Готовый перевод Аватар: Легенда о Проводнике / Аватар: Легенда о Проводнике: Глава 15.

Ранним утром на рабочем месте наместника города, по сути префекта, сидели трое. Один, непосредственный начальник кабинета и первое лицо регионального центра провинции Шу Цзинь. Второй его верный и бессменный секретарь с самого начала карьеры чиновника Бай По, что размеренно вёл важнейшие записи и вовремя подавал нужные бумаги своему начальнику. Третий же человек был лично мало кому известен, однако в самом городе его знали, как городскую легенду, возникшую не так давно. Все трое в данный момент занимались тем, что обсуждали прошедшую накануне операцию по прищучиванию особого злостного нарушителя священных законов Царства Земли, которая прошла столь же успешна, как и все предыдущие.

- И за вычетом налогов, а также компенсации нанесённого ущерба, мы получаем три сотни царских юаней. Плюс оговорённая премия за срочность и быстроту выполнения в виде ещё двух сотен. И того - ровно пять сотен. – протянул собеседнику оплату за его услуги наместник через своего секретаря. Располагались собеседники на удалении друг друга. В то время, как Шу Цзинь восседал за большим столом, а по правую руку от него сидел секретарь, Ху Ли был вынужден сидеть прямо перед ними на коленях, ведь таковы были здешние взаимоотношения между господином и его подчинённым. Впрочем, какого-то смыслового подтекста, как в Европе здесь не было. Традиции, только и всего.

- Прошу прощения. – недовольно отозвался парень, прежде чем принять плату. – Я, конечно, смирился с тем, что вынужден платить со своей награды налоги в казну города, чтобы вы не платили мне из собственного кармана. Но ущерб, серьёзно? Я ничего и пальцем не тронул, в основном вся вина лежит на этих идиотах. – выказал своё справедливое возмущение юноша.

- А как же выбитая дверь и ставни возле крыши. Вряд ли они сами до них дотянулись. – любезно подсказал своему начальнику секретарь, вызывая у Ху Ли едва ли не зубной скрежет.

- Курва! -ругнулся парень откровенно и вслух. Такое происходило уже не в первый раз, и пусть мужчины перед ним догадывались, что данное слово не означало ничего хорошего, но не зная точного значения уличить в неуважении парня не могли, а потому закрывали на подобное глаза. – Хорошо, пусть так. Но склад-то принадлежал купцу, которого задержали и сейчас раскулачивают! Почему я должен платить кому-то кто всю свою оставшуюся жизнь белого света не увидит?!

- Потому что теперь вся его собственность, в том числе и склад, принадлежит городу. – спокойно ответил на его возмущение наместник. – Опять же платить за последствия из своего кармана мы не можем. Так что советую смирится, Ян, но я по-прежнему тебе благодарен, так что не держи зла. С точки зрения закона всё вполне честно, а плата достойна. Да и потери всего в сотню, стоит ли тебе жаловаться? – настойчиво продолжал придвигать мешочек с упомянутой ранее выплатой наместник.

- Жаловаться стоит. Проживание в вашем поместье отнюдь не дешёвое удовольствие. – проворчал Ли, но всё же принял выплату за свои услуги.

При первом знакомстве Шу Цзинь показался ему крайне серьёзным и разумным человеком. На деле всё так и оказалось, и всё бы ничего, но если бы в этом мире существовал аналог евреев, то наместник был бы первым в очередь на гражданство этого древнейшего и вместе с тем предприимчивого народа. По достоинству оценив его способности ещё в первую неделю, он не упускал ни единой возможности, чтобы взять с него плату за всё что только можно. Проживание, еда, различные неурядицы, случающиеся во время заданий, и даже частные уроки письма и каллиграфии – всё это было платно. При любой же попытке найти всё тоже самое, но уже на стороне секретарь Бай По тыкал его носом в подписанный ранее с наместником контракт о конфиденциальности наёмника и заказчика, что вынуждало его держаться от города и его жителей как можно дальше. Не просто еврей, а самый настоящий китаец. Помощь помощью, но теперь Ли прекрасно понимал как младший брат Шу Мина смог пробиться на свой пост.

- Ох, ворчишь, как в первый день. – махнул рукой изрядно довольный наместник. – У тебя есть ещё вопросы? А то мне совсем скоро принимать у себя делегацию от торговой гильдии по поводу недавнего ареста. – покатал перед собой кисть для каллиграфии мужчина.

- Будет парочка. Зачем вообще мне было надо переться ночью со склада в центральный район к этому толстосуму? Обычно мне никогда не приходится брать заказчиков, только исполнителей. Что в нём такого особенного? – поинтересовался Ли, который планировал отбить свою сотню хотя бы информацией, пусть его особо и не касающейся. Авось пригодится, когда-нибудь. Мало ли придётся свидетельствовать против этого хитрого чиновника перед царским посланником.

- М, действительно хочешь знать? – впился в него своим острым взглядом мужчина. Однако Ху Ли был уже давно привычен к подобному, и в отличие от первых нескольких раз подобное выражение лица нанимателя его совсем не трогало.

- Почему бы и нет? – пожал Ли плечами, вызывая своим спокойным отношением на лице наместника усмешку.

- А почему бы и да, молодой человек? – сверкнул глазами секретарь, извечный побратим своего господина. Если в своей скаредности Шу Цзинь уже был невыносим, то в паре со своим помощник этот дуэт мог попить крови у кого угодно.

- Ладно тебе, По. Давай уважим нашего друга. Всё же в том нет большого секрета. – неожиданно быстро согласился наместник, осаживая секретаря, который мигов вернулся на своё место.

- Как скажите, господин Цзинь. – поклонился начальнику младший чиновник, от чего Ли едва подавил в себе желание закатить глаза. Никогда он, наверное, не поймёт этого желания прогибаться пот кого бы то ни было, но каждому своё, как говорится.

- Итак. Тебя интересует почему вместо того, чтобы как обычно схватить группу бездельников, мы вдобавок привлекли к этому и их нанимателя, верно? – спросил наместник, складывая перед собой руку и кладя на них подбородок. Получив со стороны юноши утвердительный кивок, мужчина продолжил. – Что же, в твоих сомнениях есть доля правды. Обычно за контрабанду мы просто щипаем наших богатых друзей, но в этот раз Ши Хо, этот старый глупый увалень, зашёл чуть дальше, чем обычная перепродажа товаров из Страны Огня. Боюсь у меня не было иного выбора, кроме как показательно с ним расправится.

- И что же такого он натворил? – уточнил Ли, понимая, что дело действительно серьёзно, раз уж даже всегда находящий компромиссы наместник был вынужден принять меры.

- Из достоверного источника мне стало известно, что Ши Хо собирает и передаёт данные о планировке и обороне города в штаб людей огня. – вмиг лицо мужчины страшно исказилось, выдавая всю ненависть и презрение к такому поступку, после чего оно тут же стало прежним, словно ничего и не случилось. – Кажется кто-то из вышестоящих офицеров во флоте огненного архипелага возрождает идею о том, что надо бы покорить до конца Северный полюс. Не знаю с чего бы, но его идеи находят определённый отклик, а Тян Мэнь может стать неплохим транспортным узлом для этой операции, если его удастся захватить. – осуждающе покачал головой Шу Цзинь, озвучив тревожную новость. – Эх, а ведь было так спокойной, когда мы были никому ненужной окраиной.

- Вы преуменьшаете ваши заслуги, господин Цзинь. При вашем правлении город расцвёл, как никогда до этого. – любезно польстил секретарь, вызвав на лице наместника самодовольную улыбку.

- Ты как всегда прав, По. Как видишь, Ян. Чтобы не допустить больше подобных случаев, Ши Хо должен быть показательно предан самому суровому суду. Мне потребовалось довольно приличное количество времени, чтобы добыть необходимые доказательства. Центральны штаб армии уже извещён и одобрил мои действия, дабы не возникло лишних возмущений. Ты проделал прекрасную работу и можешь гордится собой. – закончил объяснения наместник, в конце концов похвалив Ли за его действия.

- И даже при этом вы всё равно берёте с меня за ущерб. – скорбно вздохнул парень, беря на заметку всё услышанное. И вести действительно были тревожные. Было такое чувство, совсем как тогда, когда он услышал о взятии крепости Похай, но сейчас ставки возросли куда значительнее.

Прошло несколько месяцев с начала его работы на Шу Цзиня. За это время он стал известен не только в городе, но и за его пределами, как «Дымный призрак» или «Дымный демон». В основном это было связано с источником его сил, а также тем, что работал и выполнял заказы наместника юноша исключительно по ночам. В условиях ночи его способности позволяли передвигаться по городу невероятно быстро и скрытно. Его любимые дымные прыжки, как оказалось оставляли после себя некий послед, появившийся после того, как запасы сил и мастерство в применении способностей возросли. Отсюда и появились так называемые «Блуждающие огарки», ставшие известны практически каждому нечистому на руку жителю города. Подобного рода репутация играла Ху Ли только на руку, можно сказать, что таким образом он смог создать для себя на будущее неплохую клиентскую базу. Сарафанное радио в эти времена было единственной возможной рекламой для любого товара или услуги.

Первые несколько недель испытательного срока на должности наёмника главы города, Ху Ли демонстрировал свои возможность, создавал себе репутации и набивал шишки, ведь ничто не могло всегда проходить гладко. Затем был подписан официальный контракт, где парень стал числится официальным представителем наместника и получать зарплату, что было, наверное, откровенно смешным для любого другого наёмника, но с чего-то же было надо начинать. Полученные со своей работы деньги он, как и тогда, разделял на две неравные части и отсылал семейству Ляо в родную Ши Ши, а вторую, как уже было сказано, вкладывал в обучение навыков и собственное проживании. В общем всё сложилось довольно неплохо.

Благодаря постоянной практике власть Шу Цзиня над городом окрепла, ведь пусть на людях Ху Ли никогда не показывался, но все прекрасно знали в чьих интересах действует таинственный «Дымный демон». Сначала Ху Ли разобрался с многочисленными бандами, которые промышляли в каждом крупном городе, затем переключился на добычу информации, подлог и диверсии. Простенькие, без особой сложности, но имеющие решающее значение для судьбы некоторых людей. За счёт этого росли и способности парня, в основном, конечно, касающиеся в первую очередь скрытности и тому подобного. В конце концов его основными противниками в городе, как правило, были обычные люди и совсем уж редко рядовые маги. С такими боевой стиль и навыки не освоишь, зато юноша теперь точно мог сбежать и укрыться от любой опасности, если ему потребуется, а это по крайней мере гарантировало выживание.

В остальном же дни текли своим чередом. Кормили в поместье Шу вкусно и сытно, пусть и дороговато, однако плата за задания наместника с лихвой покрывала все расходы. Вместе с тем Ли наконец-то стал осваивать местную письменность и чтение. Эмоции, которые испытал парень, впервые прочитав одну из здешних книг, было трудно передать словами. Пускай это был всего лишь исторический трактат, но проведя свою вторую жизнь в отрыве от любых развлечений, парень был готов буквально молится на любого автора, тем более что строгой цензуры или привычных правил для научных работ здесь не было. Книги были простыми в своём содержании, а порой попадались такие курьёзы, что любая стендап-комедия могла отдыхать в сторонке.

Также имело место его обучение в обращении с холодным оружием. Шу Цзинь и его охрана с жалостью смотрели как в одной из своих тренировок Ли использует в качестве оружия лопату или любой другой полевой инструмент. После этого ему в приказном порядке дали наказ заниматься своей самодеятельностью только в присутствии знающих людей, проще говоря стали учить, при том бесплатно, лишь бы больше не видеть того позора и ужаса, что творил парень. Не смотря на лёгкую обиду, возникшую при подобном отношении к его технике, которую он считал если не хорошей, то хотя бы сносной, Ху Ли был доволен случившимся. По крайней мере теперь он мог без труда орудовать несколькими видами, как холодного, так и древкового оружия. И конечно же не стоило забывать о метательном. Железные звёзды, стальные иглы и многое другое стало обычным явлением в его арсенале. Пока враг думал, что в него летит обычный и не смертельный снаряд дыма, на самом деле смог скрывал смертельную ловушку для потерявшего бдительность противника.

На заданиях он, конечно, ими особо не пользовался, ведь в том не было нужды. Наёмник – не убийца. Не каждый, точнее. А преступники главе города в основном были нужны живыми, ибо бесплатная рабочая сила всегда будет лучше хладного трупа. И всё же смыть со своих рук кровь уже не получится. Ли убивал до этого и его деятельность в Тян Мэне не стала исключением. Конечно, все происходило по воле случая и без стойкого желания смертоубийства, но как факт счётчик загубленных душ за спиной юноши вырос как минимум на десятку. Всё же дым делал своё, как никак отсутствие воздуха было губительным для любого живого существа, даже на короткое время. Иным преступникам вообще крупно не везло и умирали они в первую очередь от своей неуклюжести. Кто-то в процессе потери сознания неудачно упадёт или свалится куда не надо, а кто-то и вовсе напорется на собственное оружие. Таких примеров в качестве опыта теперь у Ху Ли было куда больше, чем нужно.

- Не начинай заново ворчать, Ян. Мы же уже всё обсудили. – назидательно покачал пальцем наместник, не желая проходить спор по второму разу.

- Даже не собирался. – ответил Шу Цзиню парень, который прекрасно знал, что все его аргументы будут легко разбиты о железобетонную логику сидящей перед ним парочки чиновников.

- Что же, я хотел обрадовать тебя немного позже, когда уже будет всё решено, но вижу, что если не сделаю этого сейчас, то буду вынужден смотреть на твою кислую мину ещё неделю. – тяжко вздохнул, а после расплылся в улыбке наместник, заставив Ху Ли заметно насторожиться и обратится в слух.

- И что же должно меня обрадовать, позвольте спросить? – склонил голову с живым интересом юноша.

- Недавно мне пришло сообщение от одного моего знакомого из Царской Академии Высоких Искусств. Профессор Юн занимается исследованием культур и традиций разных народов, а также пытается проводить что-то вроде мероприятий по культурному обмену. Недавно ему выделили грант на исследования, и он поделился со мной желанием испробовать свои силы для изучения Северного племени воды. – закончил небольшое вступление Шу Цзинь с большим интересом ожидая последующей реакции со стороны молодого наёмника.

- И~? – подался вперёд Ли, не скрывая своей заинтересованности, что явно соответствовало ожиданиям главы города.

- По его просьбе я подготавливаю команду и охрану, что отправится вместе с ним на Северный полюс. И конечно же я не мог забыть о тебе, Ян. Твою просьбу и рвение я смог оценить ещё в первый день нашего знакомства, так что было бы некрасиво с моей стороны умолчать об этой возможности, даже если бы мне крайне не хотелось терять такого полезного человека, как ты. – закончил наместник и Ли не смог скрыть искренней радости и облегчения отразившейся на его лице, но вскоре парень постарался вернуть себе беспрестанное выражение, чтобы соответствовать наработанному статусу и репутации.

- И когда отплытие? – задал важный вопрос Ли, переводя тему в более конструктивное русло.

- Примерно через месяц, но точно ещё ничего не решено. Профессор может всегда задержаться в дороге или же резко передумать. Он довольно увлекающийся и непостоянный человек, так что всё возможно. Да и непросто найти подходящий корабль и команду для такого рискового дела. – пожал плечами Шу Цзинь, спуская парня с небес на землю. – Пойми, Ян. Я говорю тебе это исключительно, чтобы быть предельно честным. Экспедиции к Северному племени воды прекратились не просто так. Для любого жителя царства условия, в которых живут на том бесплодной краю холода и льда мягко скажем… экстремальные. – подобрал подходящее по смыслу слово наместник. – Ты мне нравишься, парень, и спустя время я понял, чем ты так приглянулся моему брату. Ты искренний и старательный, имеешь цель и способности, чтобы добиться в этой жизнь многого. Поэтому я желаю тебе искренней удачи и не хочу разочаровывать. – неожиданно искренне высказался на его счёт Шу Цзинь, ободряюще улыбнувшись своему продуктивному подчинённому.

- Благодарю, господин Цзинь. Если всё сложится удачно я никогда не забуду вашей помощи. – глубоко и уважительно поклонился наместнику Ху Ли.

- Что ж, надеюсь, а то у меня ещё много дел в которых требуется твоё непосредственное участие. Как же я могу не ценить такого работника. – сменилась яркая улыбка чиновника на откровенно лукавую и деловую, а парень понял, что до прибытия профессора его заставят натурально пахать. И, возможно, без оплаты.

http://tl.rulate.ru/book/105876/3839182

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь