлен на меня, – закончил Наруто, яростно сверля взглядом Саске на протяжении всего рассказа.

«Должно быть, есть причина, по которой Наруто так несправедливо зол на Саске?» – подумал Хокаге.

– Мы дойдем до этого, – со вздохом произнес Какаши.

– Хорошо, продолжайте, – сказал Хокаге, спокойно попыхивая трубкой.

– После затяжного сражения нам удалось вывести Забузу в положение для устранения. Но в этот момент нам помешал шиноби, выдававший себя за охотника на нукенинов Кири. Он ввел Забузу в подобие смертельного состояния при помощи сэнбонов. Прежде чем я успел проверить и подтвердить его смерть, охотник подхватил Забузу и исчез. Это была весьма хитрая уловка...

«В тот момент моя команда отступила в дом Тазуны-сана для восстановления сил. Я почти полностью истощил свои резервы чакры, а Учиха был изрядно потрепан в столкновении. К счастью, Сакура-тян проявила выдающиеся способности к ирьёнин-тренингу и смогла сократить время моего восстановления по меньшей мере вдвое. Я использовал это время для работы с командой, планируя нашу следующую встречу, поскольку теперь нам придется иметь дело с Забузой и его сообщником. Мы ожидали нападения на мосту, но также приняли меры предосторожности, чтобы обезопасить семью Тазуны-сана. Вновь благодаря клонам Наруто мы смогли выставить большое количество часовых по всему периметру владений Тазуны».

– Хорошая работа, – с гордостью отметил Сарутоби, надеясь рассеять мрачное настроение Наруто.

Но, к сожалению, Наруто лишь бросил беглый взгляд на Хокаге и вновь уставился на Саске взглядом, полным ярости.

– В общем, – продолжил Какаши, – как я уже сказал, я использовал время для планирования нашей следующей встречи, которая, по моим предположениям, с наибольшей вероятностью должна была произойти на мосту. На третью ночь у Наруто произошла стычка с внуком Тазуны-сана. В порыве гнева Наруто отчитал мальчика и вышел из дома, чтобы остыть.

На мгновение Хокаге охватило ужасное предчувствие: а вдруг ярость Наруто на Саске связана с этим ребенком? Если Саске убил мальчика... гнев Наруто был бы неудержим.

– Наруто, – обратился Какаши, – расскажи Хокаге о своей встрече в лесу.

Наруто разразился рычанием в адрес Саске, а затем, глубоко вздохнув в тщетной попытке успокоиться, повернулся к Хокаге:

– Той ночью я слишком усердно тренировался. Я заснул прямо в лесу. Когда я проснулся на следующее утро, надо мной стояла девушка – это она разбудила меня, – Наруто запнулся, его дыхание слегка сбилось. – Хаку была милой. Она сказала, что собирает в лесу целебные травы для больного друга. Я помог ей. Мы разговорились, и в конце концов она спросила, что привело меня сюда. Я рассказал, что стремлюсь стать сильнее. Тогда она произнесла слова, которых я никогда не забуду. Она сказала, что человек становится сильнее всего, когда у него есть тот, кого нужно защищать. И для меня это имело смысл. Я по-настоящему понял ее слова, прочувствовал их здесь, – он прижал руку к сердцу. – А потом она ушла. Правда, я удивился, когда на прощание она сказала, что на самом деле является парнем. До сих пор не могу разобраться в этом».

Хокаге рассмеялся над шуткой Наруто. Но затем он заметил, как тот внезапно стал очень серьезным, и ярость с убийственной аурой, которую Наруто вдруг начал излучать, ошеломила старика.

Какаши успокаивающе положил руку на плечо Наруто, и тот снова ограничился яростным взглядом в сторону Саске.

– Через пять дней после этого Забуза напал, – продолжил Какаши. – Как и в первый раз, Наруто возвел свои барьеры вокруг клиента и Сакуры. Но учитывая присутствие охотника, я разрешил Наруто оказать полную поддержку Учихе в противостоянии с ним.

– Учиха, расскажи, что произошло дальше, – сказал Какаши.

– Первым делом я вступил в рукопашную с охотником, чтобы оценить его скорость и силу. Он был немного быстрее, но мой Шаринган давал мне преимущество, – как можно более клинично начал объяснять Саске. – Наруто оказывал дистанционную поддержку, насколько мог. Он посылал множество клонов и обеспечивал подмены, чтобы избежать потенциально смертельных ударов. В конце концов охотнику удалось возвести некий ледяной зеркальный барьер, заключив меня внутрь и сделав себя недосягаемым снаружи. Его скорость резко возросла, и хотя Шаринган позволял мне видеть и предугадывать атаки, я не обладал достаточной скоростью, чтобы увернуться от всех ударов.

– Наруто, кажется, в порыве раздражения в итоге присоединился ко мне внутри зеркал, пытаясь оказать поддержку. Ему удивительно хорошо удавалось уворачиваться от сэнбонов охотника. К сожалению, в конце концов тот все же попал мне в шею, введя, как я полагаю, в подобие того смертельного состояния, в которое он когда-то ввел Забузу при нашей первой встрече.

– Наруто, продолжи рассказ с этого момента, – вмешался Какаши.

– Когда этот... когда он упал, я на миг подумал, что потерял одного из своих товарищей. Того, кого я должен защищать и на кого могу положиться. Я использовал... то, – с многозначительным видом произнес Наруто, глядя на Хокаге.

– Понятно, – кивнул Хокаге, бросив взгляд на Какаши, а затем вновь повернувшись к Наруто.

– Что? – не выдержала любопытствующая Сакура.

– Наруто, ты должен хотя бы рассказать своей команде, – спокойно произнес Какаши.

Наруто перевел взгляд с Какаши на Хокаге.

– Все в порядке, Наруто, – сказал Хокаге.

Наруто лишь покачал головой и яростно уставился на Саске:

– Только не ему!

Какаши вздохнул:

– Это не приведет ни к чему хорошему.

– Хорошо, Наруто, продолжай свой рассказ, но опусти засекреченные детали, – распорядился Хокаге.

http://tl.rulate.ru/book/105771/3779160

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь